1 约瑟Yēsè 吩咐fēnfu 家宰jiāzǎi 说shuō , 把bǎ 粮食liángshi 装满zhuāngmǎn 这些zhèxie 人rén 的de 口袋kǒudai , 尽jìn 着zhe 他们的tāmende 驴lǘ 所suǒ 能néng 驮tuó 的de , 又yòu 把bǎ 各人gèrén 的de 银子yínzi 放fàng 在zài 各人gèrén 的de 口袋kǒudai 里lǐ , 2 并bìng 将jiāng 我的wǒde 银杯yínbēi 和hé:huó 那nà 少年shàonián 人rén 籴dí 粮liáng 的de 银子yínzi 一同yītóng 装zhuāng 在zài 他的tāde 口袋kǒudai 里lǐ 。 家宰jiāzǎi 就jiù 照zhào 约瑟Yēsè 所suǒ 说shuō 的de 话huà 行xíng 了liǎo:le 。 3 天tiān 一yī 亮liàng 就jiù 打发dǎfa 那些nàxiē 人rén 带dài 着zhe 驴lǘ 走zǒu 了liǎo:le 。 4 他们tāmen 出chū 城chéng 走zǒu 了liǎo:le 不bù 远yuǎn , 约瑟Yēsè 对duì 家宰jiāzǎi 说shuō , 起来qǐlai , 追zhuī 那些nàxiē 人rén 去qù , 追上zhuīshàng 了liǎo:le 就jiù 对duì 他们tāmen 说shuō , 你们nǐmen 为什么wèishénme 以yǐ 恶wù:è:è 报bào 善shàn 呢ne 。 5 这zhè 不是bùshi 我wǒ 主人zhǔrén 饮酒yǐnjiǔ 的de 杯bēi 吗ma 。 岂不是qǐbùshì 他tā 占卜zhānbù 用yòng 的de 吗ma 。 你们nǐmen 这样zhèyàng 行xíng 是shì 作恶zuò'è 了liǎo:le 。
6 家宰jiāzǎi 追上zhuīshàng 他们tāmen , 将jiāng 这些zhèxie 话huà 对duì 他们tāmen 说shuō 了liǎo:le 。 7 他们tāmen 回答huídá 说shuō , 我wǒ 主zhǔ 为什么wèishénme 说shuō 这样zhèyàng 的de 话huà 呢ne 。 你nǐ 仆人púrén 断duàn 不能bùnéng 作zuò 这样zhèyàng 的de 事shì 。 8 你nǐ 看kàn:kān , 我们wǒmen 从前cóngqián 在zài 口袋kǒudai 里lǐ 所suǒ 见jiàn 的de 银子yínzi , 尚且shàngqiě 从cóng 迦南Jiānán 地带dìdài 来lái 还huán:hái 你nǐ , 我们wǒmen 怎能zěnnéng 从cóng 你nǐ 主人zhǔrén 家里jiālǐ 偷窃tōuqiè 金银jīnyín 呢ne 。 9 你nǐ 仆人púrén 中zhōng 无论wúlùn 在zài 谁shéi 那里nàli 搜sōu 出来chūlai , 就jiù 叫jiào 他tā 死sǐ , 我们wǒmen 也yě 作zuò 我wǒ 主zhǔ 的de 奴仆núpú 。 10 家宰jiāzǎi 说shuō , 现在xiànzài 就jiù 照zhào 你们nǐmen 的de 话huà 行xíng 吧ba 。 在zài 谁shéi 那里nàli 搜sōu 出来chūlai , 谁shéi 就jiù 作zuò 我的wǒde 奴仆núpú 。 其余qíyú 的de 都dōu 没有méiyǒu 罪zuì 。 11 于是yúshì 他们tāmen 各人gèrén 急忙jímáng 把bǎ 口袋kǒudai 卸xiè 在zài 地下dìxià:dìxia , 各人gèrén 打开dǎkāi 口袋kǒudai 。 12 家宰jiāzǎi 就jiù 搜查sōuchá , 从cóng 年长niánzhǎng 的de 起qǐ 到dào 年幼niányòu 的de 为止wéizhǐ , 那nà 杯bēi 竟jìng 在zài 便雅悯Biànyǎmǐn 的de 口袋kǒudai 里lǐ 搜sōu 出来chūlai 。 13 他们tāmen 就jiù 撕裂sīliè 衣服yīfu , 各人gèrén 把bǎ 驮子duòzi 抬tái 在zài 驴lǘ 上shàng , 回huí 城chéng 去qù 了liǎo:le 。
14 犹大Yóudà 和hé:huó 他tā 弟兄们dìxiōngmen 来到láidào 约瑟Yēsè 的de 屋wū 中zhōng , 约瑟Yēsè 还huán:hái 在zài 那里nàli , 他们tāmen 就jiù 在zài 他tā 面前miànqián 俯伏fǔfú 于yú 地de:dì 。 15 约瑟Yēsè 对duì 他们tāmen 说shuō , 你们nǐmen 作zuò 的de 是shì 什么事shénmeshì 呢ne 。 你们nǐmen 岂不qǐbù 知zhī 像xiàng 我wǒ 这样zhèyàng 的de 人rén 必bì 能néng 占卜zhānbù 吗ma , 16 犹大Yóudà 说shuō , 我们wǒmen 对duì 我wǒ 主zhǔ 说shuō 什么shénme 呢ne 。 还有háiyǒu 什么shénme 话huà 可kě 说shuō 呢ne 。 我们wǒmen 怎能zěnnéng 自己zìjǐ 表白biǎobái 出来chūlai 呢ne 。 神shén 已经yǐjing 查出cháchū 仆人púrén 的de 罪孽zuìniè 了liǎo:le 。 我们wǒmen 与yǔ 那nà 在zài 他tā 手shǒu 中zhōng 搜sōu 出chū 杯bēi 来lái 的de 都dōu 是shì 我wǒ 主zhǔ 的de 奴仆núpú 。 17 约瑟Yēsè 说shuō , 我wǒ 断duàn 不能bùnéng 这样zhèyàng 行xíng 。 在zài 谁shéi 的de 手shǒu 中zhōng 搜sōu 出chū 杯bēi 来lái , 谁shéi 就jiù 作zuò 我的wǒde 奴仆núpú 。 至于zhìyú 你们nǐmen , 可以kěyǐ 平平安安píngpíng'ān'ān 地de:dì 上shàng 你们nǐmen 父亲fùqin 那里nàli 去qù 。
18 犹大Yóudà 挨近āijìn 他tā , 说shuō , 我wǒ 主zhǔ 啊à:a , 求qiú 你nǐ 容róng 仆人púrén 说shuō 一句话yījùhuà 给gěi 我wǒ 主zhǔ 听tīng , 不要búyào 向xiàng 仆人púrén 发fā:fà 烈怒liènù , 因为yīnwei 你nǐ 如同rútóng 法老fǎlǎo 一样yíyàng 。 19 我wǒ 主zhǔ 曾céng 问wèn 仆人púrén 们men 说shuō , 你们nǐmen 有yǒu 父亲fùqin 有yǒu 兄弟xiōngdi 没有méiyǒu 。 20 我们wǒmen 对duì 我wǒ 主zhǔ 说shuō , 我们wǒmen 有yǒu 父亲fùqin , 已经yǐjing 年老niánlǎo , 还有háiyǒu 他tā 老年lǎonián 所suǒ 生shēng 的de 一yī 个gè 小孩子xiǎoháizi 。 他tā 哥哥gēge 死sǐ 了liǎo:le , 他tā 母亲mǔqin 只zhǐ:zhī 撇下piēxia 他tā 一yī 人rén , 他tā 父亲fùqin 疼爱téng'ài 他tā 。 21 你nǐ 对duì 仆人púrén 说shuō , 把bǎ 他tā 带dài 到dào 我wǒ 这里zhèlǐ 来lái , 叫jiào 我wǒ 亲眼qīnyǎn 看看kànkan 他tā 。 22 我们wǒmen 对duì 我wǒ 主zhǔ 说shuō , 童子tóngzǐ 不能bùnéng 离开líkāi 他tā 父亲fùqin , 若是ruòshì 离开líkāi , 他tā 父亲fùqin 必bì 死sǐ 。 23 你nǐ 对duì 仆人púrén 说shuō , 你们nǐmen 的de 小xiǎo 兄弟xiōngdi 若ruò 不bù 与yǔ 你们nǐmen 一同yītóng 下来xiàlái , 你们nǐmen 就jiù 不得bùdé 再见zàijiàn 我的wǒde 面miàn 。
24 我们wǒmen 上shàng 到dào 你nǐ 仆人púrén 我们wǒmen 父亲fùqin 那里nàli , 就jiù 把bǎ 我wǒ 主zhǔ 的de 话huà 告诉gàosu 了liǎo:le 他tā 。 25 我们wǒmen 的de 父亲fùqin 说shuō , 你们nǐmen 再zài 去qù 给gěi 我wǒ 籴dí 些xiē 粮liáng 来lái 。 26 我们wǒmen 就jiù 说shuō , 我们wǒmen 不能bùnéng 下去xiàqù 。 我们wǒmen 的de 小xiǎo 兄弟xiōngdi 若ruò 和hé:huó 我们wǒmen 同tóng 往wàng:wǎng , 我们wǒmen 就jiù 可以kěyǐ 下去xiàqù 。 因为yīnwei , 小xiǎo 兄弟xiōngdi 若ruò 不bù 与yǔ 我们wǒmen 同tóng 往wàng:wǎng , 我们wǒmen 必bì 不得bùdé 见jiàn 那nà 人rén 的de 面miàn 。 27 你nǐ 仆人púrén 我wǒ 父亲fùqin 对duì 我们wǒmen 说shuō , 你们nǐmen 知道zhīdao 我的wǒde 妻子qīzi 给gěi 我wǒ 生shēng 了liǎo:le 两liǎng 个gè 儿子érzi 。 28 一yī 个gè 离开líkāi 我wǒ 出去chūqù 了liǎo:le 。 我wǒ 说shuō 他tā 必bì 是shì 被bèi 撕碎sīsuì 了liǎo:le , 直到zhídào 如今rújīn 我wǒ 也yě 没有méiyǒu 见jiàn 他tā 。 29 现在xiànzài 你们nǐmen 又yòu 要yào 把bǎ 这个zhège 带dài 去qù 离开líkāi 我wǒ , 倘若tǎngruò 他tā 遭zāo 害hài , 那nà 便biàn 是shì 你们nǐmen 使shǐ 我wǒ 白发苍苍báifàcāngcāng , 悲bēi 悲惨bēicǎn 惨cǎn 地de:dì 下xià 阴间yīnjiān 去qù 了liǎo:le 。
30 我wǒ 父亲fùqin 的de 命mìng 与yǔ 这zhè 童子tóngzǐ 的de 命mìng 相连xiānglián 。 如今rújīn 我wǒ 回到huídào 你nǐ 仆人púrén 我wǒ 父亲fùqin 那里nàli , 若ruò 没有méiyǒu 童子tóngzǐ 与yǔ 我们wǒmen 同在tóngzài , 31 我们wǒmen 的de 父亲fùqin 见jiàn 没有méiyǒu 童子tóngzǐ , 他tā 就jiù 必bì 死sǐ 。 这zhè 便biàn 是shì 我们wǒmen 使shǐ 你nǐ 仆人púrén 我们wǒmen 的de 父亲fùqin 白发苍苍báifàcāngcāng , 悲bēi 悲惨bēicǎn 惨cǎn 地de:dì 下xià 阴间yīnjiān 去qù 了liǎo:le 。 32 因为yīnwei 仆人púrén 曾céng 向xiàng 我wǒ 父亲fùqin 为wèi 这zhè 童子tóngzǐ 作保zuòbǎo , 说shuō , 我wǒ 若ruò 不bù 带dài 他tā 回来huílái 交给jiāogěi 父亲fùqin , 我wǒ 便biàn 在zài 父亲fùqin 面前miànqián 永远yǒngyuǎn 担dān 罪zuì 。 33 现在xiànzài 求qiú 你nǐ 容róng 仆人púrén 住zhù 下xià , 替tì 这zhè 童子tóngzǐ 作zuò 我wǒ 主zhǔ 的de 奴仆núpú , 叫jiào 童子tóngzǐ 和hé:huó 他tā 哥哥gēge 们men 一同yītóng 上去shàngqù 。 34 若ruò 童子tóngzǐ 不bù 和hé:huó 我wǒ 同tóng 去qù , 我wǒ 怎能zěnnéng 上去shàngqù 见jiàn 我wǒ 父亲fùqin 呢ne 。 恐怕kǒngpà 我wǒ 看见kànjian 灾祸zāihuò 临到líndào 我wǒ 父亲fùqin 身上shēnshang 。 ⇒