1 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 又yòu 临到líndào 我wǒ 说shuō , 2 人子Rénzǐ 啊à:a , 你nǐ 要yào 审问shěnwèn 审问shěnwèn 这zhè 流liú 人rén 血xuè 的de 城chéng 吗ma 。 当dāng 使shǐ 她tā 知道zhīdao 她tā 一切yīqiè 可憎kězēng 的de 事shì 。 3 你nǐ 要yào 说shuō , 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 哎āi 。 这zhè 城chéng 有yǒu 流liú 人rén 血xuè 的de 事shì 在zài 其中qízhōng , 叫jiào 她tā 受shòu 报bào 的de 日期rìqī 来到láidào , 又yòu 作zuò 偶像ǒuxiàng 玷污diànwū 自己zìjǐ , 陷害xiànhài 自己zìjǐ 。 4 你nǐ 因yīn 流liú 了liǎo:le 人rén 的de 血xuè , 就jiù 为wèi 有yǒu 罪zuì 。 你nǐ 作zuò 了liǎo:le 偶像ǒuxiàng , 就jiù 玷污diànwū 自己zìjǐ , 使shǐ 你nǐ 受shòu 报bào 之zhī 日rì 临近línjìn , 报应bàoyìng 之zhī 年来niánlái 到dào 。 所以suǒyǐ 我wǒ 叫jiào 你nǐ 受shòu 列国lièguó 的de 凌辱língrǔ 和hé:huó 列liè 邦bāng 的de 讥诮jīqiào 。 5 你nǐ 这zhè 名míng 臭chòu , 多duō 乱luàn 的de 城chéng 啊à:a , 那些nàxiē 离lí 你nǐ 近jìn , 离lí 你nǐ 远yuǎn 的de 都dōu 必bì 讥诮jīqiào 你nǐ 。 6 看kàn:kān 哪nǎ , 以色列Yǐsèliè 的de 首领shǒulǐng 各逞其能gèchěngqínéng , 在zài 你nǐ 中间zhōngjiān 流liú 人rén 之zhī 血xuè 。 7 在zài 你nǐ 中间zhōngjiān 有yǒu 轻慢qīngmàn 父母fùmǔ 的de , 有yǒu 欺压qīyā 寄居jìjū 的de , 有yǒu 亏负kuīfù 孤儿gū'ér 寡妇guǎfu 的de 。 8 你nǐ 藐视miǎoshì 了liǎo:le 我的wǒde 圣物shèngwù , 干犯gānfàn 了liǎo:le 我的wǒde 安息日ānxīrì 。 9 在zài 你nǐ 中间zhōngjiān 有yǒu 谗chán 谤bàng 人rén , 流liú 人rén 血xuè 的de 。 有yǒu 在zài 山shān 上shàng 吃chī 过guò:guo 祭jì 偶像ǒuxiàng 之zhī 物wù 的de , 有yǒu 行淫xíngyín 乱luàn 的de 。 10 在zài 你nǐ 中间zhōngjiān 有yǒu 露lù 继母yìmǔ 下体xiàtǐ 羞辱xiūrǔ 父亲fùqin 的de , 有yǒu 玷辱diànrǔ 月经yuèjīng 不bù 洁净jiéjìng 之zhī 妇人fùrén 的de 。 11 这zhè 人rén 与yǔ 邻舍línshè 的de 妻qī 行xíng 可憎kězēng 的de 事shì 。 那nà 人rén 贪tān 淫yín 玷污diànwū 儿ér 妇fù 。 还有háiyǒu 玷辱diànrǔ 同tóng 父fù 之zhī 姊妹zǐmèi 的de 。 12 在zài 你nǐ 中间zhōngjiān 有yǒu 为wèi 流liú 人rén 血xuè 受shòu 贿赂huìlù 的de 。 有yǒu 向xiàng 借jiè 钱qián 的de 弟兄dìxiōng 取qǔ 利lì , 向xiàng 借jiè 粮liáng 的de 弟兄dìxiōng 多duō 要yào 的de 。 且qiě 因yīn 贪得无厌tāndéwúyàn , 欺压qīyā 邻舍línshè 夺取duóqǔ 财物cáiwù , 竟jìng 忘wàng 了liǎo:le 我wǒ 。 这zhè 是shì 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 说shuō 的de 。
13 看kàn:kān 哪nǎ , 我wǒ 因yīn 你nǐ 所得suǒdé 不义之财bùyìzhīcái 和hé:huó 你nǐ 中间zhōngjiān 所suǒ 流liú 的de 血xuè , 就jiù 拍pāi 掌zhǎng 叹息tànxī 。 14 到了dàoliǎo 我wǒ 惩罚chéngfá 你的nǐde 日子rìzi , 你的nǐde 心xīn 还huán:hái 能néng 忍受rěnshòu 吗ma 。 你的nǐde 手shǒu 还huán:hái 能néng 有力yǒulì 吗ma 。 我wǒ 耶和华Yēhéhuá 说shuō 了liǎo:le 这zhè 话huà , 就jiù 必bì 照着zhàozhe 行xíng 。 15 我wǒ 必将bìjiāng 你nǐ 分散fēnsàn 在zài 列国lièguó , 四散sìsàn 在zài 列liè 邦bāng 。 我wǒ 也yě 必bì 从cóng 你nǐ 中间zhōngjiān 除掉chúdiào 你的nǐde 污秽wūhuì 。 16 你nǐ 必bì 在zài 列国lièguó 人rén 的de 眼前yǎnqián 因yīn 自己zìjǐ 所suǒ 行xíng 的de 被bèi 亵渎xièdú , 你nǐ 就jiù 知道zhīdao 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
17 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 临到líndào 我wǒ 说shuō , 18 人子Rénzǐ 啊à:a , 以色列Yǐsèliè 家jiā 在zài 我wǒ 看kàn:kān 为wèi 渣滓zhāzǐ 。 他们tāmen 都dōu 是shì 炉lú 中zhōng 的de 铜tóng , 锡xī , 铁tiě , 铅qiān , 都dōu 是shì 银yín 渣滓zhāzǐ 。 19 所以suǒyǐ 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 因yīn 你们nǐmen 都dōu 成为chéngwéi 渣滓zhāzǐ , 我wǒ 必bì 聚集jùjí 你们nǐmen 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 中zhōng 。 20 人rén 怎样zěnyàng 将jiāng 银yín , 铜tóng , 铁tiě , 铅qiān , 锡xī 聚jù 在zài 炉lú 中zhōng , 吹chuī 火huǒ 熔化rónghuà 。 照样zhàoyàng , 我wǒ 也yě 要yào 发fā:fà 怒气nùqì 和hé:huó 忿怒fènnù , 将jiāng 你们nǐmen 聚集jùjí 放fàng 在zài 城chéng 中zhōng , 熔化rónghuà 你们nǐmen 。 21 我wǒ 必bì 聚集jùjí 你们nǐmen , 把bǎ 我wǒ 烈怒liènù 的de 火huǒ 吹chuī 在zài 你们nǐmen 身上shēnshang , 你们nǐmen 就jiù 在zài 其中qízhōng 熔化rónghuà 。 22 银子yínzi 怎样zěnyàng 熔化rónghuà 在zài 炉lú 中zhōng , 你们nǐmen 也yě 必bì 照样zhàoyàng 熔化rónghuà 在zài 城chéng 中zhōng , 你们nǐmen 就jiù 知道zhīdao 我wǒ 耶和华Yēhéhuá 是shì 将jiāng 忿怒fènnù 倒dǎo:dào 在zài 你们nǐmen 身上shēnshang 了liǎo:le 。
23 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 临到líndào 我wǒ 说shuō , 24 人子Rénzǐ 啊à:a , 你nǐ 要yào 对duì 这zhè 地de:dì 说shuō , 你nǐ 是shì 未wèi 得dé:de 洁净jiéjìng 之zhī 地de:dì , 在zài 恼恨nǎohèn 的de 日子rìzi 也yě 没有méiyǒu 雨yǔ 下xià 在zài 你nǐ 以上yǐshàng 。 25 其中qízhōng 的de 先知xiānzhī 同谋tóngmóu 背叛bèipàn , 如rú 咆哮páoxiāo 的de 狮子shīzi 抓zhuā 撕sī 掠lüè 物wù 。 他们tāmen 吞灭tūnmiè 人民rénmín , 抢夺qiǎngduó 财宝cáibǎo , 使shǐ 这zhè 地de:dì 多duō 有yǒu 寡妇guǎfu 。 26 其中qízhōng 的de 祭司jìsī 强jiàng:qiáng:qiǎng 解jiě 我的wǒde 律法lǜfǎ , 亵渎xièdú 我的wǒde 圣物shèngwù , 不分bùfēn 别bié 圣shèng 的de 和hé:huó 俗sú 的de , 也yě 不bù 使shǐ 人rén 分辨fēnbiàn 洁净jiéjìng 的de 和hé:huó 不bù 洁净jiéjìng 的de , 又yòu 遮zhē 眼yǎn 不顾bùgù 我的wǒde 安息日ānxīrì 。 我wǒ 也yě 在zài 他们tāmen 中间zhōngjiān 被bèi 亵慢xièmàn 。 27 其中qízhōng 的de 首领shǒulǐng 仿佛fǎngfú 豺狼cháiláng 抓zhuā 撕sī 掠lüè 物wù , 杀人shārén 流血liúxuè , 伤害shānghài 人rén 命mìng , 要yào 得dé:de 不义之财bùyìzhīcái 。 28 其中qízhōng 的de 先知xiānzhī 为wèi 百姓bǎixìng 用yòng 未wèi 泡pāo:pào 透tòu 的de 灰huī 抹mǒ 墙qiáng , 就是jiùshì 为wèi 他们tāmen 见jiàn 虚假xūjiǎ 的de 异象yìxiàng , 用yòng 谎huǎng 诈zhà 的de 占卜zhānbù , 说shuō , 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 其实qíshí 耶和华Yēhéhuá 没有méiyǒu 说shuō 。 29 国内guónèi 众zhòng 民mín 一味yīwèi 地de:dì 欺压qīyā , 惯guàn 行xíng 抢夺qiǎngduó , 亏负kuīfù 困苦kùnkǔ 穷乏qióngfá 的de , 背理bèilǐ 欺压qīyā 寄居jìjū 的de 。 30 我wǒ 在zài 他们tāmen 中间zhōngjiān 寻找xúnzhǎo 一yī 人rén 重修chóngxiū 墙垣qiángyuán , 在zài 我wǒ 面前miànqián 为wèi 这zhè 国guó 站zhàn 在zài 破口pòkǒu 防堵fángdǔ , 使shǐ 我wǒ 不bù 灭绝mièjué 这zhè 国guó , 却què 找不着zhǎobuzháo 一yī 个gè 。 31 所以suǒyǐ 我wǒ 将jiāng 恼恨nǎohèn 倒dǎo:dào 在zài 他们tāmen 身上shēnshang , 用yòng 烈怒liènù 的de 火huǒ 灭miè 了liǎo:le 他们tāmen , 照zhào 他们tāmen 所suǒ 行xíng 的de 报应bàoyìng 在zài 他们tāmen 头上tóushàng 。 这zhè 是shì 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 说shuō 的de 。 ⇒