home  bibleIndex      使徒行传Shǐtúxíngzhuàn 8 (CUVS) 

EN PY

 1 cóng zhè 耶路撒冷Yēlùsālěng de 教会jiàohuì zāo 逼迫bīpò 除了chúle 使徒shǐtú 以外yǐwài 门徒méntǔ dōu 分散fēnsàn zài 犹太Yóutài hé:huó 撒玛利亚Sāmǎlìyǎ 各处gèchù  2 yǒu 虔诚qiánchéng de rén 司提反Sītífǎn 埋葬máizàng liǎo:le wèi chuí xiōng  3 扫罗Sǎoluó què 残害cánhài 教会jiàohuì jìn 各人gèrén de jiā zhe 男女nánnǚ xià zài 监里jiānlǐ

 4 那些nàxiē 分散fēnsàn de rén wàng:wǎng 各处gèchù 传道chuándào  5 腓利Féilì xià 撒玛利亚Sāmǎlìyǎ chéng 宣讲xuānjiǎng 基督Jīdū  6 众人zhòngrén 听见tīngjian liǎo:le yòu 看见kànjian 腓利Féilì suǒ xíng de 神迹shénjī jiù 同心tóngxīn 合意héyì de 听从tīngcóng 他的tāde huà  7 因为yīnwei yǒu 许多xǔduō rén bèi 污鬼wūguǐ 附着fùzhuó 那些nàxiē guǐ 大声dàshēng 呼叫hūjiào cóng 他们tāmen 身上shēnshang 出来chūlai 还有háiyǒu 许多xǔduō 瘫痪tānhuàn de 瘸腿quétuǐ de dōu dé:de liǎo:le 医治yīzhì  8 zài 城里chénglǐ jiù 大有dàyǒu 欢喜huānxǐ

 9 yǒu 一个人yīgèrén 名叫míngjiào 西门Xīmén 向来xiànglái zài 城里chénglǐ xíng 邪术xiéshù wàng 自尊zìzūn 使shǐ 撒玛利亚Sāmǎlìyǎ de 百姓bǎixìng 惊奇jīngqí 10 无论wúlùn 大小dàxiǎo dōu 听从tīngcóng shuō zhè rén 就是jiùshì 称为chēngwèi shén de 大能dànéng zhě 11 他们tāmen 听从tīngcóng yīn jiǔ yòng 邪术xiéshù 使shǐ 他们tāmen 惊奇jīngqí 12 及至jízhì 他们tāmen xìn liǎo:le 腓利Féilì suǒ chuán shén guó de 福音fúyīn hé:huó 耶稣Yēsū 基督Jīdū de míng lián nán dài jiù shòu liǎo:le 13 西门Xīmén 自己zìjǐ xìn liǎo:le shòu liǎo:le jiù cháng 腓利Féilì zài chǔ:chù 看见kànjian suǒ xíng de 神迹shénjī hé:huó 异能yìnéng jiù shèn 惊奇jīngqí

14 使徒shǐtú zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 听见tīngjian 撒玛利亚人Sāmǎlìyǎrén 领受lǐngshòu liǎo:le shén de dào jiù 打发dǎfa 彼得Bǐdé 约翰Yuēhàn wàng:wǎng 他们tāmen 那里nàli 15 liǎng rén 到了dàoliǎo jiù wèi 他们tāmen 祷告dǎogào yào jiào 他们tāmen shòu 圣灵Shènglíng 16 因为yīnwei 圣灵Shènglíng huán:hái 没有méiyǒu jiàng zài 他们tāmen 一个人yīgèrén 身上shēnshang 他们tāmen zhǐ:zhī fèng 主·Zhǔ 耶稣Yēsū de míng shòu liǎo:le 17 于是yúshì 使徒shǐtú àn shǒu zài 他们tāmen 头上tóushàng 他们tāmen jiù shòu liǎo:le 圣灵Shènglíng 18 西门Xīmén 看见kànjian 使徒shǐtú àn shǒu 便biàn yǒu 圣灵Shènglíng xià jiù qián gěi 使徒shǐtú shuō 19 zhè 权柄quánbǐng gěi jiào shǒu àn zhe shéi shéi jiù 可以kěyǐ shòu 圣灵Shènglíng 20 彼得Bǐdé shuō 你的nǐde 银子yínzi hé:huó 一同yītóng 灭亡mièwáng ba yīn xiǎng shén de 恩赐ēncì shì 可以kěyǐ yòng qián mǎi de 21 zài zhè dào shàng fēn:fèn 无关wúguān 因为yīnwei zài shén 面前miànqián 你的nǐde xīn zhèng 22 dāng 懊悔àohuǐ zhè 罪恶zuì'è 祈求qíqiú zhǔ 或者huòzhě 心里xīnli de 意念yìniàn dé:de 赦免shèmiǎn 23 看出kànchū 正在zhèngzài 苦胆kǔdǎn zhī zhōng bèi 罪恶zuì'è 捆绑kǔnbǎng 24 西门Xīmén shuō yuàn 你们nǐmen wèi qiú zhǔ jiào 你们nǐmen suǒ shuō de 没有méiyǒu 一样yíyàng 临到líndào 身上shēnshang

25 使徒shǐtú 证明zhèngmíng zhǔ dào 而且érqiě 传讲chuánjiǎng jiù huí 耶路撒冷Yēlùsālěng 一路yīlù zài 撒玛利亚Sāmǎlìyǎ 好些hǎoxiē 村庄cūnzhuāng 传扬chuányáng 福音fúyīn

26 yǒu zhǔ de 使者shǐzhě duì 腓利Féilì shuō 起来qǐlai 向南xiàngnán zǒu wàng:wǎng cóng 耶路撒冷Yēlùsālěng xià 迦萨Jiāsà de 路上lùshang shì 旷野kuàngyě 27 腓利Féilì jiù 起身qǐshēn liǎo:le 不料búliào yǒu 埃提阿伯Āití'abó rén ( 古实Gǔshí jiàn 以赛亚Yǐsàiyǎ 十八shíbā zhāng jié ) shì yǒu 大权dàquán de 太监tàijiàn zài 埃提阿伯Āití'abó 女王nǚwáng 干大基Gāndàjī de 手下shǒuxià 总管zǒngguǎn yín shàng 耶路撒冷Yēlùsālěng 礼拜lǐbài liǎo:le 28 现在xiànzài 回来huílái zài chē shàng zuò zhe niàn 先知xiānzhī 以赛亚Yǐsàiyǎ de shū 29 圣灵Shènglíng duì 腓利Féilì shuō 贴近tiējìn chē zǒu 30 腓利Féilì jiù pǎo dào 太监tàijiàn 那里nàli 听见tīngjian niàn 先知xiānzhī 以赛亚Yǐsàiyǎ de shū 便biàn wèn shuō suǒ niàn de 明白míngbai ma 31 shuō 没有méiyǒu rén 指教zhǐjiào 怎能zěnnéng 明白míngbai ne 于是yúshì qǐng 腓利Féilì shàng chē tóng zuò 32 suǒ niàn de duàn jīng shuō
32 xiàng yáng bèi qiān dào 宰杀zǎishā zhī de:dì
32 yòu xiàng 羊羔yánggāo zài jiǎn máo de 手下shǒuxià 无声wúshēng
32 shì 这样zhèyàng 开口kāikǒu
33 卑微bēiwēi de 时候shíhou
33 rén àn 公义gōngyì 审判shěnpàn ( 原文yuánwén zuò 他的tāde 审判shěnpàn bèi duó )
33 shéi néng 述说shùshuō 他的tāde 世代shìdài
33 因为yīnwei 他的tāde 生命shēngmìng cóng 地上dìshàng duó (Is53:7-8)

34 太监tàijiàn duì 腓利Féilì shuō 请问qǐngwèn 先知xiānzhī shuō zhè huà shì zhǐ zhe shéi shì zhǐ zhe 自己zìjǐ ne shì zhǐ zhe 别人biérén ne 35 腓利Féilì jiù 开口kāikǒu cóng zhè jīng shàng duì 传讲chuánjiǎng 耶稣Yēsū 36 èr rén zhèng 往前wǎngqián zǒu 到了dàoliǎo yǒu shuǐ de 地方dìfang 太监tàijiàn shuō kàn:kān 这里zhèlǐ yǒu shuǐ 受洗shòuxǐ yǒu 什么shénme 妨碍fáng'ài ne ( yǒu 古卷gǔjuǎn 在此zàicǐ yǒu 腓利Féilì shuō 37 若是ruòshì 一心yīxīn 相信xiāngxìn jiù 可以kěyǐ 回答huídá shuō xìn 耶稣Yēsū 基督Jīdū shì shén de 儿子érzi ) 38 于是yúshì 吩咐fēnfu chē 站住zhànzhù 腓利Féilì hé:huó 太监tàijiàn èr rén tóng xià shuǐ 腓利Féilì jiù gěi 施洗shīxǐ 39 cóng shuǐ 上来shànglái zhǔ de líng 腓利Féilì liǎo:le 太监tàijiàn 不再bùzài jiàn liǎo:le jiù 欢欢喜喜huānhuānxǐxǐ de 走路zǒulù 40 后来hòulái yǒu rén zài 亚锁都Yàsuǒdōu 遇见yùjiàn 腓利Féilì zǒu biàn 地方dìfang zài chéng 宣传xuānchuán 福音fúyīn 直到zhídào 该撒利亚Gāisālìyǎ