1 耶和华Yēhéhuá 要yào 用yòng 旋风xuànfēng 接jiē 以利亚Yǐlìyǎ 升shēng 天tiān 的de 时候shíhou , 以利亚Yǐlìyǎ 与yǔ 以利沙Yǐlìshā 从cóng 吉甲Jíjiǎ 前往qiánwǎng 。 2 以利亚Yǐlìyǎ 对duì 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 差chā:chāi 我wǒ 往wàng:wǎng 伯特利Bótèlì 去qù , 你nǐ 可以kěyǐ 在zài 这里zhèlǐ 等候děnghòu 。 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 我wǒ 指zhǐ 着zhe 永生yǒngshēng 的de 耶和华Yēhéhuá , 又yòu 敢gǎn 在zài 你nǐ 面前miànqián 起誓qǐshì , 我wǒ 必bì 不bù 离开líkāi 你nǐ 。 于是yúshì 二èr 人rén 下xià 到dào 伯特利Bótèlì 。 3 住zhù 伯特利Bótèlì 的de 先知xiānzhī 门徒méntǔ 出来chūlai 见jiàn 以利沙Yǐlìshā , 对duì 他tā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 今日jīnrì 要yào 接jiē 你的nǐde 师傅shīfu 离开líkāi 你nǐ , 你nǐ 知道zhīdao 不bù 知道zhīdao 。 他tā 说shuō , 我wǒ 知道zhīdao , 你们nǐmen 不要búyào 作zuò 声shēng 。 4 以利亚Yǐlìyǎ 对duì 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 差遣chāiqiǎn 我wǒ 往wàng:wǎng 耶利哥Yēlìgē 去qù , 你nǐ 可以kěyǐ 在zài 这里zhèlǐ 等候děnghòu 。 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 我wǒ 指zhǐ 着zhe 永生yǒngshēng 的de 耶和华Yēhéhuá , 又yòu 敢gǎn 在zài 你nǐ 面前miànqián 起誓qǐshì , 我wǒ 必bì 不bù 离开líkāi 你nǐ 。 于是yúshì 二èr 人rén 到了dàoliǎo 耶利哥Yēlìgē 。 5 住zhù 耶利哥Yēlìgē 的de 先知xiānzhī 门徒méntǔ 就近jiùjìn 以利沙Yǐlìshā , 对duì 他tā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 今日jīnrì 要yào 接jiē 你的nǐde 师傅shīfu 离开líkāi 你nǐ , 你nǐ 知道zhīdao 不bù 知道zhīdao 。 他tā 说shuō , 我wǒ 知道zhīdao , 你们nǐmen 不要búyào 作zuò 声shēng 。 6 以利亚Yǐlìyǎ 对duì 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 差遣chāiqiǎn 我wǒ 往wàng:wǎng 约但河Yuēdànhé 去qù , 你nǐ 可以kěyǐ 在zài 这里zhèlǐ 等候děnghòu 。 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 我wǒ 指zhǐ 着zhe 永生yǒngshēng 的de 耶和华Yēhéhuá , 又yòu 敢gǎn 在zài 你nǐ 面前miànqián 起誓qǐshì , 我wǒ 必bì 不bù 离开líkāi 你nǐ 。 于是yúshì 二èr 人rén 一同yītóng 前往qiánwǎng 。 7 有yǒu 先知xiānzhī 门徒méntǔ 去qù 了liǎo:le 五十wǔshí 人rén , 远远yuǎnyuǎn 地de:dì 站zhàn 在zài 他们tāmen 对面duìmiàn 。 二èr 人rén 在zài 约但河Yuēdànhé 边biān 站住zhànzhù 。 8 以利亚Yǐlìyǎ 将jiāng 自己zìjǐ 的de 外衣wàiyī 卷juǎn 起来qǐlai , 用以yòngyǐ 打dǎ 水shuǐ , 水shuǐ 就jiù 左右zuǒyòu 分开fēnkāi , 二èr 人rén 走zǒu 干gān 地de:dì 而ér 过guò:guo 。 9 过去guòqù 之zhī 后hòu , 以利亚Yǐlìyǎ 对duì 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 我wǒ 未曾wèicéng 被bèi 接jiē 去qù 离开líkāi 你nǐ , 你nǐ 要yào 我wǒ 为wèi 你nǐ 作zuò 什么shénme , 只管zhǐguǎn 求qiú 我wǒ 。 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 愿yuàn 感动gǎndòng 你的nǐde 灵líng 加倍jiābèi 地de:dì 感动gǎndòng 我wǒ 。 10 以利亚Yǐlìyǎ 说shuō , 你nǐ 所suǒ 求qiú 的de 难得nándé 。 虽然suīrán 如此rúcǐ , 我wǒ 被bèi 接jiē 去qù 离开líkāi 你nǐ 的de 时候shíhou , 你nǐ 若ruò 看见kànjian 我wǒ , 就jiù 必bì 得着dézháo 。 不然bùrán , 必得bìděi 不着bùzháo 了liǎo:le 。
11 他们tāmen 正zhèng 走zǒu 着zhe 说话shuōhuà , 忽hū 有yǒu 火车huǒchē 火huǒ 马mǎ 将jiāng 二èr 人rén 隔开gékāi , 以利亚Yǐlìyǎ 就jiù 乘chéng:shèng 旋风xuànfēng 升shēng 天tiān 去qù 了liǎo:le 。 12 以利沙Yǐlìshā 看见kànjian , 就jiù 呼叫hūjiào 说shuō , 我wǒ 父fù 啊à:a 。 我wǒ 父fù 啊à:a 。 以色列Yǐsèliè 的de 战车zhànchē 马mǎ 兵bīng 啊à:a 。 以后yǐhòu 不再bùzài 见jiàn 他tā 了liǎo:le 。 于是yúshì 以利沙Yǐlìshā 把bǎ 自己zìjǐ 的de 衣服yīfu 撕sī 为wèi 两liǎng 片piàn 。 13 他tā 拾shí 起qǐ 以利亚Yǐlìyǎ 身上shēnshang 掉diào 下来xiàlái 的de 外衣wàiyī , 回去huíqù 站zhàn 在zài 约但河Yuēdànhé 边biān 。 14 他tā 用yòng 以利亚Yǐlìyǎ 身上shēnshang 掉diào 下来xiàlái 的de 外衣wàiyī 打dǎ 水shuǐ , 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 以利亚Yǐlìyǎ 的de 神shén 在zài 哪里nǎli 呢ne 。 打dǎ 水shuǐ 之zhī 后hòu , 水shuǐ 也yě 左右zuǒyòu 分开fēnkāi , 以利沙Yǐlìshā 就jiù 过来guòlái 了liǎo:le 。 15 住zhù 耶利哥Yēlìgē 的de 先知xiānzhī 门徒méntǔ 从cóng 对面duìmiàn 看见kànjian 他tā , 就jiù 说shuō , 感动gǎndòng 以利亚Yǐlìyǎ 的de 灵líng 感动gǎndòng 以利沙Yǐlìshā 了liǎo:le 。 他们tāmen 就jiù 来lái 迎接yíngjiē 他tā , 在zài 他tā 面前miànqián 俯伏fǔfú 于yú 地de:dì , 16 对duì 他tā 说shuō , 仆人púrén 们men 这里zhèlǐ 有yǒu 五十wǔshí 个gè 壮士zhuàngshì , 求qiú 你nǐ 容róng 他们tāmen 去qù 寻找xúnzhǎo 你nǐ 师傅shīfu , 或者huòzhě 耶和华Yēhéhuá 的de 灵líng 将jiāng 他tā 提tí 起来qǐlai , 投tóu 在zài 某mǒu 山shān 某mǒu 谷gǔ 。 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 你们nǐmen 不必búbì 打发dǎfa 人rén 去qù 。 17 他们tāmen 再三zàisān 催促cuīcù 他tā , 他tā 难以nányǐ 推辞tuīcí , 就jiù 说shuō , 你们nǐmen 打发dǎfa 人rén 去qù 吧ba 。 他们tāmen 便biàn 打发dǎfa 五十wǔshí 人rén 去qù , 寻找xúnzhǎo 了liǎo:le 三sān 天tiān , 也yě 没有méiyǒu 找着zhǎozhào 。 18 以利沙Yǐlìshā 仍然réngrán 在zài 耶利哥Yēlìgē 等候děnghòu 他们tāmen 回到huídào 他tā 那里nàli 。 他tā 对duì 他们tāmen 说shuō , 我wǒ 岂qǐ 没有méiyǒu 告诉gàosu 你们nǐmen 不必búbì 去qù 吗ma 。
19 耶利哥Yēlìgē 城chéng 的de 人rén 对duì 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 这zhè 城chéng 的de 地势dìshì 美好měihǎo , 我wǒ 主zhǔ 看见kànjian 了liǎo:le 。 只是zhǐshì 水shuǐ 恶劣èliè , 土产tǔchǎn 不bù 熟shú 而ér 落luò 。 20 以利沙Yǐlìshā 说shuō , 你们nǐmen 拿ná 一yī 个gè 新xīn 瓶píng 来lái , 装zhuāng 盐yán 给gěi 我wǒ 。 他们tāmen 就jiù 拿ná 来lái 给gěi 他tā 。 21 他tā 出chū 到dào 水源shuǐyuán , 将jiāng 盐yán 倒dǎo:dào 在zài 水shuǐ 中zhōng , 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 我wǒ 治好zhìhǎo 了liǎo:le 这zhè 水shuǐ , 从此cóngcǐ 必bì 不再bùzài 使shǐ 人rén 死sǐ , 也yě 不再bùzài 使shǐ 地土dìtǔ 不bù 生产shēngchǎn 。 22 于是yúshì 那nà 水shuǐ 治好zhìhǎo 了liǎo:le , 直到zhídào 今日jīnrì , 正如zhèngrú 以利沙Yǐlìshā 所suǒ 说shuō 的de 。
23 以利沙Yǐlìshā 从cóng 那里nàli 上shàng 伯特利Bótèlì 去qù , 正zhèng 上去shàngqù 的de 时候shíhou , 有些yǒuxiē 童子tóngzǐ 从cóng 城里chénglǐ 出来chūlai , 戏笑xìxiào 他tā 说shuō , 秃头tūtóu 的de 上去shàngqù 吧ba 。 秃头tūtóu 的de 上去shàngqù 吧ba 。 24 他tā 回头huítóu 看见kànjian , 就jiù 奉fèng 耶和华Yēhéhuá 的de 名míng 咒诅zhòuzǔ 他们tāmen 。 于是yúshì 有yǒu 两liǎng 个gè 母mǔ 熊xióng 从cóng 林lín 中zhōng 出来chūlai , 撕裂sīliè 他们tāmen 中间zhōngjiān 四十二sìshí'èr 个gè 童子tóngzǐ 。 25 以利沙Yǐlìshā 从cóng 伯特利Bótèlì 上shàng 迦密Jiāmì 山shān , 又yòu 从cóng 迦密Jiāmì 山shān 回到huídào 撒马利亚Sāmǎlìyǎ 。 ⇒