1
有yǒu
一yī
个gè
法利赛人Fǎlìsàirén
, 名叫míngjiào
尼哥底母Nígēdǐmǔ
, 是shì
犹太人Yóutàirén
的de
官guān
。
2
这zhè
人rén
夜里yèli
来lái
见jiàn
耶稣Yēsū
, 说shuō
, 拉比lābǐ
, 我们wǒmen
知道zhīdao
你nǐ
是shì
由yóu
神shén
那里nàli
来lái
作zuò
师傅shīfu
的de
。 因为yīnwei
你nǐ
所suǒ
行xíng
的de
神迹shénjī
, 若ruò
没有méiyǒu
神shén
同在tóngzài
, 无人wúrén
能néng
行xíng
。
3
耶稣Yēsū
回答huídá
说shuō
, 我wǒ
实实在在shíshízàizài
的de
告诉gàosu
你nǐ
, 人rén
若ruò
不bù
重生chóngshēng
, 就jiù
不能bùnéng
见jiàn
神shén
的de
国guó
。 BinS
4
尼哥底母Nígēdǐmǔ
说shuō
, 人rén
已经yǐjing
老lǎo
了liǎo:le
, 如何rúhé
能néng
重生chóngshēng
呢ne
。 岂能qǐnéng
再zài
进jìn
母mǔ
腹fù
生shēng
出来chūlai
吗ma
。
5
耶稣Yēsū
说shuō
, 我wǒ
实实在在shíshízàizài
的de
告诉gàosu
你nǐ
, 人rén
若ruò
不是bùshi
从cóng
水shuǐ
和hé:huó
圣灵Shènglíng
生shēng
的de
, 就jiù
不能bùnéng
进jìn
神shén
的de
国guó
。
6
从cóng
肉身ròushēn
生shēng
的de
, 就是jiùshì
肉身ròushēn
。 从cóng
灵líng
生shēng
的de
, 就是jiùshì
灵líng
。 BinS
7
我wǒ
说shuō
, 你们nǐmen
必须bìxū
重生chóngshēng
, 你nǐ
不要búyào
以为yǐwéi
希奇xīqí
。
8
风fēng
随着suízhe
意思yìsi
吹chuī
, 你nǐ
听见tīngjian
风fēng
的de
响声xiǎngshēng
, 却què
不bù
晓得xiǎodé
从cóng
那里nàli
来lái
, 往wàng:wǎng
那里nàli
去qù
。 凡fán
从cóng
圣灵Shènglíng
生shēng
的de
, 也yě
是shì
如此rúcǐ
。
9
尼哥底母Nígēdǐmǔ
问wèn
他tā
说shuō
, 怎能zěnnéng
有yǒu
这zhè
事shì
呢ne
。
10
耶稣Yēsū
回答huídá
说shuō
,
10
你nǐ
是shì
以色列人Yǐsèlièrén
的de
先生xiānsheng
,
10
还huán:hái
不bù
明白míngbai
这zhè
事shì
吗ma
。
11
我wǒ
实实在在shíshízàizài
的de
告诉gàosu
你nǐ
,
11
我们wǒmen
所suǒ
说shuō
的de
,
11
是shì
我们wǒmen
知道zhīdao
的de
,
11
我们wǒmen
所suǒ
见证jiànzhèng
的de
,
11
是shì
我们wǒmen
见jiàn
过guò:guo
的de
。
11
你们nǐmen
却què
不bù
领受lǐngshòu
我们wǒmen
的de
见证jiànzhèng
。
12
我wǒ
对duì
你们nǐmen
说shuō
地上dìshàng
的de
事shì
,
12
你们nǐmen
尚且shàngqiě
不bù
信xìn
,
12
若ruò
说shuō
天上tiānshàng
的de
事shì
,
12
如何rúhé
能néng
信xìn
呢ne
。
13
除了chúle
从cóng
天tiān
降jiàng
下xià
仍旧réngjiù
在zài
天tiān
的de
人子Rénzǐ
,
13
没有méiyǒu
人rén
升shēng
过guò:guo
天tiān
。
14
摩西Móxī
在zài
旷野kuàngyě
怎样zěnyàng
举jǔ
蛇shé
,
14
人子Rénzǐ
也yě
必bì
照样zhàoyàng
被bèi
举起jǔqǐ
来lái
。
15
叫jiào
一切yīqiè
信xìn
他的tāde
都dōu
得dé:de
永生yǒngshēng
。 BinS
15
( 或huò
作zuò
叫jiào
一切yīqiè
信xìn
的de
人rén
在zài
他tā
里面lǐmiàn
得dé:de
永生yǒngshēng
)
16 神shén 爱ài 世人shìrén , 甚至shènzhì 将jiāng 他的tāde 独生子dúshēngzǐ 赐给cìgěi 他们tāmen , 叫jiào 一切yīqiè 信xìn 他的tāde , 不bù 至zhì 灭亡mièwáng , 反fǎn 得dé:de 永生yǒngshēng 。 BinS 17 因为yīnwei 神shén 差chā:chāi 他的tāde 儿子érzi 降jiàng 世shì , 不是bùshi 要yào 定dìng 世人shìrén 的de 罪zuì , ( 或huò 作zuò 审判shěnpàn 世人shìrén 下同xiàtóng ) 乃是nǎishì 要yào 叫jiào 世人shìrén 因yīn 他tā 得救déjiù 。 18 信xìn 他的tāde 人rén , 不bù 被bèi 定罪dìngzuì 。 不bù 信xìn 的de 人rén , 罪zuì 已经yǐjing 定dìng 了liǎo:le , 因为yīnwei 他tā 不bù 信xìn 神shén 独生子dúshēngzǐ 的de 名míng 。 19 光guāng 来到láidào 世间shìjiān , 世人shìrén 因yīn 自己zìjǐ 的de 行为xíngwéi 是shì 恶wù:è:è 的de , 不bù 爱ài 光guāng 倒dǎo:dào 爱ài 黑暗hēi'àn , 定dìng 他们的tāmende 罪zuì 就是jiùshì 在此zàicǐ 。 20 凡fán 作恶zuò'è 的de 便biàn 恨hèn 光guāng , 并bìng 不bù 来lái 就jiù 光guāng , 恐怕kǒngpà 他的tāde 行为xíngwéi 受shòu 责备zébèi 。 21 但dàn 行xíng 真理zhēnlǐ 的de 必bì 来lái 就jiù 光guāng , 要yào 显明xiǎnmíng 他tā 所suǒ 行xíng 的de 是shì 靠kào 神shén 而ér 行xíng 。
22 这zhè 事shì 以后yǐhòu , 耶稣Yēsū 和hé:huó 门徒méntǔ 到了dàoliǎo 犹太Yóutài 地de:dì , 在zài 那里nàli 居住jūzhù 施洗shīxǐ 。 23 约翰Yuēhàn 在zài 靠近kàojìn 撒冷Sālěng 的de 哀嫩Āinèn 也yě 施洗shīxǐ , 因为yīnwei 那里nàli 水shuǐ 多duō 。 众人zhòngrén 都dōu 去qù 受洗shòuxǐ 。 24 那时nàshí 约翰Yuēhàn 还huán:hái 没有méiyǒu 下xià 在zài 监里jiānlǐ 。 25 约翰Yuēhàn 的de 门徒méntǔ , 和hé:huó 一yī 个gè 犹太人Yóutàirén 辩论biànlùn 洁净jiéjìng 的de 礼lǐ 。 26 就jiù 来lái 见jiàn 约翰Yuēhàn 说shuō , 拉比lābǐ , 从前cóngqián 同tóng 你nǐ 在zài 约但河Yuēdànhé 外wài , 你nǐ 所suǒ 见证jiànzhèng 的de 那nà 位wèi , 现在xiànzài 施洗shīxǐ , 众人zhòngrén 都dōu 往wàng:wǎng 他tā 那里nàli 去qù 。 27 约翰Yuēhàn 说shuō , 若ruò 不是bùshi 从cóng 天上tiānshàng 赐cì 的de , 人rén 就jiù 不能bùnéng 得dé:de 什么shénme 。 28 我wǒ 曾céng 说shuō , 我wǒ 不是bùshi 基督Jīdū , 是shì 奉fèng 差遣chāiqiǎn 在zài 他tā 前面qiánmian 的de , 你们nǐmen 可以kěyǐ 给gěi 我wǒ 作zuò 见证jiànzhèng 。 29 娶qǔ 新妇xīnfù 的de , 就是jiùshì 新郎xīnláng 。 新郎xīnláng 的de 朋友péngyou 站zhàn 着zhe 听见tīngjian 新郎xīnláng 的de 声音shēngyīn 就jiù 甚shèn 喜乐xǐlè 。 故此gùcǐ 我wǒ 这zhè 喜乐xǐlè 满足mǎnzū 了liǎo:le 。 30 他tā 必bì 兴旺xīngwàng , 我wǒ 必bì 衰微shuāiwēi 。
31 从cóng 天上tiānshàng 来lái 的de , 是shì 在zài 万有wànyǒu 之上zhīshàng 。 从cóng 地de:dì 上来shànglái 的de , 是shì 属乎shǔhū 地de:dì , 他tā 所suǒ 说shuō 的de , 也yě 是shì 属乎shǔhū 地de:dì 从cóng 天上tiānshàng 来lái 的de , 是shì 在zài 万有wànyǒu 之上zhīshàng 。 32 他tā 将jiāng 所suǒ 见jiàn 所suǒ 闻wén 的de 见证jiànzhèng 出来chūlai , 只是zhǐshì 没有méiyǒu 人rén 领受lǐngshòu 他的tāde 见证jiànzhèng 。 33 那nà 领受lǐngshòu 他tā 见证jiànzhèng 的de , 就jiù 印yìn 上shàng 印yìn , 证明zhèngmíng 神shén 是shì 真的zhēnde 。 34 神shén 所suǒ 差chā:chāi 来lái 的de , 就jiù 说shuō 神shén 的de 话huà 。 因为yīnwei 神shén 赐cì 圣灵Shènglíng 给gěi 他tā , 是shì 没有méiyǒu 限量xiànliàng 的de 。 35 父fù 爱ài 子zǐ , 已yǐ 将jiāng 万有wànyǒu 交jiāo 在zài 他tā 手shǒu 里lǐ 。 36 信xìn 子zǐ 的de 人rén 有yǒu 永生yǒngshēng 。 不bù 信xìn 子zǐ 的de 人rén 得dé:de 不着bùzháo 永生yǒngshēng , ( 原文yuánwén 作zuò 不得bùdé 见jiàn 永生yǒngshēng ) 神shén 的de 震怒zhènnù 常cháng 在zài 他tā 身上shēnshang 。 ⇒