1 以色列人Yǐsèlièrén 出chū 埃及Āijí 地de:dì 以后yǐhòu , 满mǎn 了liǎo:le 三sān 个gè 月yuè 的de 那nà 一yī 天tiān , 就jiù 来到láidào 西乃Xīnǎi 的de 旷野kuàngyě 。 2 他们tāmen 离lí 了liǎo:le 利非订Lìfēidìng , 来到láidào 西乃Xīnǎi 的de 旷野kuàngyě , 就jiù 在zài 那里nàli 的de 山shān 下xià 安营ānyíng 。 3 摩西Móxī 到dào 神shén 那里nàli , 耶和华Yēhéhuá 从cóng 山shān 上shàng 呼唤hūhuàn 他tā 说shuō , 你nǐ 要yào 这样zhèyàng 告诉gàosu 雅各Yǎgè 家jiā , 晓谕xiǎoyù 以色列人Yǐsèlièrén 说shuō , 4 我wǒ 向xiàng 埃及Āijí 人rén 所suǒ 行xíng 的de 事shì , 你们nǐmen 都dōu 看见kànjian 了liǎo:le , 且qiě 看见kànjian 我wǒ 如rú 鹰yīng 将jiāng 你们nǐmen 背bēi:bèi 在zài 翅膀chìbǎng 上shàng , 带来dàilái 归guī 我wǒ 。 5 如今rújīn 你们nǐmen 若ruò 实在shízài:shízai 听从tīngcóng 我的wǒde 话huà , 遵守zūnshǒu 我的wǒde 约yuē , 就jiù 要yào 在zài 万民wànmín 中zhōng 作zuò 属shǔ:zhǔ 我的wǒde 子民zǐmín , 因为yīnwei 全地quándì 都dōu 是shì 我的wǒde 。 6 你们nǐmen 要yào 归guī 我wǒ 作zuò 祭司jìsī 的de 国度guódù , 为wèi 圣洁shèngjié 的de 国民guómín 。 这些zhèxie 话huà 你nǐ 要yào 告诉gàosu 以色列人Yǐsèlièrén 。 7 摩西Móxī 去qù 召zhào 了liǎo:le 民间mínjiān 的de 长老zhǎnglǎo 来lái , 将jiāng 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 吩咐fēnfu 他的tāde 话huà 都dōu 在zài 他们tāmen 面前miànqián 陈chén 明míng 。 8 百姓bǎixìng 都dōu 同tóng 声shēng 回答huídá 说shuō , 凡fán 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 说shuō 的de , 我们wǒmen 都dōu 要yào 遵行zūnxíng 。 摩西Móxī 就jiù 将jiāng 百姓bǎixìng 的de 话huà 回复huífù 耶和华Yēhéhuá 。 9 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 我wǒ 要yào 在zài 密mì 云yún 中zhōng 临到líndào 你nǐ 那里nàli , 叫jiào 百姓bǎixìng 在zài 我wǒ 与yǔ 你nǐ 说话shuōhuà 的de 时候shíhou 可以kěyǐ 听见tīngjian , 也yě 可以kěyǐ 永远yǒngyuǎn 信xìn 你nǐ 了liǎo:le 。 于是yúshì , 摩西Móxī 将jiāng 百姓bǎixìng 的de 话huà 奏zòu 告gào 耶和华Yēhéhuá 。 10 耶和华Yēhéhuá 又yòu 对duì 摩西Móxī 说shuō , 你nǐ 往wàng:wǎng 百姓bǎixìng 那里nàli 去qù , 叫jiào 他们tāmen 今天jīntiān 明天míngtiān 自洁zìjié , 又yòu 叫jiào 他们tāmen 洗xǐ 衣服yīfu 。 11 到dào 第三dì-sān 天tiān 要yào 预备yùbèi 好hào:hǎo 了liǎo:le , 因为yīnwei 第三dì-sān 天tiān 耶和华Yēhéhuá 要yào 在zài 众zhòng 百姓bǎixìng 眼前yǎnqián 降临jiànglín 在zài 西乃Xīnǎi 山shān 上shàng 。 12 你nǐ 要yào 在zài 山shān 的de 四围sìwéi 给gěi 百姓bǎixìng 定dìng 界限jièxiàn , 说shuō , 你们nǐmen 当dāng 谨慎jǐnshèn , 不可bùkě 上shàng 山shān 去qù , 也yě 不可bùkě 摸mō 山shān 的de 边界biānjiè , 凡fán 摸mō 这zhè 山shān 的de , 必要bìyào 治死zhìsǐ 他tā 。 13 不可bùkě 用yòng 手shǒu 摸mō 他tā , 必bì 用yòng 石头shítou 打dǎ 死sǐ , 或huò 用yòng 箭jiàn 射shè 透tòu , 无论wúlùn 是shì 人rén 是shì 牲畜shēngchù , 都dōu 不得bùdé 活huó 。 到dào 角jiǎo 声shēng 拖长tuōcháng 的de 时候shíhou , 他们tāmen 才cái 可kě 到dào 山根shāngēn 来lái 。
14 摩西Móxī 下xià 山shān 往wàng:wǎng 百姓bǎixìng 那里nàli 去qù , 叫jiào 他们tāmen 自洁zìjié , 他们tāmen 就jiù 洗xǐ 衣服yīfu 。 15 他tā 对duì 百姓bǎixìng 说shuō , 到dào 第三dì-sān 天tiān 要yào 预备yùbèi 好hào:hǎo 了liǎo:le 。 不可bùkě 亲近qīnjìn 女人nǚrén 。
16 到了dàoliǎo 第三dì-sān 天tiān 早晨zǎochen , 在zài 山shān 上shàng 有yǒu 雷轰léihōng , 闪电shǎndiàn , 和hé:huó 密mì 云yún , 并且bìngqiě 角jiǎo 声shēng 甚shèn 大dà , 营yíng 中zhōng 的de 百姓bǎixìng 尽jìn 都dōu 发颤fāchàn 。 17 摩西Móxī 率领shuàilǐng 百姓bǎixìng 出chū 营yíng 迎接yíngjiē 神shén , 都dōu 站zhàn 在zài 山shān 下xià 。 18 西乃Xīnǎi 全quán 山shān 冒烟màoyān , 因为yīnwei 耶和华Yēhéhuá 在zài 火huǒ 中zhōng 降jiàng 于yú 山shān 上shàng 。 山shān 的de 烟气yānqì 上shàng 腾téng , 如rú 烧shāo 窑yáo 一般yìbān , 遍biàn 山shān 大大dàdà 地震dìzhèn 动dòng 。 19 角jiǎo 声shēng 渐渐jiànjiàn 地de:dì 高gāo 而ér 又yòu 高gāo , 摩西Móxī 就jiù 说话shuōhuà , 神shén 有yǒu 声音shēngyīn 答应dāying 他tā 。 20 耶和华Yēhéhuá 降临jiànglín 在zài 西乃Xīnǎi 山顶shāndǐng 上shàng , 耶和华Yēhéhuá 召zhào 摩西Móxī 上shàng 山顶shāndǐng , 摩西Móxī 就jiù 上去shàngqù 。 21 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 你nǐ 下去xiàqù 嘱咐zhǔfu 百姓bǎixìng , 不可bùkě 闯chuǎng 过来guòlái 到dào 我wǒ 面前miànqián 观看guānkàn , 恐怕kǒngpà 他们tāmen 有yǒu 多duō 人rén 死亡sǐwáng , 22 又yòu 叫jiào 亲近qīnjìn 我的wǒde 祭司jìsī 自洁zìjié , 恐怕kǒngpà 我wǒ 忽然hūrán 出来chūlai 击jī 杀shā 他们tāmen 。 23 摩西Móxī 对duì 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 百姓bǎixìng 不能bùnéng 上shàng 西乃Xīnǎi 山shān , 因为yīnwei 你nǐ 已经yǐjing 嘱咐zhǔfu 我们wǒmen 说shuō , 要yào 在zài 山shān 的de 四围sìwéi 定dìng 界限jièxiàn , 叫jiào 山shān 成圣chéngshèng 。 24 耶和华Yēhéhuá 对duì 他tā 说shuō , 下去xiàqù 吧ba , 你nǐ 要yào 和hé:huó 亚伦Yǎlún 一同yītóng 上来shànglái , 只是zhǐshì 祭司jìsī 和hé:huó 百姓bǎixìng 不可bùkě 闯chuǎng 过来guòlái 上shàng 到dào 我wǒ 面前miànqián , 恐怕kǒngpà 我wǒ 忽然hūrán 出来chūlai 击jī 杀shā 他们tāmen 。 25 于是yúshì 摩西Móxī 下xià 到dào 百姓bǎixìng 那里nàli 告诉gàosu 他们tāmen 。 ⇒