1 第三dì-sān 日rì , 在zài 加利利Jiālìlì 的de 迦拿Jiāná 有yǒu 娶亲qǔqīn 的de 筵席yánxí 。 耶稣Yēsū 的de 母亲mǔqin 在zài 那里nàli 。 2 耶稣Yēsū 和hé:huó 他的tāde 门徒méntǔ 也yě 被bèi 请qǐng 去qù 赴fù 席xí 。 3 酒jiǔ 用尽yòngjìn 了liǎo:le , 耶稣Yēsū 的de 母亲mǔqin 对duì 他tā 说shuō , 他们tāmen 没有méiyǒu 酒jiǔ 了liǎo:le 。 4 耶稣Yēsū 说shuō , 母亲mǔqin , ( 原文yuánwén 作zuò 妇人fùrén ) 我wǒ 与yǔ 你nǐ 有yǒu 什么shénme 相干xiānggān 。 我wǒ 的de 时候shíhou 还huán:hái 没有méiyǒu 到dào 。 5 他tā 母亲mǔqin 对duì 用人yòngrén 说shuō , 他tā 告诉gàosu 你们nǐmen 什么shénme , 你们nǐmen 就jiù 作zuò 什么shénme 。 6 照zhào 犹太人Yóutàirén 洁净jiéjìng 的de 规矩guīju , 有yǒu 六liù 口kǒu 缸gāng 摆bǎi 在zài 那里nàli , 每měi 口kǒu 可以kěyǐ 盛chéng:shèng 两liǎng 三sān 桶tǒng 水shuǐ 。 7 耶稣Yēsū 对duì 用人yòngrén 说shuō , 把bǎ 缸gāng 倒dǎo:dào 满mǎn 了liǎo:le 水shuǐ 。 他们tāmen 就jiù 倒dǎo:dào 满mǎn 了liǎo:le , 直到zhídào 缸gāng 口kǒu 。 8 耶稣Yēsū 又yòu 说shuō , 现在xiànzài 可以kěyǐ 舀yǎo 出来chūlai , 送给sònggěi 管guǎn 筵席yánxí 的de 。 他们tāmen 就jiù 送sòng 了liǎo:le 去qù 。 9 管guǎn 筵席yánxí 尝cháng 了liǎo:le 那nà 水shuǐ 变biàn 的de 酒jiǔ , 并bìng 不bù 知道zhīdao 是shì 那里nàli 来lái 的de , 只有zhǐyǒu 舀yǎo 水shuǐ 的de 用人yòngrén 知道zhīdao 。 管guǎn 筵席yánxí 的de 便biàn 叫jiào 新郎xīnláng 来lái 。 10 对duì 他tā 说shuō , 人rén 都dōu 是shì 先xiān 摆bǎi 上好shànghǎo 酒jiǔ 。 等děng 客kè 喝hē 足zú 了liǎo:le , 才cái 摆bǎi 上次shàngcì 的de 。 你nǐ 倒dǎo:dào 把bǎ 好酒hàojiǔ 留liú 到dào 如今rújīn 。 11 这zhè 是shì 耶稣Yēsū 所suǒ 行xíng 的de 头一tóuyī 件jiàn 神迹shénjī , 是shì 在zài 加利利Jiālìlì 的de 迦拿Jiāná 行xíng 的de , 显出xiǎnchū 他的tāde 荣耀róngyào 来lái 。 他的tāde 门徒méntǔ 就jiù 信xìn 他tā 了liǎo:le 。
12 这zhè 事shì 以后yǐhòu , 耶稣Yēsū 与yǔ 他的tāde 母亲mǔqin 弟兄dìxiōng 和hé:huó 门徒méntǔ , 都dōu 下xià 迦百农Jiābǎinóng 去qù 。 在zài 那里nàli 住zhù 了liǎo:le 不bù 多duō 几jǐ 日rì 。
13 犹太人Yóutàirén 的de 逾越节Yúyuèjié 近jìn 了liǎo:le , 耶稣Yēsū 就jiù 上shàng 耶路撒冷Yēlùsālěng 去qù 。 14 看见kànjian 殿diàn 里lǐ 有yǒu 卖mài 牛羊niúyáng 鸽子gēzi 的de , 并bìng 有yǒu 兑换duìhuàn 银钱yínqián 的de 人rén , 坐zuò 在zài 那里nàli 。 15 耶稣Yēsū 就jiù 拿ná 绳子shéngzi 作成zuòchéng 鞭子biānzi , 把bǎ 牛羊niúyáng 都dōu 赶出gǎnchū 殿diàn 去qù 。 倒出dàochū 兑换duìhuàn 银钱yínqián 之zhī 人rén 的de 银钱yínqián , 推翻tuīfān 他们的tāmende 桌子zhuōzi 。 16 又yòu 对duì 卖mài 鸽子gēzi 的de 说shuō , 把bǎ 这些zhèxie 东西dōngxi:dōngxǐ 拿ná 去qù 。 不要búyào 将jiāng 我wǒ 父fù 的de 殿diàn , 当作dàngzuò 买卖mǎimài 的de 地方dìfang 。 17 他的tāde 门徒méntǔ 就jiù 想起xiǎngqǐ 经jīng 上shàng 记jì 着zhe 说shuō , 我wǒ 为wèi 你的nǐde 殿diàn , 心里xīnli 焦急jiāojí , 如同rútóng 火烧huǒshāo:huǒshao (Ps69:9) 。 18 因此yīncǐ , 犹太人Yóutàirén 问wèn 他tā 说shuō , 你nǐ 既jì 作zuò 这些zhèxie 事shì , 还huán:hái 显xiǎn 什么shénme 神迹shénjī 给gěi 我们wǒmen 看kàn:kān 呢ne 。 19 耶稣Yēsū 回答huídá 说shuō , 你们nǐmen 拆毁chāihuǐ 这zhè 殿diàn , 我wǒ 三sān 日rì 内nèi 要yào 再zài 建立jiànlì 起来qǐlai 。 20 犹太人Yóutàirén 便biàn 说shuō , 这zhè 殿diàn 是shì 四十sìshí 六liù 年nián 才cái 造成zàochéng 的de , 你nǐ 三sān 日rì 内nèi 就jiù 再zài 建立jiànlì 起来qǐlai 吗ma 。 21 但dàn 耶稣Yēsū 这zhè 话huà , 是以shìyǐ 他的tāde 身体shēntǐ 为wèi 殿diàn 。 22 所以suǒyǐ 到dào 他tā 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó 以后yǐhòu , 门徒méntǔ 就jiù 想起xiǎngqǐ 他tā 说shuō 过guò:guo 这zhè 话huà , 便biàn 信xìn 了liǎo:le 圣经Shèngjīng 和hé:huó 耶稣Yēsū 所suǒ 说shuō 的de 。
23 当dāng 耶稣Yēsū 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 过guò:guo 逾越节Yúyuèjié 的de 时候shíhou , 有yǒu 许多xǔduō 人rén 看见kànjian 他tā 所suǒ 行xíng 的de 神迹shénjī , 就jiù 信xìn 了liǎo:le 他的tāde 名míng 。 24 耶稣Yēsū 却què 不bù 将jiāng 自己zìjǐ 交托jiāotuō 他们tāmen , 因为yīnwei 他tā 知道zhīdao 万wàn 人rén 。 25 也yě 用yòng 不着bùzháo 谁shéi 见证jiànzhèng 人rén 怎样zěnyàng 。 因yīn 他tā 知道zhīdao 人rén 心里xīnli 所suǒ 存cún 的de 。 ⇒