1
我wǒ
因yīn
锡安Xī'ān
必bì
不bù
静默jìngmò
,
1
为wèi
耶路撒冷Yēlùsālěng
必bì
不bù
息xī
声shēng
,
1
直到zhídào
1
他的tāde
公义gōngyì
如rú
光辉guānghuī
发出fāchū
,
1
他的tāde
救恩jiù'ēn
如rú
明灯míngdēng
发亮fāliàng
。
2
列国lièguó
必bì
见jiàn
你的nǐde
公义gōngyì
,
2
列liè
王wáng
必bì
见jiàn
你的nǐde
荣耀róngyào
。
2
你nǐ
必得bìděi
新xīn
名míng
的de
称呼chēnghu
,
2
是shì
耶和华Yēhéhuá
亲口qīnkǒu
所suǒ
起qǐ
的de
。
3
你nǐ
3
在zài
耶和华Yēhéhuá
的de
手shǒu
中zhōng
要yào
作为zuòwéi
华冠huāguān
,
3
在zài
你nǐ
神shén
的de
掌zhǎng
上shàng
必bì
作为zuòwéi
冕miǎn
旒liú
。
4
你nǐ
必bì
不再bùzài
称为chēngwèi
撇弃piēqì
的de
,
4
你的nǐde
地de:dì
也yě
不再bùzài
称为chēngwèi
荒凉huāngliáng
的de
,
4
你nǐ
却què
要yào
称为chēngwèi
我wǒ
所suǒ
喜悦xǐyuè
的de
,
4
你的nǐde
地de:dì
也yě
必bì
称为chēngwèi
有yǒu
夫fū
之zhī
妇fù
。
4
因为yīnwei
耶和华Yēhéhuá
喜悦xǐyuè
你nǐ
,
4
你的nǐde
地de:dì
也yě
必bì
归guī
他tā
。
5
少年shàonián
人rén
怎样zěnyàng
娶qǔ
处女chǔnǚ
,
5
你的nǐde
众zhòng
民mín
( 民mín
原文yuánwén
作zuò
子zǐ
)
5
也yě
要yào
照样zhàoyàng
娶qǔ
你nǐ
。
5
新郎xīnláng
怎样zěnyàng
喜悦xǐyuè
新妇xīnfù
,
5
你的nǐde
神shén
也yě
照样zhàoyàng
喜悦xǐyuè
你nǐ
。
6
耶路撒冷Yēlùsālěng
啊à:a
,
6
我wǒ
在zài
你nǐ
城chéng
上shàng
设立shèlì
守望shǒuwàng
的de
。
6
他们tāmen
昼夜zhòuyè
必bì
不bù
静默jìngmò
。
6
呼吁hūyù
耶和华Yēhéhuá
的de
,
6
你们nǐmen
不要búyào
歇息xiēxi
,
7
也yě
不要búyào
使shǐ
他tā
歇息xiēxi
,
7
直zhí
等děng
他tā
建立jiànlì
耶路撒冷Yēlùsālěng
,
7
使shǐ
耶路撒冷Yēlùsālěng
在zài
地上dìshàng
7
成为chéngwéi
可kě
赞美zànměi
的de
。
8
耶和华Yēhéhuá
指zhǐ
着zhe
自己zìjǐ
的de
右手yòushǒu
8
和hé:huó
大能dànéng
的de
膀臂bǎngbì
起誓qǐshì
, 说shuō
,
8
我wǒ
必bì
不再bùzài
将jiāng
你的nǐde
五谷wǔgǔ
8
给gěi
你的nǐde
仇敌chóudí
作zuò
食物shíwù
,
8
外邦人wàibāngrén
也yě
不再bùzài
喝hē
8
你nǐ
劳碌láolù
得dé:de
来lái
的de
新xīn
酒jiǔ
。
9
惟有wéiyǒu
那nà
收割shuōgē
的de
9
要yào
吃chī
, 并bìng
赞美zànměi
耶和华Yēhéhuá
。
9
那nà
聚敛jùliǎn
的de
9
要yào
在zài
我wǒ
圣所shèngsuǒ
的de
院yuàn
内nèi
喝hē
。
10
你们nǐmen
当dāng
从cóng
门mén
经过jīngguò
经过jīngguò
,
10
预备yùbèi
百姓bǎixìng
的de
路lù
。
10
修筑xiūzhù
修筑xiūzhù
大道dàdào
。
10
捡去jiǎnqù
石头shítou
。
10
为wèi
万民wànmín
竖立shùlì
大旗dàqí
。
11
看kàn:kān
哪nǎ
, 耶和华Yēhéhuá
曾céng
宣告xuāngào
到dào
地极dìjí
,
11
对duì
锡安Xī'ān
的de
居民jūmín
( 原文yuánwén
作zuò
女子nǚzi
) 说shuō
,
11
你的nǐde
拯救zhěngjiù
者zhě
来到láidào
。
11
他的tāde
赏赐shǎngcì
在zài
他tā
那里nàli
,
11
他的tāde
报应bàoyìng
在zài
他tā
面前miànqián
。
12
人rén
必bì
称chèn:chēng
他们tāmen
12
为wèi
圣shèng
民mín
,
12
为wèi
耶和华Yēhéhuá
的de
赎shú
民mín
。
12
你nǐ
也yě
必bì
称为chēngwèi
被bèi
眷顾juàngù
12
不bù
撇弃piēqì
的de
城chéng
。 ⇒