1 耶稣Yēsū 过去guòqù 的de 时候shíhou , 看见kànjian 一个人yīgèrén 生来shēnglái 是shì 瞎眼xiāyǎn 的de 。 2 门徒méntǔ 问wèn 耶稣Yēsū 说shuō , 拉比lābǐ , 这zhè 人rén 生来shēnglái 是shì 瞎眼xiāyǎn 的de , 是shì 谁shéi 犯fàn 了liǎo:le 罪zuì , 是shì 这zhè 人rén 呢ne , 是shì 他tā 父母fùmǔ 呢ne 。 3 耶稣Yēsū 回答huídá 说shuō , 也yě 不是bùshi 这zhè 人rén 犯fàn 了liǎo:le 罪zuì , 也yě 不是bùshi 他tā 父母fùmǔ 犯fàn 了liǎo:le 罪zuì , 是shì 要yào 在zài 他tā 身上shēnshang 显出xiǎnchū 神shén 的de 作为zuòwéi 来lái 。 4 趁chèn 着zhe 白日báirì , 我们wǒmen 必须bìxū 作zuò 那nà 差chā:chāi 我wǒ 来lái 者zhě 的de 工gōng 。 黑夜hēiyè 将jiāng 到dào , 就jiù 没有méiyǒu 人rén 能néng 作zuò 工gōng 了liǎo:le 。 5 我wǒ 在zài 世上shìshang 的de 时候shíhou , 是shì 世上shìshang 的de 光guāng 。 6 耶稣Yēsū 说shuō 了liǎo:le 这zhè 话huà , 就jiù 吐tǔ 唾沫tuòmo 在zài 地上dìshàng , 用yòng 唾沫tuòmo 和hé:huó 泥ní 抹mǒ 在zài 瞎子xiāzi 的de 眼睛yǎnjing 上shàng , 7 对duì 他tā 说shuō , 你nǐ 往wàng:wǎng 西罗亚Xīluóyǎ 池子chízi 里lǐ 去qù 洗xǐ , ( 西罗亚Xīluóyǎ 翻fān 出来chūlai , 就是jiùshì 奉fèng 差遣chāiqiǎn ) 他tā 去qù 一yī 洗xǐ , 回头huítóu 就jiù 看见kànjian 了liǎo:le 。 8 他的tāde 邻舍línshè , 和hé:huó 那nà 素常sùcháng 见jiàn 他tā 是shì 讨饭tǎofàn 的de , 就jiù 说shuō , 这zhè 不是bùshi 那nà 从前cóngqián 坐zuò 着zhe 讨饭tǎofàn 的de 人rén 吗ma 。 9 有yǒu 人rén 说shuō , 是shì 他tā 。 又yòu 有yǒu 人rén 说shuō , 不是bùshi , 却是quèshì 象xiàng 他tā 。 他tā 自己zìjǐ 说shuō , 是shì 我wǒ 。 10 他们tāmen 对duì 他tā 说shuō , 你的nǐde 眼睛yǎnjing 是shì 怎么zěnme 开kāi 的de 呢ne 。 11 他tā 回答huídá 说shuō , 有yǒu 一个人yīgèrén 名叫míngjiào 耶稣Yēsū 。 他tā 和hé:huó 泥ní 抹mǒ 我的wǒde 眼睛yǎnjing , 对duì 我wǒ 说shuō , 你nǐ 往wàng:wǎng 西罗亚Xīluóyǎ 池子chízi 去qù 洗xǐ 。 我wǒ 去qù 一yī 洗xǐ , 就jiù 看见kànjian 了liǎo:le 。 12 他们tāmen 说shuō , 那个nàge 人rén 在zài 那里nàli 。 他tā 说shuō , 我wǒ 不bù 知道zhīdao 。
13 他们tāmen 把bǎ 从前cóngqián 瞎眼xiāyǎn 的de 人rén , 带dài 到dào 法利赛人Fǎlìsàirén 那里nàli 。 14 耶稣Yēsū 和hé:huó 泥ní 开kāi 他tā 眼睛yǎnjing 的de 日子rìzi 是shì 安息日ānxīrì 。 15 法利赛人Fǎlìsàirén 也yě 问wèn 他tā 是shì 怎么zěnme 得dé:de 看见kànjian 的de 。 瞎子xiāzi 对duì 他们tāmen 说shuō , 他tā 把bǎ 泥ní 抹mǒ 在zài 我的wǒde 眼睛yǎnjing 上shàng , 我wǒ 去qù 一yī 洗xǐ , 就jiù 看见kànjian 了liǎo:le 。 16 法利赛人Fǎlìsàirén 中zhōng 有的yǒude 说shuō , 这个zhège 人rén 不是bùshi 从cóng 神shén 来lái 的de , 因为yīnwei 他tā 不bù 守shǒu 安息日ānxīrì 。 又yòu 有yǒu 人rén 说shuō , 一yī 个gè 罪人zuìrén 怎能zěnnéng 行xíng 这样zhèyàng 的de 神迹shénjī 呢ne 。 他们tāmen 就jiù 起qǐ 了liǎo:le 分争fēnzhēng 。 17 他们tāmen 又yòu 对duì 瞎子xiāzi 说shuō , 他tā 既然jìrán 开kāi 了liǎo:le 你的nǐde 眼睛yǎnjing , 你nǐ 说shuō 他tā 是shì 怎样zěnyàng 的de 人rén 呢ne 。 他tā 说shuō , 是shì 个gè 先知xiānzhī 。 18 犹太人Yóutàirén 不bù 信xìn 他tā 从前cóngqián 是shì 瞎眼xiāyǎn , 后来hòulái 能néng 看见kànjian 的de , 等到děngdào 叫jiào 了liǎo:le 他的tāde 父母fùmǔ 来lái , 19 问wèn 他们tāmen 说shuō , 这zhè 是shì 你们nǐmen 的de 儿子érzi 吗ma 。 你们nǐmen 说shuō 他tā 生来shēnglái 是shì 瞎眼xiāyǎn 的de , 如今rújīn 怎么zěnme 能néng 看见kànjian 了liǎo:le 呢ne 。 20 他tā 父母fùmǔ 回答huídá 说shuō , 他tā 是shì 我们wǒmen 的de 儿子érzi , 生来shēnglái 就jiù 瞎眼xiāyǎn , 这zhè 是shì 我们wǒmen 知道zhīdao 的de 。 21 至于zhìyú 他tā 如今rújīn 怎么zěnme 能néng 看见kànjian , 我们wǒmen 却què 不bù 知道zhīdao 。 是shì 谁shéi 开kāi 了liǎo:le 他的tāde 眼睛yǎnjing , 我们wǒmen 也yě 不bù 知道zhīdao 。 他tā 已经yǐjing 成了chéngle 人rén , 你们nǐmen 问wèn 他tā 吧ba 。 他tā 自己zìjǐ 必bì 能néng 说shuō 。 22 他tā 父母fùmǔ 说shuō 这zhè 话huà , 是shì 怕pà 犹太人Yóutàirén , 因为yīnwei 犹太人Yóutàirén 已经yǐjing 商议shāngyì 定dìng 了liǎo:le , 若ruò 有yǒu 认rèn 耶稣Yēsū 是shì 基督Jīdū 的de , 要yào 把bǎ 他tā 赶出gǎnchū 会堂huìtáng 。 23 因此yīncǐ 他tā 父母fùmǔ 说shuō , 他tā 已经yǐjing 成了chéngle 人rén , 你们nǐmen 问wèn 他tā 吧ba 。 24 所以suǒyǐ 法利赛人Fǎlìsàirén 第二次dì-èrcì 叫jiào 了liǎo:le 那nà 从前cóngqián 瞎眼xiāyǎn 的de 人rén 来lái , 对duì 他tā 说shuō , 你nǐ 该gāi 将jiāng 荣耀róngyào 归guī 给gěi 神shén (Js7:19) 。 我们wǒmen 知道zhīdao 这zhè 人rén 是shì 个gè 罪人zuìrén 。 25 他tā 说shuō , 他tā 是shì 个gè 罪人zuìrén 不是bùshi , 我wǒ 不bù 知道zhīdao 。 有yǒu 一yī 件jiàn 事shì 我wǒ 知道zhīdao , 从前cóngqián 我wǒ 是shì 眼yǎn 瞎xiā 的de , 如今rújīn 能néng 看见kànjian 了liǎo:le 。 26 他们tāmen 就jiù 问wèn 他tā 说shuō , 他tā 向xiàng 你nǐ 作zuò 什么shénme , 是shì 怎么zěnme 开kāi 了liǎo:le 你的nǐde 眼睛yǎnjing 呢ne 。 27 他tā 回答huídá 说shuō , 我wǒ 方才fāngcái 告诉gàosu 你们nǐmen , 你们nǐmen 不bù 听tīng 。 为什么wèishénme 又yòu 要yào 听tīng 呢ne 。 莫非mòfēi 你们nǐmen 也yě 要yào 作zuò 他的tāde 门徒méntǔ 吗ma 。 28 他们tāmen 就jiù 骂mà 他tā 说shuō , 你nǐ 是shì 他的tāde 门徒méntǔ 。 我们wǒmen 是shì 摩西Móxī 的de 门徒méntǔ 。 29 神shén 对duì 摩西Móxī 说话shuōhuà , 是shì 我们wǒmen 知道zhīdao 的de 。 只是zhǐshì 这个zhège 人rén , 我们wǒmen 不bù 知道zhīdao 他tā 从cóng 那里nàli 来lái 。 30 那nà 人rén 回答huídá 说shuō , 他tā 开kāi 了liǎo:le 我的wǒde 眼睛yǎnjing , 你们nǐmen 竟jìng 不bù 知道zhīdao 他tā 从cóng 那里nàli 来lái , 这zhè 真是zhēnshi 奇怪qíguài 。 31 我们wǒmen 知道zhīdao 神shén 不bù 听tīng 罪人zuìrén 。 惟有wéiyǒu 敬奉jìngfèng 神shén 旨意zhǐyì 的de , 神shén 才cái 听tīng 他tā 。 32 从cóng 创世chuàngshì 以来yǐlái , 未曾wèicéng 听见tīngjian 有yǒu 人rén 把bǎ 生来shēnglái 是shì 瞎子xiāzi 的de 眼睛yǎnjing 开kāi 了liǎo:le 。 33 这zhè 人rén 若ruò 不是bùshi 从cóng 神shén 来lái 的de , 什么shénme 也yě 不能bùnéng 作zuò 。 34 他们tāmen 回答huídá 说shuō , 你nǐ 全然quánrán 生shēng 在zài 罪孽zuìniè 中zhōng , 还huán:hái 要yào 教训jiàoxun 我们wǒmen 吗ma 。 于是yúshì 把bǎ 他tā 赶出gǎnchū 去qù 了liǎo:le 。
35 耶稣Yēsū 听说tīngshuō 他们tāmen 把bǎ 他tā 赶出gǎnchū 去qù 。 后来hòulái 遇见yùjiàn 他tā , 就jiù 说shuō , 你nǐ 信xìn 神shén 的de 儿子érzi 吗ma 。 36 他tā 回答huídá 说shuō , 主zhǔ 啊à:a , 谁shéi 是shì 神shén 的de 儿子érzi , 叫jiào 我wǒ 信xìn 他tā 呢ne 。 37 耶稣Yēsū 说shuō , 你nǐ 已经yǐjing 看见kànjian 他tā , 现在xiànzài 和hé:huó 你nǐ 说话shuōhuà 的de 就是jiùshì 他tā 。 38 他tā 说shuō , 主zhǔ 啊à:a , 我wǒ 信xìn 。 就jiù 拜bài 耶稣Yēsū 。 39 耶稣Yēsū 说shuō , 我wǒ 为wèi 审判shěnpàn 到dào 这zhè 世上shìshang 来lái , 叫jiào 不能bùnéng 看见kànjian 的de , 可以kěyǐ 看见kànjian 。 能néng 看见kànjian 的de , 反fǎn 瞎xiā 了liǎo:le 眼yǎn 。 40 同tóng 他tā 在zài 那里nàli 的de 法利赛人Fǎlìsàirén , 听见tīngjian 这zhè 话huà , 就jiù 说shuō , 难道nándào 我们wǒmen 也yě 瞎xiā 了liǎo:le 眼yǎn 吗ma 。 41 耶稣Yēsū 对duì 他们tāmen 说shuō , 你们nǐmen 若ruò 瞎xiā 了liǎo:le 眼yǎn , 就jiù 没有méiyǒu 罪zuì 了liǎo:le 。 但dàn 如今rújīn 你们nǐmen 说shuō , 我们wǒmen 能néng 看见kànjian , 所以suǒyǐ 你们nǐmen 的de 罪zuì 还huán:hái 在zài 。 ⇒