1
耶和华Yēhéhuá
啊à:a
1
我wǒ
与yǔ
你nǐ
争辩zhēngbiàn
的de
时候shíhou
,
1
你nǐ
显xiǎn
为wèi
义yì
。
1
但dàn
有yǒu
一yī
件jiàn
,
1
我wǒ
还huán:hái
要yào
与yǔ
你nǐ
理论lǐlùn
,
1
恶人èrén
的de
道路dàolù
为何wèihé
亨通hēngtōng
呢ne
。
1
大dà
行xíng
诡诈guǐzhà
的de
为何wèihé
得dé:de
安逸ānyì
呢ne
。
2
你nǐ
栽培zāipéi
了liǎo:le
他们tāmen
,
2
他们tāmen
也yě
扎zhā
了liǎo:le
根gēn
,
2
长大zhǎngdà
, 而且érqiě
结jiē:jié
果guǒ
。
2
他们的tāmende
口kǒu
是shì
与yǔ
你nǐ
相近xiāngjìn
,
2
心xīn
却què
与yǔ
你nǐ
远离yuǎnlí
。
3
耶和华Yēhéhuá
啊à:a
, 你nǐ
晓得xiǎodé
我wǒ
, 看见kànjian
我wǒ
,
3
察验cháyàn
我wǒ
向xiàng
你nǐ
是shì
怎样zěnyàng
的de
心xīn
。
3
求qiú
你nǐ
3
将jiāng
他们tāmen
拉lā
出来chūlai
,
3
好象hǎoxiàng
将jiāng
宰zǎi
的de
羊yáng
,
3
叫jiào
他们tāmen
等候děnghòu
杀戮shālù
的de
日子rìzi
。
4
这zhè
地de:dì
悲哀bēi'āi
,
4
通国tōngguó
的de
青草qīngcǎo
枯干kūgān
,
4
要yào
到dào
几时jǐshí
呢ne
。
4
因yīn
其qí
上shàng
居民jūmín
的de
恶行èxíng
,
4
牲畜shēngchù
和hé:huó
飞鸟fēiniǎo
都dōu
灭绝mièjué
了liǎo:le
。
4
他们tāmen
曾céng
说shuō
,
4
他tā
看不见kànbujiàn
我们wǒmen
的de
结局jiéjú
。
5
耶和华Yēhéhuá
说shuō
,
5
你nǐ
若ruò
与yǔ
步行bùxíng
的de
人rén
同tóng
跑pǎo
,
5
尚且shàngqiě
觉jué
累lèi:lěi
,
5
怎能zěnnéng
与yǔ
马mǎ
赛跑sàipǎo
呢ne
。
5
你nǐ
在zài
平安píng'ān
之zhī
地de:dì
, 虽然suīrán
安稳ānwěn
,
5
在zài
约但河Yuēdànhé
边biān
的de
丛林cónglín
要yào
怎样zěnyàng
行xíng
呢ne
。
6
因为yīnwei
连lián
你nǐ
弟兄dìxiōng
和hé:huó
你nǐ
父fù
家jiā
6
都dōu
用yòng
奸诈jiānzhà
待dài
你nǐ
。
6
他们tāmen
也yě
在zài
你nǐ
后边hòubiān
大声dàshēng
喊叫hǎnjiào
,
6
虽suī
向xiàng
你nǐ
说shuō
好话hǎohuà
,
6
你nǐ
也yě
不要búyào
信xìn
他们tāmen
。
7
我wǒ
离lí
了liǎo:le
我的wǒde
殿宇diànyǔ
,
7
撇弃piēqì
我的wǒde
产业chǎnyè
,
7
将jiāng
我wǒ
心里xīnli
所suǒ
亲爱qīn'ài
的de
7
交jiāo
在zài
她tā
仇敌chóudí
的de
手shǒu
中zhōng
。
8
我的wǒde
产业chǎnyè
向xiàng
我wǒ
8
如rú
林lín
中zhōng
的de
狮子shīzi
,
8
她tā
发声fāshēng
攻击gōngjī
我wǒ
,
8
因此yīncǐ
我wǒ
恨恶hènwù
她tā
。
9
我的wǒde
产业chǎnyè
向xiàng
我wǒ
9
岂qǐ
如rú
斑点bāndiǎn
的de
鸷鸟zhìniǎo
呢ne
。
9
鸷鸟zhìniǎo
岂qǐ
在zài
她tā
四围sìwéi
攻击gōngjī
她tā
呢ne
。
9
你们nǐmen
要yào
去qù
聚集jùjí
田野tiānyě
的de
百兽bǎishòu
,
9
带来dàilái
吞吃tūnchī
吧ba
。
10
许多xǔduō
牧人mùrén
毁坏huǐhuài
我的wǒde
葡萄园pútaoyuán
,
10
践踏jiàntà
我的wǒde
分fēn:fèn
,
10
使shǐ
我wǒ
美好měihǎo
的de
分fēn:fèn
10
变为biànwéi
荒凉huāngliáng
的de
旷野kuàngyě
。
11
他们tāmen
使shǐ
地de:dì
荒凉huāngliáng
。
11
地de:dì
既jì
荒凉huāngliáng
, 便biàn
向xiàng
我wǒ
悲哀bēi'āi
。
11
全地quándì
荒凉huāngliáng
, 因yīn
无人wúrén
介意jièyì
。
12
灭miè
命mìng
的de
都dōu
来到láidào
旷野kuàngyě
中zhōng
一切yīqiè
净jìng
光guāng
的de
高处gāochù
。
12
耶和华Yēhéhuá
的de
刀dāo
从cóng
地de:dì
这边zhèbiān
直到zhídào
地de:dì
那边nàbiān
尽jìn
行xíng
杀shā
灭miè
。
12
凡fán
有yǒu
血气xuèqì
的de
都dōu
不得bùdé
平安píng'ān
。
13
他们tāmen
种zhòng:zhǒng
的de
是shì
麦子màizi
,
13
收shōu
的de
是shì
荆棘jīngjí
。
13
劳劳苦苦láoláokǔkǔ
却què
毫无háowú
益处yìchu
。
13
因yīn
耶和华Yēhéhuá
的de
烈怒liènù
,
13
你们nǐmen
必bì
为wèi
自己zìjǐ
的de
土产tǔchǎn
羞愧xiūkuì
。
14
耶和华Yēhéhuá
如此rúcǐ
说shuō
, 一切yīqiè
恶wù:è:è
邻lín
, 就是jiùshì
占据zhànjù
我wǒ
使shǐ
百姓bǎixìng
以色列Yǐsèliè
所suǒ
承受chéngshòu
产业chǎnyè
的de
, 我wǒ
要yào
将jiāng
他们tāmen
拔出báchū
本地běndì
, 又yòu
要yào
将jiāng
犹大Yóudà
家jiā
从cóng
他们tāmen
中间zhōngjiān
拔bá
出来chūlai
。
15
我wǒ
拔出báchū
他们tāmen
以后yǐhòu
, 我wǒ
必bì
转zhuǎn:zhuàn
过来guòlái
怜悯liánmǐn
他们tāmen
, 把bǎ
他们tāmen
再zài
带回dàihuí
来lái
, 各gè
归guī
本běn
业yè
, 各gè
归guī
故土gùtǔ
。
16
他们tāmen
若ruò
殷勤yīnqín
学习xuéxí
我wǒ
百姓bǎixìng
的de
道dào
, 指zhǐ
着zhe
我的wǒde
名míng
起誓qǐshì
, 说shuō
, 我wǒ
指zhǐ
着zhe
永生yǒngshēng
的de
耶和华Yēhéhuá
起誓qǐshì
, 正如zhèngrú
他们tāmen
从前cóngqián
教jiāo:jiào
我wǒ
百姓bǎixìng
指zhǐ
着zhe
巴力Bālì
起誓qǐshì
, 他们tāmen
就jiù
必bì
建立jiànlì
在zài
我wǒ
百姓bǎixìng
中间zhōngjiān
。
17
他们tāmen
若是ruòshì
不bù
听tīng
, 我wǒ
必bì
拔出báchū
那nà
国guó
, 拔出báchū
而且érqiě
毁灭huǐmiè
。
17
这zhè
是shì
耶和华Yēhéhuá
说shuō
的de
。
⇒