1 保罗Bǎoluó 和hé:huó 西拉Xīlā , 经过jīngguò 暗妃波里Ànfēibōlǐ , 亚波罗尼亚Yǎbōluóníyǎ , 来到láidào 帖撒罗尼迦Tiěsāluóníjiā , 在zài 那里nàli 有yǒu 犹太人Yóutàirén 的de 会堂huìtáng 。 2 保罗Bǎoluó 照zhào 他tā 素常sùcháng 的de 规矩guīju 进去jìnqù , 一yī 连lián 三sān 个gè 安息日ānxīrì , 本běn 着zhe 圣经Shèngjīng 与yǔ 他们tāmen 辩论biànlùn , 3 讲解jiǎngjiě 陈chén 明míng 基督Jīdū 必须bìxū 受害shòuhài , 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó 。 又yòu 说shuō , 我wǒ 所suǒ 传chuán 与yǔ 你们nǐmen 的de 这zhè 位wèi 耶稣Yēsū , 就是jiùshì 基督Jīdū 。 4 他们tāmen 中间zhōngjiān 有些yǒuxiē 人rén 听tīng 了liǎo:le 劝quàn , 就jiù 附fù 从cóng 保罗Bǎoluó 和hé:huó 西拉Xīlā 。 并bìng 有yǒu 许多xǔduō 虔敬qiánjìng 的de 希利尼人Xīlìnírén , 尊贵zūnguì 的de 妇女fùnǚ 也yě 不少bùshǎo 。 5 但dàn 那nà 不bù 信xìn 的de 犹太人Yóutàirén 心里xīnli 嫉妒jídù , 招聚zhāojù 了liǎo:le 些xiē 市井shìjǐng 匪类fěilèi , 搭伙dāhuǒ 成群chéngqún , 耸动sǒngdòng 合hé:gě 城chéng 的de 人rén , 闯进chuǎngjìn 耶孙Yēsūn 的de 家jiā , 要yào 将jiāng 保罗Bǎoluó 西拉Xīlā 带dài 到dào 百姓bǎixìng 那里nàli 。 6 找不着zhǎobuzháo 他们tāmen , 就jiù 把bǎ 耶孙Yēsūn 和hé:huó 几jǐ 个gè 弟兄dìxiōng , 拉lā 到dào 地方dìfang 官guān 那里nàli , 喊叫hǎnjiào 说shuō , 那nà 搅乱jiǎoluàn 天下tiānxià 的de , 也yě 到dào 这里zhèlǐ 来lái 了liǎo:le 。 7 耶孙Yēsūn 收留shōuliú 他们tāmen 。 这些zhèxie 人rén 都dōu 违背wéibèi 该撒Gāisā 的de 命令mìnglìng , 说shuō 另lìng 有yǒu 一yī 个gè 王wáng 耶稣Yēsū 。 8 众人zhòngrén 和hé:huó 地方dìfang 官guān , 听见tīngjian 这zhè 话huà , 就jiù 惊慌jīnghuāng 了liǎo:le 。 9 于是yúshì 取qǔ 了liǎo:le 耶孙Yēsūn 和hé:huó 其余qíyú 之zhī 人rén 的de 保bǎo 状zhuàng , 就jiù 释放shìfàng 了liǎo:le 他们tāmen 。
10 弟兄们dìxiōngmen , 随既suíjí 在zài 夜间yèjiān 打发dǎfa 保罗Bǎoluó 和hé:huó 西拉Xīlā 往wàng:wǎng 庇哩亚Bìlīyǎ 去qù 。 二èr 人rén 到了dàoliǎo , 就jiù 进入jìnrù 犹太人Yóutàirén 的de 会堂huìtáng 。 11 这zhè 地方dìfang 的de 人rén , 贤xián 于yú 帖撒罗尼迦Tiěsāluóníjiā 的de 人rén , 甘心gānxīn 领受lǐngshòu 这zhè 道dào , 天天tiāntiān 考查kǎochá 圣经Shèngjīng , 要yào 晓得xiǎodé 这zhè 道dào , 是shì 与yǔ 不是bùshi 。 12 所以suǒyǐ 他们tāmen 中间zhōngjiān 多duō 有yǒu 相信xiāngxìn 的de 。 又yòu 有yǒu 希利尼Xīlìní 尊贵zūnguì 的de 妇女fùnǚ , 男子nánzǐ 也yě 不少bùshǎo 。 13 但dàn 帖撒罗尼迦Tiěsāluóníjiā 的de 犹太人Yóutàirén , 知道zhīdao 保罗Bǎoluó 又yòu 在zài 庇哩亚Bìlīyǎ 传chuán 神shén 的de 道dào , 也yě 就jiù 往wàng:wǎng 那里nàli 去qù , 耸动sǒngdòng 搅扰jiǎorǎo 众人zhòngrén 。 14 当时dāngshí 弟兄们dìxiōngmen 便biàn 打发dǎfa 保罗Bǎoluó 往wàng:wǎng 海边hǎibiān 去qù 。 西拉Xīlā 和hé:huó 提摩太Tímótài 仍réng 住zhù 在zài 庇哩亚Bìlīyǎ 。 15 送sòng 保罗Bǎoluó 的de 人rén 带dài 他tā 到了dàoliǎo 雅典Yǎdiǎn 。 既jì 领lǐng 了liǎo:le 保罗Bǎoluó 的de 命mìng , 叫jiào 西拉Xīlā 和hé:huó 提摩太Tímótài 速速sùsù 到dào 他tā 这里zhèlǐ 来lái , 就jiù 回去huíqù 了liǎo:le 。
16 保罗Bǎoluó 在zài 雅典Yǎdiǎn 等候děnghòu 他们的tāmende 时候shíhou , 看见kànjian 满mǎn 城chéng 都dōu 是shì 偶像ǒuxiàng , 就jiù 心里xīnli 着急zháojí 。 17 于是yúshì 在zài 会堂huìtáng 里lǐ , 与yǔ 犹太人Yóutàirén , 和hé:huó 虔敬qiánjìng 的de 人rén , 并bìng 每日měirì 在zài 市shì 上shàng 所suǒ 遇见yùjiàn 的de 人rén 辩论biànlùn 。 18 还有háiyǒu 以彼古罗Yǐbǐgǔluó 和hé:huó 斯多亚Sīduōyǎ 两liǎng 门mén 的de 学士xuéshì , 与yǔ 他tā 争论zhēnglùn 。 有的yǒude 说shuō , 这zhè 胡言乱语hùyánluànyǔ 的de 要yào 说shuō 什么shénme 。 有的yǒude 说shuō , 他tā 似乎sìhu 是shì 传说chuánshuō 外邦wàibāng 鬼神guǐshén 的de 。 这zhè 话huà 是shì 因yīn 保罗Bǎoluó 传讲chuánjiǎng 耶稣Yēsū , 与yǔ 复活fùhuó 的de 道dào 。 19 他们tāmen 就jiù 把bǎ 他tā 带dài 到dào 亚略巴古Yǎluèbāgǔ 说shuō , 你nǐ 所suǒ 讲jiǎng 的de 这zhè 新xīn 道dào , 我们wǒmen 也yě 可以kěyǐ 知道zhīdao 吗ma 。 20 因为yīnwei 你nǐ 有些yǒuxiē 奇怪qíguài 的de 事shì , 传chuán 到dào 我们wǒmen 耳ěr 中zhōng 。 我们wǒmen 愿意yuànyì 知道zhīdao 这些zhèxie 事shì 是shì 什么shénme 意思yìsi 。 21 ( 雅典Yǎdiǎn 人rén , 和hé:huó 住zhù 在zài 那里nàli 的de 客人kèren , 都dōu 不顾bùgù 别的biéde 事shì , 只zhǐ:zhī 将jiāng 新闻xīnwén 说shuō 说shuō 听tīng 听tīng 。 )
22 保罗Bǎoluó 站zhàn 在zài 亚略巴古Yǎluèbāgǔ 当中dāngzhōng , 说shuō , 众zhòng 位wèi 雅典Yǎdiǎn 人rén 哪nǎ , 我wǒ 看kàn:kān 你们nǐmen 凡事fánshì 很hěn 敬畏jìngwèi 鬼神guǐshén 。 23 我wǒ 游行yóuxíng 的de 时候shíhou , 观看guānkàn 你们nǐmen 所suǒ 敬拜jìngbài 的de , 遇见yùjiàn 一yī 座zuò 坛tán , 上面shàngmian 写xiě 着zhe 未wèi 识shí 之zhī 神shén 。 你们nǐmen 所suǒ 不bù 认识rènshi 而ér 敬拜jìngbài 的de , 我wǒ 现在xiànzài 告诉gàosu 你们nǐmen 。 24 创造chuàngzào 宇宙yǔzhòu 和hé:huó 其中qízhōng 万物wànwù 的de 神shén , 既是jìshì 天地tiāndì 的de 主zhǔ , 就jiù 不住búzhù 人手rénshǒu 所suǒ 造zào 的de 殿diàn 。 25 也yě 不用búyòng 人手rénshǒu 服事fúshì , 好象hǎoxiàng 缺少quēshǎo 什么shénme , 自己zìjǐ 倒dǎo:dào 将jiāng 生命shēngmìng 气息qìxī , 万物wànwù , 赐给cìgěi 万wàn 人rén 。 26 他tā 从cóng 一yī 本běn 造zào 出chū 万族wànzú 的de 人rén , ( 本běn 有yǒu 古卷gǔjuǎn 作zuò 血脉xuèmài ) , 住zhù 在zài 全地quándì 上shàng , 并且bìngqiě 预先yùxiān 定准dìngzhǔn 他们的tāmende 年限niánxiàn , 和hé:huó 所suǒ 住zhù 的de 疆界jiāngjiè 。 27 要yào 叫jiào 他们tāmen 寻求xúnqiú 神shén , 或者huòzhě 可以kěyǐ 揣摩chuǎimó 而ér 得dé:de , 其实qíshí 他tā 离lí 我们wǒmen 各人gèrén 不bù 远yuǎn 。 28 我们wǒmen 生活shēnghuó , 动作dòngzuò , 存留cúnliú , 都dōu 在乎zàihu 他tā , 就jiù 如rú 你们nǐmen 作zuò 诗shī 的de , 有yǒu 人rén 说shuō , 我们wǒmen 也yě 是shì 他tā 所suǒ 生shēng 的de 。 29 我们wǒmen 既是jìshì 神shén 所suǒ 生shēng 的de , 就jiù 不当bùdàng 以为yǐwéi 神shén 的de 神性shénxìng 象xiàng 人rén 用yòng 手艺shǒuyì , 心思xīnsi , 所suǒ 雕刻diāokè 的de 金jīn , 银yín , 石shí 。 30 世人shìrén 蒙昧méngmèi 无知wúzhī 的de 时候shíhou , 神shén 并bìng 不bù 监察jiānchà , 如今rújīn 却què 吩咐fēnfu 各处gèchù 的de 人rén 都dōu 要yào 悔改huǐgǎi 。 31 因为yīnwei 他tā 已经yǐjing 定dìng 了liǎo:le 日子rìzi , 要yào 藉着jièzhe 他tā 所suǒ 设立shèlì 的de 人rén , 按àn 公义gōngyì 审判shěnpàn 天下tiānxià 。 并且bìngqiě 叫jiào 他tā 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó , 给gěi 万wàn 人rén 作zuò 可信kěxìn 的de 凭据píngjù 。
32 众人zhòngrén 听见tīngjian 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó 的de 话huà , 就jiù 有yǒu 讥诮jīqiào 他的tāde , 又yòu 有yǒu 人rén 说shuō , 我们wǒmen 再zài 听tīng 你nǐ 讲jiǎng 这个zhège 吧ba 。 33 于是yúshì 保罗Bǎoluó 从cóng 他们tāmen 当中dāngzhōng 出去chūqù 了liǎo:le 。 34 但dàn 有yǒu 几jǐ 个gè 人rén 贴近tiējìn 他tā , 信xìn 了liǎo:le 主zhǔ , 其中qízhōng 有yǒu 亚略巴古Yǎluèbāgǔ 的de 官guān 丢尼修Diūníxiū , 并bìng 一yī 个gè 妇人fùrén , 名叫míngjiào 大马哩Dàmǎlī , 还有háiyǒu 别人biérén 一同yītóng 信从xìncóng 。 ⇒