1 众zhòng 军长jūnzhǎng 和hé:huó 加利亚Jiālìyǎ 的de 儿子érzi 约哈难Yuēhānán , 并bìng 何沙雅Héshāyǎ 的de 儿子érzi 耶撒尼亚Yēsāníyǎ ( 又yòu 名míng 亚撒利雅Yǎsālìyǎ , 见jiàn 四十三sìshísān 章zhāng 二èr 节jié ) 以及yǐjí 众zhòng 百姓bǎixìng , 从cóng 最zuì 小xiǎo 的de 到dào 至zhì 大dà 的de 都dōu 进jìn 前来qiánlái , 2 对duì 先知xiānzhī 耶利米Yēlìmǐ 说shuō , 求qiú 你nǐ 准zhǔn 我们wǒmen 在zài 你nǐ 面前miànqián 祈求qíqiú , 为wèi 我们wǒmen 这zhè 剩下shèngxia 的de 人rén 祷告dǎogào 耶和华Yēhéhuá 你的nǐde 神shén 。 我们wǒmen 本来běnlái 众多zhòngduō , 现在xiànzài 剩下shèngxia 的de 极少jíshǎo , 这zhè 是shì 你nǐ 亲眼qīnyǎn 所suǒ 见jiàn 的de 。 3 愿yuàn 耶和华Yēhéhuá 你的nǐde 神shén 指示zhǐshì 我们wǒmen 所suǒ 当dāng 走zǒu 的de 路lù , 所suǒ 当作dàngzuò 的de 事shì 。 4 先知xiānzhī 耶利米Yēlìmǐ 对duì 他们tāmen 说shuō , 我wǒ 已经yǐjing 听见tīngjian 你们nǐmen 了liǎo:le , 我wǒ 必bì 照着zhàozhe 你们nǐmen 的de 话huà 祷告dǎogào 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。 耶和华Yēhéhuá 无论wúlùn 回答huídá 什么shénme , 我wǒ 必bì 都dōu 告诉gàosu 你们nǐmen , 毫不háobù 隐瞒yǐnmán 。 5 于是yúshì 他们tāmen 对duì 耶利米Yēlìmǐ 说shuō , 我们wǒmen 若ruò 不bù 照zhào 耶和华Yēhéhuá 你的nǐde 神shén 差遣chāiqiǎn 你nǐ 来lái 说shuō 的de 一切yīqiè 话huà 行xíng , 愿yuàn 耶和华Yēhéhuá 在zài 我们wǒmen 中间zhōngjiān 作zuò 真实zhēnshí 诚信chéngxìn 的de 见证jiànzhèng 。 6 我们wǒmen 现在xiànzài 请qǐng 你nǐ 到dào 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 的de 神shén 面前miànqián , 他tā 说shuō 的de 无论wúlùn 是shì 好hào:hǎo 是shì 歹dǎi , 我们wǒmen 都dōu 必bì 听从tīngcóng 。 我们wǒmen 听从tīngcóng 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 神shén 的de 话huà , 就jiù 可以kěyǐ 得dé:de 福fú 。
7 过guò:guo 了liǎo:le 十shí 天tiān , 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 临到líndào 耶利米Yēlìmǐ 。 8 他tā 就jiù 将jiāng 加利亚Jiālìyǎ 的de 儿子érzi 约哈难Yuēhānán 和hé:huó 同tóng 着zhe 他的tāde 众zhòng 军长jūnzhǎng , 并bìng 众zhòng 百姓bǎixìng , 从cóng 最zuì 小xiǎo 的de 到dào 至zhì 大dà 的de 都dōu 叫jiào 了liǎo:le 来lái , 9 对duì 他们tāmen 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén , 就是jiùshì 你们nǐmen 请qǐng 我wǒ 在zài 他tā 面前miànqián 为wèi 你们nǐmen 祈求qíqiú 的de 主zhǔ , 如此rúcǐ 说shuō , 10 你们nǐmen 若ruò 仍réng 住zhù 在zài 这zhè 地de:dì , 我wǒ 就jiù 建立jiànlì 你们nǐmen , 必bì 不bù 拆毁chāihuǐ , 栽植zāizhí 你们nǐmen , 并bìng 不bù 拔出báchū , 因yīn 我wǒ 为wèi 降jiàng 与yǔ 你们nǐmen 的de 灾祸zāihuò 后悔hòuhuǐ 了liǎo:le 。 11 不要búyào 怕pà 你们nǐmen 所suǒ 怕pà 的de 巴比伦Bābǐlún 王wáng 。 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 不要búyào 怕pà 他tā 。 因为yīnwei 我wǒ 与yǔ 你们nǐmen 同在tóngzài , 要yào 拯救zhěngjiù 你们nǐmen 脱离tuōlí 他的tāde 手shǒu 。 12 我wǒ 也yě 要yào 使shǐ 他tā 发fā:fà 怜悯liánmǐn , 好hào:hǎo 怜悯liánmǐn 你们nǐmen , 叫jiào 你们nǐmen 归回guīhuí 本地běndì 。
13 倘若tǎngruò 你们nǐmen 说shuō , 我们wǒmen 不住búzhù 在zài 这zhè 地de:dì , 以致yǐzhì 不bù 听从tīngcóng 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 神shén 的de 话huà , 14 说shuō , 我们wǒmen 不住búzhù 这zhè 地de:dì , 却què 要yào 进入jìnrù 埃及Āijí 地de:dì , 在zài 那里nàli 看不见kànbujiàn 争战zhēngzhàn , 听tīng 不见bùjiàn 角jiǎo 声shēng , 也yě 不致bùzhì 无wú 食shí 饥饿jī'è 。 我们wǒmen 必bì 住zhù 在zài 那里nàli 。 15 你们nǐmen 所suǒ 剩下shèngxia 的de 犹大Yóudà 人rén 哪nǎ , 现在xiànzài 要yào 听tīng 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 。 万wàn 军jūn 之zhī 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 如此rúcǐ 说shuō , 你们nǐmen 若ruò 定dìng 意yì 要yào 进入jìnrù 埃及Āijí , 在zài 那里nàli 寄居jìjū , 16 你们nǐmen 所suǒ 惧怕jùpà 的de 刀剑dāojiàn 在zài 埃及Āijí 地de:dì 必bì 追上zhuīshàng 你们nǐmen 。 你们nǐmen 所suǒ 惧怕jùpà 的de 饥荒jīhuāng 在zài 埃及Āijí 要yào 紧紧jǐnjǐn 地de:dì 跟随gēnsuí 你们nǐmen 。 你们nǐmen 必bì 死sǐ 在zài 那里nàli 。 17 凡fán 定dìng 意yì 要yào 进入jìnrù 埃及Āijí 在zài 那里nàli 寄居jìjū 的de 必bì 遭zāo 刀剑dāojiàn , 饥荒jīhuāng , 瘟疫wēnyì 而ér 死sǐ , 无wú 一yī 人rén 存留cúnliú , 逃脱táotuō 我wǒ 所suǒ 降jiàng 与yǔ 他们的tāmende 灾祸zāihuò 。
18 万wàn 军jūn 之zhī 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 如此rúcǐ 说shuō , 我wǒ 怎样zěnyàng 将jiāng 我的wǒde 怒气nùqì 和hé:huó 忿怒fènnù 倾qīng 在zài 耶路撒冷Yēlùsālěng 的de 居民jūmín 身上shēnshang , 你们nǐmen 进入jìnrù 埃及Āijí 的de 时候shíhou , 我wǒ 也yě 必bì 照样zhàoyàng 将jiāng 我的wǒde 忿怒fènnù 倾qīng 在zài 你们nǐmen 身上shēnshang , 以致yǐzhì 你们nǐmen 令人lìngrén 辱骂rǔmà , 惊骇jīnghài , 咒诅zhòuzǔ , 羞辱xiūrǔ , 你们nǐmen 不得bùdé 再见zàijiàn 这zhè 地方dìfang 。
19 所suǒ 剩下shèngxia 的de 犹大Yóudà 人rén 哪nǎ , 耶和华Yēhéhuá 论到lùndào 你们nǐmen 说shuō , 不要búyào 进入jìnrù 埃及Āijí 去qù 。 你们nǐmen 要yào 确实quèshí 地de:dì 知道zhīdao 我wǒ 今日jīnrì 警jǐng 教jiāo:jiào 你们nǐmen 了liǎo:le 。 20 你们nǐmen 行xíng 诡诈guǐzhà 自zì 害hài 。 因为yīnwei 你们nǐmen 请qǐng 我wǒ 到dào 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 那里nàli , 说shuō , 求qiú 你nǐ 为wèi 我们wǒmen 祷告dǎogào 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 神shén , 照zhào 耶和华Yēhéhuá 我们wǒmen 的de 神shén 一切yīqiè 所suǒ 说shuō 的de 告诉gàosu 我们wǒmen , 我们wǒmen 就jiù 必bì 遵行zūnxíng 。 21 我wǒ 今日jīnrì 将jiāng 这zhè 话huà 告诉gàosu 你们nǐmen , 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 为wèi 你们nǐmen 的de 事shì 差遣chāiqiǎn 我wǒ 到dào 你们nǐmen 那里nàli 说shuō 的de , 你们nǐmen 却què 一样yíyàng 没有méiyǒu 听从tīngcóng 。 22 现在xiànzài 你们nǐmen 要yào 确实quèshí 地de:dì 知道zhīdao , 你们nǐmen 在zài 所suǒ 要yào 去qù 寄居jìjū 之zhī 地de:dì 必bì 遭zāo 刀剑dāojiàn , 饥荒jīhuāng , 瘟疫wēnyì 而ér 死sǐ 。 ⇒