home  bibleIndex      以西结书Yǐxījiéshū 36 (CUVS) 

EN PY

 1 人子Rénzǐ à:a yào duì 以色列Yǐsèliè shān fā:fà 预言yùyán shuō 以色列Yǐsèliè shān yào tīng 耶和华Yēhéhuá de huà  2 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō yīn 仇敌chóudí shuō 啊哈āhā zhè 永久yǒngjiǔ de 山冈shāngāng dōu guī 我们wǒmen wèi liǎo:le

 3 所以suǒyǐ yào fā:fà 预言yùyán shuō 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō 因为yīnwei 敌人dírén 使shǐ 荒凉huāngliáng 四围sìwéi 吞吃tūnchī hào:hǎo jiào 归与guīyǔ 其余qíyú de 外邦人wàibāngrén wèi 并且bìngqiě duō zuǐ duō shé de rén lái 百姓bǎixìng shuō yǒu chòu míng  4 故此gùcǐ 以色列Yǐsèliè shān yào tīng 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá de huà shān xiǎo gāng 水沟shuǐgōu 山谷shāngǔ 荒废huāngfèi zhī de:dì bèi zhī chéng wèi 四围sìwéi 其余qíyú de 外邦人wàibāngrén suǒ 占据zhànjù suǒ 讥刺jīcì de

 5 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá duì 你们nǐmen 如此rúcǐ shuō zhēn fā:fà 愤恨fènhèn huǒ 责备zébèi 其余qíyú de 外邦人wàibāngrén hé:huó 以东Yǐdōng de 众人zhòngrén 他们tāmen 快乐kuàilè 满怀mǎnhuái xīn cún 恨恶hènwù jiāng 我的wǒde de:dì guī 自己zìjǐ wèi yòu kàn:kān wèi bèi de lüè

 6 所以suǒyǐ yào zhǐ zhe 以色列Yǐsèliè de:dì shuō 预言yùyán duì shān xiǎo gāng 水沟shuǐgōu 山谷shāngǔ shuō 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō fā:fà 愤恨fènhèn hé:huó 忿怒fènnù shuō yīn 你们nǐmen céng shòu 外邦人wàibāngrén de 羞辱xiūrǔ  7 所以suǒyǐ 起誓qǐshì shuō 你们nǐmen 四围sìwéi de 外邦人wàibāngrén 总要zǒngyào 担当dāndāng 自己zìjǐ de 羞辱xiūrǔ zhè shì 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá shuō de  8 以色列Yǐsèliè shān fā:fà 枝条zhītiáo wèi 我的wǒde mín 以色列Yǐsèliè jiē:jié 果子guǒzi 因为yīnwei 他们tāmen kuài yào 来到láidào  9 kàn:kān shì 帮助bāngzhu 你的nǐde xiàng zhuǎn:zhuàn 使shǐ 得以déyǐ 耕种gēngzhòng 10 使shǐ 以色列Yǐsèliè 全家quánjiā de 人数rénshù zài 上面shàngmian zēng duō 城邑chéngyì yǒu rén 居住jūzhù huāng cháng:chǎng zài bèi 建造jiànzào 11 使shǐ rén hé:huó 牲畜shēngchù zài 上面shàngmian jiā zēng 他们tāmen 生养shēngyǎng 众多zhòngduō yào 使shǐ 照旧zhàojiù yǒu rén 居住jūzhù bìng yào 赐福cífú 先前xiānqián gèng:gēng duō jiù 知道zhīdao shì 耶和华Yēhéhuá 12 使shǐ rén 就是jiùshì 我的wǒde mín 以色列Yǐsèliè xíng zài 上面shàngmian 他们tāmen 必得bìděi wèi 不再bùzài 使shǐ 他们tāmen sàng:sāng

13 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō 因为yīnwei rén duì shuō shì 吞吃tūnchī rén de yòu 使shǐ 国民guómín sàng:sāng 14 所以suǒyǐ 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá shuō 不再bùzài 吞吃tūnchī rén 不再bùzài 使shǐ 国民guómín sàng:sāng 15 使shǐ zài 听见tīngjian 各国gèguó de 羞辱xiūrǔ 不再bùzài shòu 万民wànmín de 辱骂rǔmà 不再bùzài 使shǐ 国民guómín bàn diē zhè shì 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá shuō de

16 耶和华Yēhéhuá de huà yòu 临到líndào shuō 17 人子Rénzǐ à:a 以色列Yǐsèliè jiā zhù zài 本地běndì de 时候shíhou zài 行动xíngdòng 作为zuòwéi shàng 玷污diànwū de:dì 他们的tāmende 行为xíngwéi zài 面前miànqián 好象hǎoxiàng 正在zhèngzài 经期jīngqī de 妇人fùrén 那样nàyàng 污秽wūhuì 18 所以suǒyǐ yīn 他们tāmen zài 地上dìshàng liú rén de xuè yòu yīn 他们tāmen 偶像ǒuxiàng 玷污diànwū de:dì jiù 我的wǒde 忿怒fènnù qīng zài 他们tāmen 身上shēnshang 19 jiāng 他们tāmen 分散fēnsàn zài 列国lièguó 四散sìsàn zài liè bāng àn 他们的tāmende 行动xíngdòng 作为zuòwéi 惩罚chéngfá 他们tāmen 20 他们tāmen 到了dàoliǎo suǒ de 列国lièguó jiù 使shǐ 我的wǒde shèng míng bèi 亵渎xièdú 因为yīnwei rén 谈论tánlùn 他们tāmen shuō zhè shì 耶和华Yēhéhuá de mín shì cóng 耶和华Yēhéhuá de de:dì 出来chūlai de 21 què 顾惜gùxī 我的wǒde shèng míng 就是jiùshì 以色列Yǐsèliè jiā zài suǒ dào de 列国lièguó zhōng suǒ 亵渎xièdú de

22 所以suǒyǐ yào duì 以色列Yǐsèliè jiā shuō 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō 以色列Yǐsèliè jiā à:a xíng zhè shì 不是bùshi wèi 你们nǐmen 乃是nǎishì wèi 我的wǒde shèng míng 就是jiùshì zài 你们nǐmen dào de 列国lièguó zhōng suǒ 亵渎xièdú de 23 yào 使shǐ 我的wǒde 大名dàmíng xiǎn wèi shèng zhè míng zài 列国lièguó zhōng bèi 亵渎xièdú 就是jiùshì 你们nǐmen zài 他们tāmen 中间zhōngjiān suǒ 亵渎xièdú de zài 他们tāmen 眼前yǎnqián zài 你们nǐmen 身上shēnshang xiǎn wèi shèng de 时候shíhou 他们tāmen jiù 知道zhīdao shì 耶和华Yēhéhuá zhè shì 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá shuō de 24 cóng 各国gèguó 收取shōuqǔ 你们nǐmen cóng liè bāng 聚集jùjí 你们nǐmen 引导yǐndǎo 你们nǐmen 归回guīhuí 本地běndì 25 yòng 清水qīngshuǐ zài 你们nǐmen 身上shēnshang 你们nǐmen jiù 洁净jiéjìng liǎo:le yào 洁净jiéjìng 你们nǐmen 使shǐ 你们nǐmen 脱离tuōlí 一切yīqiè de 污秽wūhuì diào 一切yīqiè de 偶像ǒuxiàng 26 yào 赐给cìgěi 你们nǐmen xīn xīn jiāng xīn líng fàng zài 你们nǐmen 里面lǐmiàn yòu cóng 你们nǐmen de 肉体ròutǐ zhōng 除掉chúdiào shí xīn 赐给cìgěi 你们nǐmen ròu xīn 27 必将bìjiāng 我的wǒde líng fàng zài 你们nǐmen 里面lǐmiàn 使shǐ 你们nǐmen 顺从shùncóng 我的wǒde 律例lǜlì 谨守jǐnshǒu 遵行zūnxíng 我的wǒde 典章diǎnzhāng 28 你们nǐmen zhù zài suǒ 赐给cìgěi 你们nǐmen 列祖lièzǔ zhī de:dì 你们nǐmen yào zuò 我的wǒde 子民zǐmín yào zuò 你们nǐmen de shén 29 jiù 你们nǐmen 脱离tuōlí 一切yīqiè de 污秽wūhuì mìng 五谷wǔgǔ fēng dēng 使shǐ 你们nǐmen 遭遇zāoyù 饥荒jīhuāng 30 使shǐ 树木shùmù duō jiē:jié 果子guǒzi 田地tiándì duō chū 土产tǔchǎn hào:hǎo jiào 你们nǐmen 不再bùzài yīn 饥荒jīhuāng shòu 外邦人wàibāngrén de 讥诮jīqiào 31 那时nàshí 你们nǐmen 追想zhuīxiǎng 你们nǐmen de 恶行èxíng hé:huó 你们nǐmen shàn de 作为zuòwéi jiù yīn 你们nǐmen de 罪孽zuìniè hé:huó 可憎kězēng de shì 厌恶yànwù 自己zìjǐ 32 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá shuō 你们nǐmen yào 知道zhīdao 这样zhèyàng xíng 不是bùshi wèi 你们nǐmen 以色列Yǐsèliè jiā à:a dāng wèi 自己zìjǐ de 行为xíngwéi 抱愧bàokuì 蒙羞méngxiū

33 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō 洁净jiéjìng 你们nǐmen 使shǐ 你们nǐmen 脱离tuōlí 一切yīqiè 罪孽zuìniè de 日子rìzi 使shǐ 城邑chéngyì yǒu rén 居住jūzhù huāng cháng:chǎng zài bèi 建造jiànzào 34 过路guòlù de rén suī kàn:kān wèi 荒废huāngfèi zhī de:dì 现今xiànjīn zhè 荒废huāngfèi zhī de:dì réng dé:de 耕种gēngzhòng 35 他们tāmen shuō zhè 先前xiānqián wèi 荒废huāngfèi zhī de:dì 现在xiànzài chéng 伊甸Yīdiàn yuán zhè 荒废huāngfèi 凄凉qīliáng 毁坏huǐhuài de 城邑chéngyì 现在xiànzài 坚固jiāngù yǒu rén 居住jūzhù 36 那时nàshí zài 你们nǐmen 四围sìwéi 其余qíyú de 外邦人wàibāngrén 知道zhīdao 耶和华Yēhéhuá 修造xiūzào 毁坏huǐhuài zhī chǔ:chù 培植péizhí 荒废huāngfèi zhī de:dì 耶和华Yēhéhuá shuō guò:guo 成就chéngjiù

37 主·Zhǔ 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ shuō yào jiā zēng 以色列Yǐsèliè jiā de 人数rénshù duō 羊群yángqún 他们tāmen wèi zhè shì xiàng qiú wèn yào gěi 他们tāmen 成就chéngjiù 38 耶路撒冷Yēlùsālěng zài 守节shǒujié zuò 祭物jìwù suǒ xiàn de 羊群yángqún 怎样zěnyàng duō 照样zhàoyàng 荒凉huāngliáng de 城邑chéngyì bèi 人群rénqún 充满chōngmǎn 他们tāmen jiù 知道zhīdao shì 耶和华Yēhéhuá