1
看kàn:kān
哪nǎ
,
1
耶和华Yēhéhuá
使shǐ
地de:dì
空虚kōngxū
,
1
变为biànwéi
荒凉huāngliáng
。
1
又yòu
翻转fánzhuǎn
大地dàdì
,
1
将jiāng
居民jūmín
分散fēnsàn
。
2
那时nàshí
2
百姓bǎixìng
怎样zěnyàng
, 祭司jìsī
也yě
怎样zěnyàng
。
2
仆人púrén
怎样zěnyàng
, 主人zhǔrén
也yě
怎样zěnyàng
。
2
婢女bìnǚ
怎样zěnyàng
, 主zhǔ
母mǔ
也yě
怎样zěnyàng
。
2
买mǎi
物wù
的de
怎样zěnyàng
, 卖mài
物wù
的de
也yě
怎样zěnyàng
。
2
放债fàngzhài
的de
怎样zěnyàng
, 借债jièzhài
的de
也yě
怎样zěnyàng
。
2
取qǔ
利lì
的de
怎样zěnyàng
, 出chū
利lì
的de
也yě
怎样zěnyàng
。
3
地de:dì
必bì
全然quánrán
空虚kōngxū
,
3
尽jìn
都dōu
荒凉huāngliáng
。
3
因为yīnwei
这zhè
话huà
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
4
地上dìshàng
悲哀bēi'āi
衰shuāi
残cán
,
4
世界shìjiè
败落bàiluò
衰shuāi
残cán
,
4
地上dìshàng
居jū
高位gāowèi
的de
人rén
也yě
败落bàiluò
了liǎo:le
。
5
地de:dì
被bèi
其qí
上shàng
的de
居民jūmín
污秽wūhuì
。
5
因为yīnwei
他们tāmen
5
犯fàn
了liǎo:le
律法lǜfǎ
,
5
废fèi
了liǎo:le
律例lǜlì
,
5
背bēi:bèi
了liǎo:le
永yǒng
约yuē
。
6
所以suǒyǐ
6
地de:dì
被bèi
咒诅zhòuzǔ
吞灭tūnmiè
,
6
住zhù
在zài
其qí
上shàng
的de
显xiǎn
为wèi
有yǒu
罪zuì
。
6
地上dìshàng
的de
居民jūmín
被bèi
火huǒ
焚烧fénshāo
,
6
剩下shèngxia
的de
人rén
稀少xīshǎo
。
7
新xīn
酒jiǔ
悲哀bēi'āi
, 葡萄树pútaoshù
衰shuāi
残cán
,
7
心中xīnzhōng
欢乐huānlè
的de
, 俱jù
都dōu
叹息tànxī
。
8
击jī
鼓gǔ
之zhī
乐lè:yuè
止息zhǐxī
,
8
宴乐yànlè
人rén
的de
声音shēngyīn
完毕wánbì
,
8
弹琴tánqín
之zhī
乐lè:yuè
也yě
止息zhǐxī
了liǎo:le
。
9
人rén
必bì
不得bùdé
饮酒yǐnjiǔ
唱chàng
歌gē
。
9
喝hē
浓nóng
酒jiǔ
的de
, 必bì
以为yǐwéi
苦kǔ
。
10
荒凉huāngliáng
的de
城chéng
拆毁chāihuǐ
了liǎo:le
。
10
各gè
家jiā
关门guānmén
闭bì
户hù
,
10
使shǐ
人rén
都dōu
不得bùdé
进去jìnqù
。
11
在zài
街上jiēshang
因yīn
酒jiǔ
有yǒu
悲bēi
欢huān
的de
声音shēngyīn
。
11
一切yīqiè
喜乐xǐlè
变为biànwéi
昏暗hūn'àn
。
11
地上dìshàng
的de
欢乐huānlè
归于guīyú
无wú
有yǒu
。
12
城chéng
中zhōng
只有zhǐyǒu
荒凉huāngliáng
,
12
城门chéngmén
拆毁chāihuǐ
净尽jìngjìn
。
13
在zài
地上dìshàng
的de
万民wànmín
中zhōng
,
13
必bì
象xiàng
打dǎ
过guò:guo
的de
橄榄树gǎnlǎnshù
,
13
又yòu
象xiàng
已yǐ
摘zhāi
的de
葡萄pútao
所suǒ
剩shèng
无几wújǐ
。
14
这些zhèxie
人rén
要yào
高声gāoshēng
欢呼huānhū
。
14
他们tāmen
为wèi
耶和华Yēhéhuá
的de
威严wēiyán
,
14
从cóng
海hǎi
那里nàli
扬起yángqǐ
声shēng
来lái
。
15
因此yīncǐ
你们nǐmen
要yào
15
在zài
东方dōngfāng
荣耀róngyào
耶和华Yēhéhuá
,
15
在zài
众zhòng
海岛hǎidǎo
荣耀róngyào
耶和华Yēhéhuá
15
以色列Yǐsèliè
神shén
的de
名míng
。
16
我们wǒmen
听见tīngjian
从cóng
地极dìjí
有yǒu
人rén
歌唱gēchàng
, 说shuō
,
16
荣耀róngyào
归于guīyú
义人yìrén
。
16
我wǒ
却què
说shuō
,
16
我wǒ
消灭xiāomiè
了liǎo:le
, 我wǒ
消灭xiāomiè
了liǎo:le
,
16
我wǒ
有yǒu
祸huò
了liǎo:le
。
16
诡诈guǐzhà
的de
行xíng
诡诈guǐzhà
,
16
诡诈guǐzhà
的de
大dà
行xíng
诡诈guǐzhà
。
17
地上dìshàng
的de
居民jūmín
哪nǎ
,
17
恐惧kǒngjù
, 陷坑xiànkēng
, 网罗wǎngluó
, 都dōu
临近línjìn
你nǐ
。
18
躲避duǒbì
恐惧kǒngjù
声音shēngyīn
的de
18
必bì
坠zhuì
入rù
陷坑xiànkēng
。
18
从cóng
陷坑xiànkēng
上来shànglái
的de
18
必bì
被bèi
网罗wǎngluó
缠住chánzhù
。
18
因为yīnwei
18
天上tiānshàng
的de
窗户chuānghu
都dōu
开kāi
了liǎo:le
,
18
地de:dì
的de
根基gēnjī
也yě
震动zhèndòng
了liǎo:le
。
19
地de:dì
全然quánrán
破坏pòhuài
,
19
尽jìn
都dōu
崩裂bēngliè
,
19
大大dàdà
的de
震动zhèndòng
了liǎo:le
。
20
地de:dì
要yào
东倒西歪dōngdǎoxīwāi
,
20
好象hǎoxiàng
醉酒zuìjiǔ
的de
人rén
。
20
又yòu
摇yáo
来lái
摇yáo
去qù
,
20
好象hǎoxiàng
吊床diàochuáng
。
20
罪过zuìguò
在zài
其qí
上shàng
沉重chénzhòng
,
20
必然bìrán
塌陷tāxiàn
, 不能bùnéng
复fù
起qǐ
。
21
到dào
那nà
日rì
耶和华Yēhéhuá
21
在zài
高处gāochù
必bì
惩罚chéngfá
高处gāochù
的de
众zhòng
军jūn
,
21
在zài
地上dìshàng
必bì
惩罚chéngfá
地上dìshàng
的de
列liè
王wáng
,
22
他们tāmen
必bì
被bèi
聚集jùjí
,
22
象xiàng
囚犯qiúfàn
被bèi
聚jù
在zài
牢狱láoyù
中zhōng
,
22
并bìng
要yào
囚qiú
在zài
监牢jiānláo
里lǐ
,
22
多duō
日rì
之zhī
后hòu
便biàn
被bèi
讨tǎo
罪zuì
。 ( 或huò
作zuò
眷顾juàngù
)
23
那时nàshí
23
月亮yuèliang
要yào
蒙羞méngxiū
,
23
日头rìtou
要yào
惭愧cánkuì
。
23
因为yīnwei
万wàn
军jūn
之zhī
耶和华Yēhéhuá
必bì
23
在zài
锡安Xī'ān
山shān
, 在zài
耶路撒冷Yēlùsālěng
23
作zuò
王wáng
。
23
在zài
敬畏jìngwèi
他的tāde
长老zhǎnglǎo
面前miànqián
,
23
必bì
有yǒu
荣耀róngyào
。
⇒