1 七qī 日rì 的de 第一dì-yī 日rì 清早qīngzǎo , 天tiān 还huán:hái 黑hēi 的de 时候shíhou , 抹大拉Mǒdàlā 的de 马利亚Mǎlìyǎ 来到láidào 坟墓fénmù 那里nàli , 看见kànjian 石头shítou 从cóng 坟墓fénmù 挪开nuókāi 了liǎo:le 。 2 就jiù 跑pǎo 来lái 见jiàn 西门Xīmén 彼得Bǐdé , 和hé:huó 耶稣Yēsū 所suǒ 爱ài 的de 那个nàge 门徒méntǔ , 对duì 他们tāmen 说shuō , 有yǒu 人rén 把bǎ 主zhǔ 从cóng 坟墓fénmù 里lǐ 挪nuó 了liǎo:le 去qù , 我们wǒmen 不bù 知道zhīdao 放fàng 在zài 那里nàli 。 3 彼得Bǐdé 和hé:huó 那nà 门徒méntǔ 就jiù 出来chūlai , 往wàng:wǎng 坟墓fénmù 那里nàli 去qù 。 4 两liǎng 个gè 人rén 同tóng 跑pǎo , 那nà 门徒méntǔ 比bǐ 彼得Bǐdé 跑pǎo 的de 更gèng:gēng 快kuài , 先xiān 到了dàoliǎo 坟墓fénmù 。 5 低头dītóu 往wàng:wǎng 里lǐ 看kàn:kān , 就jiù 见jiàn 细麻布xìmábù 还huán:hái 放fàng 在zài 那里nàli 。 只是zhǐshì 没有méiyǒu 进去jìnqù 。 6 西门Xīmén 彼得Bǐdé 随后suíhòu 也yě 到了dàoliǎo , 进jìn 坟墓fénmù 里lǐ 去qù , 就jiù 看见kànjian 细麻布xìmábù 还huán:hái 放fàng 在zài 那里nàli 。 7 又yòu 看见kànjian 耶稣Yēsū 的de 裹guǒ 头巾tóujīn , 没有méiyǒu 和hé:huó 细麻布xìmábù 放fàng 在zài 一yī 处chǔ:chù , 是shì 另一lìngyī 处chǔ:chù 卷juǎn 着zhe 。 8 先xiān 到dào 坟墓fénmù 的de 那nà 门徒méntǔ 也yě 进去jìnqù , 看见kànjian 就jiù 信xìn 了liǎo:le 。 9 因为yīnwei 他们tāmen 还huán:hái 不bù 明白míngbai 圣经Shèngjīng 的de 意思yìsi , 就是jiùshì 耶稣Yēsū 必要bìyào 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó 。 10 于是yúshì 两liǎng 个gè 门徒méntǔ 回huí 自己zìjǐ 的de 住处zhùchù 去qù 了liǎo:le 。
11 马利亚Mǎlìyǎ 却què 站zhàn 在zài 坟墓fénmù 外面wàimiàn:wàimian 哭kū 。 哭kū 的de 时候shíhou , 低头dītóu 往wàng:wǎng 坟墓fénmù 里lǐ 看kàn:kān , 12 就jiù 见jiàn 两liǎng 个gè 天使tiānshǐ , 穿chuān 着zhe 白bái 衣yī , 在zài 安放ānfàng 耶稣Yēsū 身体shēntǐ 的de 地方dìfang 坐zuò 着zhe , 一yī 个gè 在zài 头tóu , 一yī 个gè 在zài 脚jiǎo 。 13 天使tiānshǐ 对duì 他tā 说shuō , 妇人fùrén , 你nǐ 为什么wèishénme 哭kū 。 他tā 说shuō , 因为yīnwei 有yǒu 人rén 把bǎ 我wǒ 主zhǔ 挪nuó 了liǎo:le 去qù , 我wǒ 不bù 知道zhīdao 放fàng 在zài 那里nàli 。 14 说shuō 了liǎo:le 这zhè 话huà , 就jiù 转zhuǎn:zhuàn 过guò:guo 身shēn 来lái , 看见kànjian 耶稣Yēsū 站zhàn 在zài 那里nàli , 却què 不bù 知道zhīdao 是shì 耶稣Yēsū 。 15 耶稣Yēsū 问wèn 他tā 说shuō , 妇人fùrén , 为什么wèishénme 哭kū , 你nǐ 找zhǎo 谁shéi 呢ne 。 马利亚Mǎlìyǎ 以为yǐwéi 是shì 看kàn:kān 园yuán 的de , 就jiù 对duì 他tā 说shuō , 先生xiānsheng , 若是ruòshì 你nǐ 把bǎ 他tā 移yí 了liǎo:le 去qù , 请qǐng 告诉gàosu 我wǒ , 你nǐ 把bǎ 他tā 放fàng 在zài 那里nàli , 我wǒ 便biàn 去qù 取qǔ 他tā 。 16 耶稣Yēsū 说shuō , 马利亚Mǎlìyǎ 。 马利亚Mǎlìyǎ 就jiù 转zhuǎn:zhuàn 过来guòlái , 用yòng 希伯来话Xībóláihuà 对duì 他tā 说shuō , 拉波尼lābōní 。 ( 拉波尼lābōní 就是jiùshì 夫子fūzǐ 的de 意思yìsi ) 17 耶稣Yēsū 说shuō , 不要búyào 摸mō 我wǒ 。 因yīn 我wǒ 还huán:hái 没有méiyǒu 升shēng 上去shàngqù 见jiàn 我的wǒde 父fù 。 你nǐ 往wàng:wǎng 我wǒ 弟兄dìxiōng 那里nàli 去qù , 告诉gàosu 他们tāmen 说shuō , 我wǒ 要yào 升shēng 上去shàngqù , 见jiàn 我的wǒde 父fù , 也yě 是shì 你们nǐmen 的de 父fù 。 见jiàn 我的wǒde 神shén , 也yě 是shì 你们nǐmen 的de 神shén 。 18 抹大拉Mǒdàlā 的de 马利亚Mǎlìyǎ 就jiù 去qù 告诉gàosu 门徒méntǔ 说shuō , 我wǒ 已经yǐjing 看见kànjian 了liǎo:le 主zhǔ 。 他tā 又yòu 将jiāng 主zhǔ 对duì 他tā 说shuō 的de 这zhè 话huà 告诉gàosu 他们tāmen 。
19 那nà 日rì , ( 就是jiùshì 七qī 日rì 的de 一yī 日rì ) 晚上wǎnshang , 门徒méntǔ 所在suǒzài 的de 地方dìfang , 因yīn 怕pà 犹太人Yóutàirén , 门mén 都dōu 关guān 了liǎo:le 。 耶稣Yēsū 来lái 站zhàn 在zài 当中dāngzhōng , 对duì 他们tāmen 说shuō , 愿yuàn 你们nǐmen 平安píng'ān 。 20 说shuō 了liǎo:le 这zhè 话huà , 就jiù 把bǎ 手shǒu 和hé:huó 肋lèi 旁páng , 指zhǐ 给gěi 他们tāmen 看kàn:kān 。 门徒méntǔ 看见kànjian 主zhǔ , 就jiù 喜乐xǐlè 了liǎo:le 。 21 耶稣Yēsū 又yòu 对duì 他们tāmen 说shuō , 愿yuàn 你们nǐmen 平安píng'ān 。 父fù 怎样zěnyàng 差遣chāiqiǎn 了liǎo:le 我wǒ , 我wǒ 也yě 照样zhàoyàng 差遣chāiqiǎn 你们nǐmen 。 22 说shuō 了liǎo:le 这zhè 话huà , 就jiù 向xiàng 他们tāmen 吹chuī 一口气yīkǒuqì , 说shuō , 你们nǐmen 受shòu 圣灵Shènglíng 。 23 你们nǐmen 赦免shèmiǎn 谁shéi 的de 罪zuì , 谁shéi 的de 罪zuì 就jiù 赦免shèmiǎn 了liǎo:le 。 你们nǐmen 留下liúxià 谁shéi 的de 罪zuì , 谁shéi 的de 罪zuì 就jiù 留下liúxià 了liǎo:le 。
24 那nà 十二shí'èr 个gè 门徒méntǔ 中zhōng , 有yǒu 称为chēngwèi 低土马Dītǔmǎ 的de 多马Duōmǎ 。 耶稣Yēsū 来lái 的de 时候shíhou , 他tā 没有méiyǒu 和hé:huó 他们tāmen 同在tóngzài 。 25 那些nàxiē 门徒méntǔ 对duì 他tā 说shuō , 我们wǒmen 已经yǐjing 看见kànjian 主zhǔ 了liǎo:le 。 多马Duōmǎ 却què 说shuō , 我wǒ 非fēi 看见kànjian 他tā 手shǒu 上shàng 的de 钉dīng 痕hén , 用yòng 指头zhítou 探tàn 入rù 那nà 钉dīng 痕hén , 又yòu 用yòng 手shǒu 探tàn 入rù 他的tāde 肋lèi 旁páng , 我wǒ 总zǒng 不bù 信xìn 。 26 过guò:guo 了liǎo:le 八bā 日rì , 门徒méntǔ 又yòu 在zài 屋wū 里lǐ , 多马Duōmǎ 也yě 和hé:huó 他们tāmen 同在tóngzài , 门mén 都dōu 关guān 了liǎo:le 。 耶稣Yēsū 来lái 站zhàn 在zài 当中dāngzhōng 说shuō , 愿yuàn 你们nǐmen 平安píng'ān 。 27 就jiù 对duì 多马Duōmǎ 说shuō , 伸shēn 过guò:guo 你的nǐde 指头zhítou 来lái , 摸mō ( 摸mō 原文yuánwén 作zuò 看kàn:kān ) 我的wǒde 手shǒu 。 伸出shēnchū 你的nǐde 手shǒu 来lái , 探tàn 入rù 我的wǒde 肋lèi 旁páng 。 不要búyào 疑惑yíhuò , 总要zǒngyào 信xìn 。 28 多马Duōmǎ 说shuō , 我的wǒde 主zhǔ , 我的wǒde 神shén 。 29 耶稣Yēsū 对duì 他tā 说shuō , 你nǐ 因yīn 看见kànjian 了liǎo:le 我wǒ 才cái 信xìn 。 那nà 没有méiyǒu 看见kànjian 就jiù 信xìn 的de , 有福yǒufú 了liǎo:le 。 30 耶稣Yēsū 在zài 门徒méntǔ 面前miànqián , 另外lìngwài 行xíng 了liǎo:le 许多xǔduō 神迹shénjī , 没有méiyǒu 记jì 在zài 这zhè 书shū 上shàng 。 31 但dàn 记jì 这些zhèxie 事shì , 要yào 叫jiào 你们nǐmen 信xìn 耶稣Yēsū 是shì 基督Jīdū , 是shì 神shén 的de 儿子érzi 。 并且bìngqiě 叫jiào 你们nǐmen 信xìn 了liǎo:le 他tā , 就jiù 可以kěyǐ 因yīn 他的tāde 名míng 得dé:de 生命shēngmìng 。 ⇒