1 以色列Yǐsèliè 带dài 着zhe 一切yīqiè 所有的suǒyǒude , 起身qǐshēn 来到láidào 别是巴Bièshìbā , 就jiù 献祭xiànjì 给gěi 他tā 父亲fùqin 以撒Yǐsā 的de 神shén 。 2 夜间yèjiān , 神shén 在zài 异象yìxiàng 中zhōng 对duì 以色列Yǐsèliè 说shuō , 雅各Yǎgè 。 雅各Yǎgè 。 他tā 说shuō , 我wǒ 在zài 这里zhèlǐ 。 3 神shén 说shuō , 我wǒ 是shì 神shén , 就是jiùshì 你nǐ 父亲fùqin 的de 神shén 。 你nǐ 下xià 埃及Āijí 去qù 不要búyào 害怕hàipà , 因为yīnwei 我wǒ 必bì 使shǐ 你nǐ 在zài 那里nàli 成为chéngwéi 大dà 族zú 。 4 我wǒ 要yào 和hé:huó 你nǐ 同tóng 下xià 埃及Āijí 去qù , 也yě 必定bìdìng 带dài 你nǐ 上来shànglái 。 约瑟Yēsè 必bì 给gěi 你nǐ 送sòng 终zhōng ( 原文yuánwén 作zuò 将jiāng 手shǒu 按àn 你的nǐde 眼睛yǎnjing 上shàng ) 。
5 雅各Yǎgè 就jiù 从cóng 别是巴Bièshìbā 起行qǐxíng 。 以色列Yǐsèliè 的de 儿子érzi 们men 使shǐ 他们的tāmende 父亲fùqin 雅各Yǎgè 和hé:huó 他们的tāmende 妻子qīzi , 儿女érnǚ 都dōu 坐zuò 在zài 法老fǎlǎo 为wèi 雅各Yǎgè 送sòng 来lái 的de 车chē 上shàng 。 6 他们tāmen 又yòu 带dài 着zhe 迦南Jiānán 地de:dì 所得suǒdé 的de 牲畜shēngchù , 货huò 财cái 来到láidào 埃及Āijí 。 雅各Yǎgè 和hé:huó 他的tāde 一切yīqiè 子孙zǐsūn 都dōu 一同yītóng 来lái 了liǎo:le , 7 雅各Yǎgè 把bǎ 他的tāde 儿子érzi , 孙子sūnzi , 女儿nǚ'ér , 孙女sūnnǚ , 并bìng 他的tāde 子zǐ 子孙zǐsūn 孙sūn , 一同yītóng 带dài 到dào 埃及Āijí 。
8 来到láidào 埃及Āijí 的de 以色列人Yǐsèlièrén 名字míngzi 记jì 在zài 下面xiàmiàn 。 雅各Yǎgè 和hé:huó 他的tāde 儿孙érsūn , 雅各Yǎgè 的de 长子zhǎngzǐ 是shì 流便Liúbiàn 。 9 流便Liúbiàn 的de 儿子érzi 是shì 哈诺Hānuò , 法路Fǎlù , 希斯伦Xīsīlún , 迦米Jiāmǐ 。 10 西缅Xīmiǎn 的de 儿子érzi 是shì 耶母利Yēmǔlì , 雅悯Yǎmǐn , 阿辖Àxiá , 雅斤Yǎjīn , 琐辖Suǒxiá , 还有háiyǒu 迦南Jiānán 女子nǚzi 所suǒ 生shēng 的de 扫罗Sǎoluó 。 11 利未Lìwèi 的de 儿子érzi 是shì 革顺Géshùn , 哥辖Gēxiá , 米拉利Mǐlālì 。 12 犹大Yóudà 的de 儿子érzi 是shì 珥Ěr , 俄南Ènán , 示拉Shìlā , 法勒斯Fǎlèsī , 谢拉Xièlā 。 惟有wéiyǒu 珥Ěr 与yǔ 俄南Ènán 死sǐ 在zài 迦南Jiānán 地de:dì 。 法勒斯Fǎlèsī 的de 儿子érzi 是shì 希斯伦Xīsīlún , 哈母勒Hāmǔlè 。 13 以萨迦Yǐsàjiā 的de 儿子érzi 是shì 陀拉Tuólā , 普瓦Pǔwǎ , 约伯Yuēbó , 伸仑Shēnlún 。 14 西布伦Xībùlún 的de 儿子érzi 是shì 西烈Xīliè , 以伦Yǐlǔn , 雅利Yǎlì 。 15 这zhè 是shì 利亚Lìyǎ 在zài 巴旦亚兰Bādànyǎlán 给gěi 雅各Yǎgè 所suǒ 生shēng 的de 儿子érzi , 还huán:hái 在zài 女儿nǚ'ér 底拿Dǐná 。 儿孙érsūn 共gòng 三十三sānshísān 人rén 。
16 迦得Jiādé 的de 儿子érzi 是shì 洗非芸Xǐfēiyún , 哈基Hājī , 书尼Shūní , 以斯本Yǐsīběn , 以利Yǐlì , 亚罗底Yǎluódǐ , 亚列利Yǎlièlì 。 17 亚设Yǎshè 的de 儿子érzi 是shì 音拿Yīnná , 亦施瓦Yìshīwǎ , 亦施韦Yìshīwéi , 比利亚Bǐlìyǎ , 还有háiyǒu 他们的tāmende 妹子mèizi 西拉Xīlā 。 比利亚Bǐlìyǎ 的de 儿子érzi 是shì 希别Xībié , 玛结Mǎjiē 。 18 这zhè 是shì 拉班Lābān 给gěi 他tā 女儿nǚ'ér 利亚Lìyǎ 的de 婢女bìnǚ 悉帕Xīpà 从cóng 雅各Yǎgè 所suǒ 生shēng 的de 儿孙érsūn , 共gòng 有yǒu 十六shíliù 人rén 。
19 雅各Yǎgè 之zhī 妻qī 拉结Lājié 的de 儿子érzi 是shì 约瑟Yēsè 和hé:huó 便雅悯Biànyǎmǐn 。 20 约瑟Yēsè 在zài 埃及Āijí 地de:dì 生shēng 了liǎo:le 玛拿西Mǎnáxī 和hé:huó 以法莲Yǐfǎlián , 就是jiùshì 安城Ānchéng 的de 祭司jìsī 波提非拉Bōtífēilā 的de 女儿nǚ'ér 亚西纳Yǎxīnà 给gěi 约瑟Yēsè 生shēng 的de 。 21 便雅悯Biànyǎmǐn 的de 儿子érzi 是shì 比拉Bǐlā , 比结Bǐjiē , 亚实别Yǎshíbié , 基拉Jīlā , 乃幔Naimàn , 以希Yǐxī , 罗实Luóshí , 母平Mǔpíng , 户平Hùpíng , 亚勒Yǎlè 。 22 这zhè 是shì 拉结Lājié 给gěi 雅各Yǎgè 所suǒ 生shēng 的de 儿孙érsūn , 共gòng 有yǒu 十四shísì 人rén 。
23 但dàn 的de 儿子érzi 是shì 户伸Hùshēn 。 24 拿弗他利Náfútālì 的de 儿子érzi 是shì 雅薛Yǎxuē , 沽尼Gūní , 耶色Yēsè , 示冷Shìlěng 。 25 这zhè 是shì 拉班Lābān 给gěi 他tā 女儿nǚ'ér 拉结Lājié 的de 婢女bìnǚ 辟拉Bìlā 从cóng 雅各Yǎgè 所suǒ 生shēng 的de 儿孙érsūn , 共gòng 有yǒu 七qī 人rén 。
26 那nà 与yǔ 雅各Yǎgè 同tóng 到dào 埃及Āijí 的de , 除了chúle 他tā 儿ér 妇fù 之外zhīwài , 凡fán 从cóng 他tā 所suǒ 生shēng 的de , 共gòng 有yǒu 六十liùshí 六liù 人rén 。 27 还有háiyǒu 约瑟Yēsè 在zài 埃及Āijí 所suǒ 生shēng 的de 两liǎng 个gè 儿子érzi 。 雅各Yǎgè 家jiā 来到láidào 埃及Āijí 的de 共gòng 有yǒu 七十qīshí 人rén 。
28 雅各Yǎgè 打发dǎfa 犹大Yóudà 先xiān 去qù 见jiàn 约瑟Yēsè , 请qǐng 派pài 人rén 引路yǐnlù 往wàng:wǎng 歌珊Gēshān 去qù 。 于是yúshì 他们tāmen 来到láidào 歌珊Gēshān 地de:dì 。 29 约瑟Yēsè 套车tàochē 往wàng:wǎng 歌珊Gēshān 去qù , 迎接yíngjiē 他tā 父亲fùqin 以色列Yǐsèliè , 及至jízhì 见jiàn 了liǎo:le 面miàn , 就jiù 伏fú 在zài 父亲fùqin 的de 颈项jǐngxiàng 上shàng , 哭kū 了liǎo:le 许久xǔjiǔ 。 30 以色列Yǐsèliè 对duì 约瑟Yēsè 说shuō , 我wǒ 既jì 得dé:de 见jiàn 你的nǐde 面miàn , 知道zhīdao 你nǐ 还huán:hái 在zài , 就是jiùshì 死sǐ 我wǒ 也yě 甘心gānxīn 。 31 约瑟Yēsè 对duì 他的tāde 弟兄dìxiōng 和hé:huó 他tā 父fù 的de 全家quánjiā 说shuō , 我wǒ 要yào 上去shàngqù 告诉gàosu 法老fǎlǎo , 对duì 他tā 说shuō , 我的wǒde 弟兄dìxiōng 和hé:huó 我wǒ 父fù 的de 全家quánjiā 从前cóngqián 在zài 迦南Jiānán 地de:dì , 现今xiànjīn 都dōu 到dào 我wǒ 这里zhèlǐ 来lái 了liǎo:le 。 32 他们tāmen 本běn 是shì 牧羊mùyáng 的de 人rén , 以yǐ 养yǎng 牲畜shēngchù 为wèi 业yè 。 他们tāmen 把bǎ 羊群yángqún 牛niú 群qún 和hé:huó 一切yīqiè 所有的suǒyǒude 都dōu 带来dàilái 了liǎo:le 。 33 等děng 法老fǎlǎo 召zhào 你们nǐmen 的de 时候shíhou , 问wèn 你们nǐmen 说shuō , 你们nǐmen 以yǐ 何hé 事shì 为wèi 业yè 。 34 你们nǐmen 要yào 说shuō , 你的nǐde 仆人púrén , 从cóng 幼年yòunián 直到zhídào 如今rújīn , 都dōu 以yǐ 养yǎng 牲畜shēngchù 为wèi 业yè , 连lián 我们wǒmen 的de 祖宗zǔzong 也yě 都dōu 以此yǐcǐ 为wèi 业yè 。 这样zhèyàng , 你们nǐmen 可以kěyǐ 住zhù 在zài 歌珊Gēshān 地de:dì , 因为yīnwei 凡fán 牧羊mùyáng 的de 都dōu 被bèi 埃及Āijí 人rén 所suǒ 厌恶yànwù 。 ⇒