1 耶和华Yēhéhuá 对duì 我wǒ 如此rúcǐ 说shuō , 你nǐ 去qù 买mǎi 一yī 根gēn 麻布mábù 带子dàizi 束腰shùyāo , 不可bùkě 放fàng 在zài 水shuǐ 中zhōng 。 2 我wǒ 就jiù 照着zhàozhe 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà , 买mǎi 了liǎo:le 一yī 根gēn 带子dàizi 束腰shùyāo 。 3 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 第二次dì-èrcì 临到líndào 我wǒ 说shuō , 4 要yào 拿ná 着zhe 你nǐ 所suǒ 买mǎi 的de 腰带yāodài , 就是jiùshì 你nǐ 腰yāo 上shàng 的de 带子dàizi , 起来qǐlai 往wàng:wǎng 伯拉Bólā 河hé 去qù , 将jiāng 腰带yāodài 藏cáng 在zài 那里nàli 的de 磐石pánshí 穴xué 中zhōng 。 5 我wǒ 就jiù 去qù , 照着zhàozhe 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 吩咐fēnfu 我的wǒde , 将jiāng 腰带yāodài 藏cáng 在zài 伯拉Bólā 河边hébiān 。
6 过guò:guo 了liǎo:le 多duō 日rì , 耶和华Yēhéhuá 对duì 我wǒ 说shuō , 你nǐ 起来qǐlai 往wàng:wǎng 伯拉Bólā 河hé 去qù , 将jiāng 我wǒ 吩咐fēnfu 你nǐ 藏cáng 在zài 那里nàli 的de 腰带yāodài 取qǔ 出来chūlai 。 7 我wǒ 就jiù 往wàng:wǎng 伯拉Bólā 河hé 去qù , 将jiāng 腰带yāodài 从cóng 我wǒ 所suǒ 藏cáng 的de 地方dìfang 刨bào:páo 出来chūlai , 见jiàn 腰带yāodài 已经yǐjing 变biàn 坏huài , 毫无háowú 用yòng 了liǎo:le 。
8 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 临到líndào 我wǒ 说shuō , 9 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 我wǒ 必bì 照样zhàoyàng 败坏bàihuài 犹大Yóudà 的de 骄傲jiāo'ào 和hé:huó 耶路撒冷Yēlùsālěng 的de 大dà 骄傲jiāo'ào 。 10 这zhè 恶wù:è:è 民mín 不bù 肯kěn 听tīng 我的wǒde 话huà , 按àn 自己zìjǐ 顽梗wángěng 的de 心xīn 而ér 行xíng , 随从suícóng 别bié 神shén , 事奉shìfèng 敬拜jìngbài , 他们tāmen 也yě 必bì 象xiàng 这zhè 腰带yāodài 变为biànwéi 无用wúyòng 。 11 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 腰带yāodài 怎样zěnyàng 紧贴jǐntiē 人rén 腰yāo , 照样zhàoyàng , 我wǒ 也yě 使shǐ 以色列Yǐsèliè 全家quánjiā 和hé:huó 犹大Yóudà 全家quánjiā 紧贴jǐntiē 我wǒ , 好hào:hǎo 叫jiào 他们tāmen 属shǔ:zhǔ 我wǒ 为wèi 子民zǐmín , 使shǐ 我wǒ 得dé:de 名声míngsheng , 得dé:de 颂赞sòngzàn , 得dé:de 荣耀róngyào 。 他们tāmen 却què 不bù 肯kěn 听tīng 。
12 所以suǒyǐ 你nǐ 要yào 对duì 他们tāmen 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 如此rúcǐ 说shuō , 各gè 坛tán 都dōu 要yào 盛chéng:shèng 满mǎn 了liǎo:le 酒jiǔ 。 他们tāmen 必bì 对duì 你nǐ 说shuō , 我们wǒmen 岂不qǐbù 确què 知zhī 各gè 坛tán 都dōu 要yào 盛chéng:shèng 满mǎn 了liǎo:le 酒jiǔ 呢ne 。 13 你nǐ 就jiù 要yào 对duì 他们tāmen 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 如此rúcǐ 说shuō , 我wǒ 必bì 使shǐ 这zhè 地de:dì 的de 一切yīqiè 居民jūmín , 就是jiùshì 坐zuò 大卫Dàwèi 宝座bǎozuò 的de 君王jūnwáng 和hé:huó 祭司jìsī , 与yǔ 先知xiānzhī , 并bìng 耶路撒冷Yēlùsālěng 的de 一切yīqiè 居民jūmín , 都dōu 酩酊大醉mǐngdǐngdàzuì 。 14 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 我wǒ 要yào 使shǐ 他们tāmen 彼此bǐcǐ 相xiāng 碰pèng , 就是jiùshì 父fù 与yǔ 子zǐ 彼此bǐcǐ 相xiāng 碰pèng 。 我wǒ 必bì 不bù 可怜kěliàn , 不bù 顾惜gùxī , 不bù 怜悯liánmǐn , 以致yǐzhì 灭绝mièjué 他们tāmen 。
15
你们nǐmen
当dāng
听tīng
,
15
当dāng
侧耳而听cè'ěr'értīng
。
15
不要búyào
骄傲jiāo'ào
,
15
因为yīnwei
耶和华Yēhéhuá
已经yǐjing
说shuō
了liǎo:le
。
16
耶和华Yēhéhuá
你们nǐmen
的de
神shén
16
未wèi
使shǐ
黑暗hēi'àn
来到láidào
,
16
你们nǐmen
的de
脚jiǎo
未wèi
在zài
昏暗hūn'àn
山shān
上shàng
16
绊bàn
跌diē
之zhī
先xiān
,
16
当dāng
将jiāng
荣耀róngyào
归guī
给gěi
他tā
。
16
免得miǎndé
16
你们nǐmen
盼望pànwàng
光明guāngmíng
,
16
他tā
使shǐ
光明guāngmíng
变为biànwéi
死sǐ
荫yīn
,
16
成为chéngwéi
幽暗yōu'àn
。
17
你们nǐmen
若ruò
不bù
听tīng
这zhè
话huà
,
17
我wǒ
必bì
因yīn
你们nǐmen
的de
骄傲jiāo'ào
在zài
暗àn
地de:dì
哭泣kūqì
。
17
我wǒ
眼yǎn
必bì
痛哭tòngkū
流泪liúlèi
,
17
因为yīnwei
耶和华Yēhéhuá
的de
群众qúnzhòng
被掳bèilǔ
去qù
了liǎo:le
。
18
你nǐ
要yào
对duì
君王jūnwáng
和hé:huó
太后tàihòu
说shuō
,
18
你们nǐmen
当dāng
自卑zìbēi
, 坐zuò
在下zàixià
边biān
。
18
因yīn
你们nǐmen
的de
头巾tóujīn
,
18
就是jiùshì
你们nǐmen
的de
华冠huāguān
,
18
已经yǐjing
脱落tuōluò
了liǎo:le
。
19
南方nánfāng
的de
城chéng
尽jìn
都dōu
关闭guānbì
,
19
无人wúrén
开放kāifàng
。
19
犹大Yóudà
全quán
被bèi
掳掠lǔlüè
,
19
且qiě
掳掠lǔlüè
净尽jìngjìn
。
20
你们nǐmen
要yào
举目jǔmù
观看guānkàn
从cóng
北方běifāng
来lái
的de
人rén
。
20
先前xiānqián
赐给cìgěi
你的nǐde
群众qúnzhòng
,
20
就是jiùshì
你nǐ
佳美jiāměi
的de
群众qúnzhòng
,
20
如今rújīn
在zài
哪里nǎli
呢ne
。
21
耶和华Yēhéhuá
立lì
你nǐ
自己zìjǐ
所suǒ
交jiāo
的de
朋友péngyou
21
为首wéishǒu
, 辖制xiázhì
你nǐ
,
21
那时nàshí
你nǐ
还有háiyǒu
什么shénme
话说huàshuō
呢ne
。
21
痛苦tòngkǔ
岂不qǐbù
将jiāng
你nǐ
抓住zhuāzhù
21
象xiàng
产chǎn
难nán
的de
妇人fùrén
吗ma
。
22
你nǐ
若ruò
心里xīnli
说shuō
,
22
这zhè
一切yīqiè
事shì
为何wèihé
临到líndào
我wǒ
呢ne
。
22
你的nǐde
衣襟yījīn
揭jiē
起qǐ
, 你的nǐde
脚跟jiǎogēn
受伤shòushāng
,
22
是shì
因yīn
你的nǐde
罪孽zuìniè
甚shèn
多duō
。
23
古实Gǔshí
人rén
岂能qǐnéng
改变gǎibiàn
皮肤pífū
呢ne
。
23
豹bào
岂能qǐnéng
改变gǎibiàn
斑点bāndiǎn
呢ne
。
23
若ruò
能néng
, 你们nǐmen
这zhè
习惯xíguàn
行恶xíng'è
的de
23
便biàn
能néng
行善xíngshàn
了liǎo:le
。
24
所以suǒyǐ
我wǒ
必bì
用yòng
旷野kuàngyě
的de
风fēng
24
吹chuī
散sǎn:sàn
他们tāmen
,
24
象xiàng
吹chuī
过guò:guo
的de
碎suì
秸jiē
一样yíyàng
。
25
耶和华Yēhéhuá
说shuō
, 这zhè
25
是shì
你nǐ
所suǒ
当得dāngdé
的de
,
25
是shì
我wǒ
量liáng
给gěi
你的nǐde
分fēn:fèn
。
25
因为yīnwei
你nǐ
25
忘记wàngjì
我wǒ
,
25
倚靠yǐkào
虚假xūjiǎ
( 或huò
作zuò
偶像ǒuxiàng
) 。
26
所以suǒyǐ
我wǒ
要yào
26
揭jiē
起qǐ
你的nǐde
衣襟yījīn
,
26
蒙méng
在zài
你nǐ
脸liǎn
上shàng
,
26
显出xiǎnchū
你的nǐde
丑陋chǒulòu
。
27
你nǐ
那些nàxiē
可kě
憎恶zēngwù
之zhī
事shì
27
就是jiùshì
在zài
田野tiānyě
的de
山shān
上shàng
27
行xíng
奸淫jiānyín
,
27
发嘶声fāsīshēng
,
27
作zuò
淫乱yínluàn
的de
事shì
27
我wǒ
都dōu
看见kànjian
了liǎo:le
。
27
耶路撒冷Yēlùsālěng
啊à:a
, 你nǐ
有yǒu
祸huò
了liǎo:le
。
27
你nǐ
不bù
肯kěn
洁净jiéjìng
, 还huán:hái
要yào
到dào
几时jǐshí
呢ne
。 ⇒