1 以色列人Yǐsèlièrén 在zài 迦南Jiānán 地de:dì 所得suǒdé 的de 产业chǎnyè , 就是jiùshì 祭司jìsī 以利亚撒Yǐlìyǎsā 和hé:huó 嫩·Nèn 的de 儿子érzi 约书亚Yuēshūyǎ , 并bìng 以色列Yǐsèliè 各gè 支派zhīpài 的de 族长zúzhǎng 所suǒ 分fēn:fèn 给gěi 他们的tāmende , 都dōu 记jì 在zài 下面xiàmiàn , 2 是shì 照zhào 耶和华Yēhéhuá 藉jiè:jiè:jí 摩西Móxī 所suǒ 吩咐fēnfu 的de , 把bǎ 产业chǎnyè 拈阄niānjiū 分fēn:fèn 给gěi 九jiǔ 个gè 半bàn 支派zhīpài 。 3 原来yuánlái , 摩西Móxī 在zài 约但河Yuēdànhé 东dōng 已经yǐjing 把bǎ 产业chǎnyè 分fēn:fèn 给gěi 那nà 两liǎng 个gè 半bàn 支派zhīpài , 只是zhǐshì 在zài 他们tāmen 中间zhōngjiān 没有méiyǒu 把bǎ 产业chǎnyè 分fēn:fèn 给gěi 利未人Lìwèirén 。 4 因为yīnwei 约瑟Yēsè 的de 子孙zǐsūn 是shì 两liǎng 个gè 支派zhīpài , 就是jiùshì 玛拿西Mǎnáxī 和hé:huó 以法莲Yǐfǎlián , 所以suǒyǐ 没有méiyǒu 把bǎ 地de:dì 分fēn:fèn 给gěi 利未人Lìwèirén , 但dàn 给gěi 他们tāmen 城邑chéngyì 居住jūzhù , 并bìng 城邑chéngyì 的de 郊野jiāoyě , 可以kěyǐ 牧养mùyǎng 他们的tāmende 牲畜shēngchù , 安置ānzhì 他们的tāmende 财物cáiwù 。 5 耶和华Yēhéhuá 怎样zěnyàng 吩咐fēnfu 摩西Móxī , 以色列人Yǐsèlièrén 就jiù 照样zhàoyàng 行xíng , 把bǎ 地de:dì 分fēn:fèn 了liǎo:le 。
6 那时nàshí , 犹大Yóudà 人rén 来到láidào 吉甲Jíjiǎ 见jiàn 约书亚Yuēshūyǎ , 有yǒu 基尼洗族Jīníxǐzú 耶孚尼Yēfúní 的de 儿子érzi 迦勒Jiālè 对duì 约书亚Yuēshūyǎ 说shuō , 耶和华Yēhéhuá 在zài 加低斯巴尼亚Jiādīsībāníyǎ 指zhǐ 着zhe 我wǒ 与yǔ 你nǐ 对duì 神人shénrén 摩西Móxī 所suǒ 说shuō 的de 话huà , 你nǐ 都dōu 知道zhīdao 了liǎo:le 。 7 耶和华Yēhéhuá 的de 仆人púrén 摩西Móxī 从cóng 加低斯巴尼亚Jiādīsībāníyǎ 打发dǎfa 我wǒ 窥探kuītàn 这zhè 地de:dì , 那时nàshí 我wǒ 正zhèng 四十sìshí 岁suì 。 我wǒ 按àn 着zhe 心意xīnyì 回报huíbào 他tā 。 8 然而rán'ér , 同tóng 我wǒ 上去shàngqù 的de 众zhòng 弟兄dìxiōng 使shǐ 百姓bǎixìng 的de 心xīn 消化xiāohuà 。 但dàn 我wǒ 专心zhuānxīn 跟从gēncóng 耶和华Yēhéhuá 我的wǒde 神shén 。 9 当日dàngrì 摩西Móxī 起誓qǐshì 说shuō , 你nǐ 脚jiǎo 所suǒ 踏tà 之zhī 地de:dì 定dìng 要yào 归guī 你nǐ 和hé:huó 你的nǐde 子孙zǐsūn 永远yǒngyuǎn 为wèi 业yè , 因为yīnwei 你nǐ 专心zhuānxīn 跟从gēncóng 耶和华Yēhéhuá 我的wǒde 神shén 。 10 自从zìcóng 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō 这zhè 话huà 的de 时候shíhou , 耶和华Yēhéhuá 照zhào 他tā 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 使shǐ 我wǒ 存活cúnhuó 这zhè 四十五sìshíwǔ 年nián 。 其间qíjiān 以色列人Yǐsèlièrén 在zài 旷野kuàngyě 行走xíngzǒu 。 看kàn:kān 哪nǎ , 现今xiànjīn 我wǒ 八十五bāshíwǔ 岁suì 了liǎo:le , 11 我wǒ 还是háishì 强壮qiángzhuàng , 象xiàng 摩西Móxī 打发dǎfa 我wǒ 去qù 的de 那天nàtiān 一样yíyàng 。 无论wúlùn 是shì 争战zhēngzhàn , 是shì 出入chūrù , 我的wǒde 力量lìliang 那时nàshí 如何rúhé , 现在xiànzài 还是háishì 如何rúhé 。 12 求qiú 你nǐ 将jiāng 耶和华Yēhéhuá 那nà 日rì 应许yīngxǔ 我的wǒde 这zhè 山地shāndì 给gěi 我wǒ 。 那里nàli 有yǒu 亚衲Yǎnà 族zú 人rén , 并bìng 宽大kuāndà 坚固jiāngù 的de 城chéng , 你nǐ 也yě 曾céng 听见tīngjian 了liǎo:le 。 或者huòzhě 耶和华Yēhéhuá 照zhào 他tā 所suǒ 应许yīngxǔ 的de 与yǔ 我wǒ 同在tóngzài , 我wǒ 就jiù 把bǎ 他们tāmen 赶出gǎnchū 去qù 。
13 于是yúshì 约书亚Yuēshūyǎ 为wèi 耶孚尼Yēfúní 的de 儿子érzi 迦勒Jiālè 祝福zhùfú , 将jiāng 希伯仑Xībólún 给gěi 他tā 为wèi 业yè 。 14 所以suǒyǐ 希伯仑Xībólún 作zuò 了liǎo:le 基尼洗族Jīníxǐzú 耶孚尼Yēfúní 的de 儿子érzi 迦勒Jiālè 的de 产业chǎnyè , 直到zhídào 今日jīnrì , 因为yīnwei 他tā 专心zhuānxīn 跟从gēncóng 耶和华Yēhéhuá 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 。 15 希伯仑Xībólún 从前cóngqián 名叫míngjiào 基列亚巴Jīlièyǎbā 。 亚巴Yǎbā 是shì 亚衲Yǎnà 族zú 中zhōng 最zuì 尊zūn 大dà 的de 人rén 。 于是yúshì 国guó 中zhōng 太平tàipíng , 没有méiyǒu 争战zhēngzhàn 了liǎo:le 。 ⇒