1 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 我wǒ 再zài 使shǐ 一样yíyàng 的de 灾殃zāiyāng 临到líndào 法老fǎlǎo 和hé:huó 埃及Āijí , 然后ránhòu 他tā 必bì 容róng 你们nǐmen 离开líkāi 这zhè 地de:dì 。 他tā 容róng 你们nǐmen 去qù 的de 时候shíhou , 总要zǒngyào 催逼cuībī 你们nǐmen 都dōu 从cóng 这zhè 地de:dì 出去chūqù 。 2 你nǐ 要yào 传chuán 于yú 百姓bǎixìng 的de 耳ěr 中zhōng , 叫jiào 他们tāmen 男女nánnǚ 各人gèrén 向xiàng 邻舍línshè 要yào 金器jīnqì 银器yínqì 。 3 耶和华Yēhéhuá 叫jiào 百姓bǎixìng 在zài 埃及Āijí 人rén 眼前yǎnqián 蒙恩méng'ēn , 并且bìngqiě 摩西Móxī 在zài 埃及Āijí 地de:dì , 法老fǎlǎo 臣仆chénpú , 和hé:huó 百姓bǎixìng 的de 眼中yǎnzhōng 看kàn:kān 为wèi 极大jídà 。
4 摩西Móxī 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 这样zhèyàng 说shuō , 约yuē 到dào 半夜bànyè , 我wǒ 必bì 出去chūqù 巡行xúnxíng 埃及Āijí 遍地biàndì 。 5 凡fán 在zài 埃及Āijí 地de:dì , 从cóng 坐zuò 宝座bǎozuò 的de 法老fǎlǎo 直到zhídào 磨子mòzi 后hòu 的de 婢女bìnǚ 所有的suǒyǒude 长子zhǎngzǐ , 以及yǐjí 一切yīqiè 头生tóushēng 的de 牲畜shēngchù , 都dōu 必bì 死sǐ 。 6 埃及Āijí 遍地biàndì 必bì 有yǒu 大dà 哀号āiháo , 从前cóngqián 没有méiyǒu 这样zhèyàng 的de , 后来hòulái 也yě 必bì 没有méiyǒu 。 7 至于zhìyú 以色列Yǐsèliè 中zhōng , 无论wúlùn 是shì 人rén 是shì 牲畜shēngchù , 连lián 狗gǒu 也yě 不敢bùgǎn 向xiàng 他们tāmen 摇yáo 舌shé , 好hào:hǎo 叫jiào 你们nǐmen 知道zhīdao 耶和华Yēhéhuá 是shì 将jiāng 埃及Āijí 人rén 和hé:huó 以色列人Yǐsèlièrén 分别fēnbié 出来chūlai 。 8 你nǐ 这zhè 一切yīqiè 臣仆chénpú 都dōu 要yào 俯伏fǔfú 来lái 见jiàn 我wǒ , 说shuō , 求qiú 你nǐ 和hé:huó 跟从gēncóng 你的nǐde 百姓bǎixìng 都dōu 出去chūqù , 然后ránhòu 我wǒ 要yào 出去chūqù 。 于是yúshì , 摩西Móxī 气qì 忿忿fènfèn 地de:dì 离开líkāi 法老fǎlǎo , 出去chūqù 了liǎo:le 。
9 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 法老fǎlǎo 必bì 不bù 听tīng 你们nǐmen , 使shǐ 我的wǒde 奇事qíshì 在zài 埃及Āijí 地de:dì 多duō 起来qǐlai 。 10 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 在zài 法老fǎlǎo 面前miànqián 行xíng 了liǎo:le 这zhè 一切yīqiè 奇事qíshì , 耶和华Yēhéhuá 使shǐ 法老fǎlǎo 的de 心xīn 刚gāng 硬yìng , 不容bùróng 以色列人Yǐsèlièrén 出chū 离lí 他的tāde 地de:dì 。 ⇒