home  bibleIndex      加拉太书Jiālātàishū 3 (CUVS) 

EN PY

 1 无知wúzhī de 加拉太Jiālātài rén 耶稣Yēsū 基督Jīdū dīng 十字架shízìjià 已经yǐjing huó huà zài 你们nǐmen 眼前yǎnqián shéi yòu 迷惑míhuò liǎo:le 你们nǐmen ne  2 只要zhǐyào wèn 你们nǐmen zhè jiàn 你们nǐmen shòu liǎo:le 圣灵Shènglíng shì yīn xíng 律法lǜfǎ ne shì yīn 听信tīngxìn 福音fúyīn ne  3 你们nǐmen kào 圣灵Shènglíng mén 如今rújīn huán:hái kào 肉身ròushēn 成全chéngquán ma 你们nǐmen shì 这样zhèyàng de 无知wúzhī ma  4 你们nǐmen 受苦shòukǔ 如此rúcǐ zhī duō dōu shì 徒然túrán de ma 难道nándào 果真guǒzhēn shì 徒然túrán de ma  5 赐给cìgěi 你们nǐmen 圣灵Shènglíng yòu zài 你们nǐmen 中间zhōngjiān xíng 异能yìnéng de shì yīn 你们nǐmen xíng 律法lǜfǎ ne shì yīn 你们nǐmen 听信tīngxìn 福音fúyīn ne  6 正如zhèngrú 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn xìn shén 这就zhèjiù suàn wèi 他的tāde

 7 所以suǒyǐ 你们nǐmen yào 知道zhīdao xìn wèi běn de rén 就是jiùshì 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn de 子孙zǐsūn  8 并且bìngqiě 圣经Shèngjīng 既然jìrán 预先yùxiān kàn:kān míng shén yào jiào 外邦人wàibāngrén yīn xìn 称义chēnyì jiù 早已zǎoyǐ chuán 福音fúyīn gěi 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn shuō 万国wànguó dōu yīn dé:de  9 可见kějiàn xìn wèi běn de rén hé:huó yǒu 信心xìnxīn de 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 一同yītóng dé:de 10 fán xíng 律法lǜfǎ wèi běn de dōu shì bèi 咒诅zhòuzǔ de 因为yīnwei jīng shàng zhe fán cháng zhào 律法lǜfǎ shū shàng suǒ 一切yīqiè zhī shì xíng de jiù bèi 咒诅zhòuzǔ 11 没有méiyǒu 一个人yīgèrén kào zhe 律法lǜfǎ zài shén 面前miànqián 称义chēnyì zhè shì 明显míngxiǎn de 因为yīnwei jīng shàng shuō 义人yìrén yīn xìn dé:de shēng 12 律法lǜfǎ yuán 本乎běnhū xìn zhǐ:zhī shuō xíng 这些zhèxie shì de jiù 因此yīncǐ 活着huózhe 13 基督Jīdū wèi 我们wǒmen shòu liǎo:le 咒诅zhòuzǔ ( shòu 原文yuánwén 作成zuòchéng ) jiù shú chū 我们wǒmen 脱离tuōlí 律法lǜfǎ de 咒诅zhòuzǔ 因为yīnwei jīng shàng zhe fán guà zài 木头mùtou shàng dōu shì bèi 咒诅zhòuzǔ de 14 zhè 便biàn jiào 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn de yīn 基督Jīdū 耶稣Yēsū 可以kěyǐ 临到líndào 外邦人wàibāngrén 使shǐ 我们wǒmen yīn xìn 得着dézháo suǒ 应许yīngxǔ de 圣灵Shènglíng

15 弟兄们dìxiōngmen qiě 照着zhàozhe rén de cháng 话说huàshuō 虽然suīrán shì rén de wén yuē ruò 已经yǐjing 立定lìdìng liǎo:le jiù 没有méiyǒu néng 废弃fèiqì huò jiā zēng de 16 suǒ 应许yīngxǔ de yuán shì xiàng 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn hé:huó 子孙zǐsūn shuō de shén bìng 不是bùshi shuō zhòng 子孙zǐsūn zhǐ zhe 许多xǔduō rén 乃是nǎishì shuō 个子gèzi sūn zhǐ zhe 一个人yīgèrén 就是jiùshì 基督Jīdū 17 shì zhè ma shuō shén 预先yùxiān suǒ de yuē 不能bùnéng bèi 四百sìbǎi 三十sānshí nián 以后yǐhòu de 律法lǜfǎ 废掉fèidiào jiào 应许yīngxǔ 归于guīyú 虚空xūkōng 18 因为yīnwei 承受chéngshòu 产业chǎnyè ruò 本乎běnhū 律法lǜfǎ jiù 本乎běnhū 应许yīngxǔ dàn shén shì 凭着píngzhe 应许yīngxǔ 产业chǎnyè 赐给cìgěi 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 19 这样zhèyàng shuō lái 律法lǜfǎ shì 为什么wèishénme 有的yǒude ne yuán shì wèi 过犯guòfàn tiān shàng de 等候děnghòu méng 应许yīngxǔ de 子孙zǐsūn 来到láidào 并且bìngqiě shì jiè:jiè:jí 天使tiānshǐ jīng 中保zhōngbǎo zhī shǒu 设立shèlì de 20 dàn 中保zhōngbǎo běn 不是bùshi wèi 一面yīmiàn zuò de shén 既是jìshì wèi

21 这样zhèyàng 律法lǜfǎ shì shén de 应许yīngxǔ 反对fǎnduì ma 断乎duànhū 不是bùshi ruò céng chuán néng jiào rén dé:de 生命shēngmìng de 律法lǜfǎ jiù 诚然chéngrán 本乎běnhū 律法lǜfǎ liǎo:le 22 dàn 圣经Shèngjīng 众人zhòngrén dōu quān:juān zài zuì 使shǐ suǒ 应许yīngxǔ de yīn xìn 耶稣Yēsū 基督Jīdū guī gěi xìn de rén

23 dàn zhè yīn xìn 得救déjiù de 还未háiwèi lái xiān 我们wǒmen bèi 看守kānshǒu zài 律法lǜfǎ 之下zhīxià zhí quān:juān dào 将来jiānglái de 真道zhēndào 显明xiǎnmíng 出来chūlai 24 这样zhèyàng 律法lǜfǎ shì 我们wǒmen xùn méng de 师傅shīfu yǐn 我们wǒmen dào 基督Jīdū 那里nàli 使shǐ 我们wǒmen yīn xìn 称义chēnyì 25 dàn zhè yīn xìn 得救déjiù de 既然jìrán 来到láidào 我们wǒmen 从此cóngcǐ jiù zài 师傅shīfu de 手下shǒuxià liǎo:le

26 所以suǒyǐ 你们nǐmen yīn xìn 基督Jīdū 耶稣Yēsū dōu shì shén de 儿子érzi 27 你们nǐmen 受洗shòuxǐ 归入guīrù 基督Jīdū de dōu shì dài 基督Jīdū liǎo:le 28 bìng 不分bùfēn 犹太人Yóutàirén 希利尼人Xīlìnírén 自主zìzhǔ de wèi de huò nán huò 因为yīnwei 你们nǐmen zài 基督Jīdū 耶稣Yēsū dōu 成为chéngwéi liǎo:le 29 你们nǐmen 属乎shǔhū 基督Jīdū 就是jiùshì 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn de 后裔hòuyì shì 照着zhàozhe 应许yīngxǔ 承受chéngshòu 产业chǎnyè de liǎo:le