1 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 又yòu 临到líndào 我wǒ 说shuō , 2 人子Rénzǐ 啊à:a , 你nǐ 要yào 面向miànxiàng 西珥Xī'ěr 山shān 发fā:fà 预言yùyán , 攻击gōngjī 它tá , 3 对duì 它tá 说shuō , 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 西珥Xī'ěr 山shān 哪nǎ , 我wǒ 与yǔ 你nǐ 为wèi 敌dí , 必bì 向xiàng 你nǐ 伸手shēnshǒu 攻击gōngjī 你nǐ , 使shǐ 你nǐ 荒凉huāngliáng , 令人lìngrén 惊骇jīnghài 。 4 我wǒ 必bì 使shǐ 你的nǐde 城邑chéngyì 变为biànwéi 荒huāng 场cháng:chǎng , 成为chéngwéi 凄凉qīliáng 。 你nǐ 就jiù 知道zhīdao 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
5 因为yīnwei 你nǐ 永yǒng 怀huái 仇恨chóuhèn , 在zài 以色列人Yǐsèlièrén 遭灾zāozāi , 罪孽zuìniè 到了dàoliǎo 尽头jìntóu 的de 时候shíhou , 将jiāng 他们tāmen 交jiāo 与yǔ 刀剑dāojiàn , 6 所以suǒyǐ 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 我wǒ 指zhǐ 着zhe 我的wǒde 永生yǒngshēng 起誓qǐshì , 我wǒ 必bì 使shǐ 你nǐ 遭遇zāoyù 流血liúxuè 的de 报应bàoyìng , 罪zuì ( 原文yuánwén 作zuò 血xuè 本běn 节jié 同tóng ) 必bì 追赶zhuīgǎn 你nǐ 。 你nǐ 既jì 不bù 恨恶hènwù 杀人shārén 流血liúxuè , 所以suǒyǐ 这zhè 罪zuì 必bì 追赶zhuīgǎn 你nǐ 。 7 我wǒ 必bì 使shǐ 西珥Xī'ěr 山shān 荒凉huāngliáng , 令人lìngrén 惊骇jīnghài , 来往láiwǎng 经过jīngguò 的de 人rén 我wǒ 必bì 剪除jiǎnchú 。 8 我wǒ 必bì 使shǐ 西珥Xī'ěr 山shān 满mǎn 有yǒu 被bèi 杀shā 的de 人rén 。 被bèi 刀dāo 杀shā 的de , 必bì 倒dǎo:dào 在zài 你nǐ 小xiǎo 山shān 和hé:huó 山谷shāngǔ , 并bìng 一切yīqiè 的de 溪xī 水shuǐ 中zhōng 。 9 我wǒ 必bì 使shǐ 你nǐ 永远yǒngyuǎn 荒凉huāngliáng , 使shǐ 你的nǐde 城邑chéngyì 无人wúrén 居住jūzhù , 你的nǐde 民mín 就jiù 知道zhīdao 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
10 因为yīnwei 你nǐ 曾céng 说shuō , 这zhè 二èr 国guó 这zhè 二èr 邦bāng 必bì 归于guīyú 我wǒ , 我wǒ 必得bìděi 为wèi 业yè 。 ( 其实qíshí 耶和华Yēhéhuá 仍réng 在zài 那里nàli ) 11 所以suǒyǐ 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 我wǒ 指zhǐ 着zhe 我的wǒde 永生yǒngshēng 起誓qǐshì , 我wǒ 必bì 照zhào 你的nǐde 怒气nùqì 和hé:huó 你nǐ 从cóng 仇恨chóuhèn 中zhōng 向xiàng 他们tāmen 所suǒ 发fā:fà 的de 嫉妒jídù 待dài 你nǐ 。 我wǒ 审判shěnpàn 你nǐ 的de 时候shíhou , 必将bìjiāng 自己zìjǐ 显明xiǎnmíng 在zài 他们tāmen 中间zhōngjiān 。 12 你nǐ 也yě 必bì 知道zhīdao 我wǒ 耶和华Yēhéhuá 听见tīngjian 了liǎo:le 你的nǐde 一切yīqiè 毁谤huǐbàng , 就是jiùshì 你nǐ 攻击gōngjī 以色列Yǐsèliè 山shān 的de 话huà , 说shuō , 这些zhèxie 山shān 荒凉huāngliáng , 是shì 归guī 我们wǒmen 吞灭tūnmiè 的de 。 13 你们nǐmen 也yě 用yòng 口kǒu 向xiàng 我wǒ 夸大kuādà , 增添zēngtiān 与yǔ 我wǒ 反对fǎnduì 的de 话huà , 我wǒ 都dōu 听见tīngjian 了liǎo:le 。
14 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 全地quándì 欢乐huānlè 的de 时候shíhou , 我wǒ 必bì 使shǐ 你nǐ 荒凉huāngliáng 。 15 你nǐ 怎样zěnyàng 因yīn 以色列Yǐsèliè 家jiā 的de 地业dìyè 荒凉huāngliáng 而ér 喜乐xǐlè , 我wǒ 必bì 照zhào 你nǐ 所suǒ 行xíng 的de 待dài 你nǐ 。 西珥Xī'ěr 山shān 哪nǎ , 你nǐ 和hé:huó 以东Yǐdōng 全地quándì 必bì 都dōu 荒凉huāngliáng 。 你们nǐmen 就jiù 知道zhīdao 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。 ⇒