1 约但河Yuēdànhé 西xī 亚摩利Yǎmólì 人rén 的de 诸zhū 王wáng 和hé:huó 靠kào 海hǎi 迦南Jiānán 人rén 的de 诸zhū 王wáng , 听见tīngjian 耶和华Yēhéhuá 在zài 以色列人Yǐsèlièrén 前面qiánmian 使shǐ 约但河Yuēdànhé 的de 水shuǐ 干gān 了liǎo:le , 等到děngdào 我们wǒmen 过去guòqù , 他们的tāmende 心xīn 因yīn 以色列人Yǐsèlièrén 的de 缘故yuángù 就jiù 消化xiāohuà 了liǎo:le , 不再bùzài 有yǒu 胆气dǎnqì 。
2 那时nàshí , 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 约书亚Yuēshūyǎ 说shuō , 你nǐ 制造zhìzào 火石huǒshí 刀dāo , 第二次dì-èrcì 给gěi 以色列人Yǐsèlièrén 行xíng 割礼gēlǐ 。 3 约书亚Yuēshūyǎ 就jiù 制造zhìzào 了liǎo:le 火石huǒshí 刀dāo , 在zài 除chú 皮pí 山shān 那里nàli 给gěi 以色列人Yǐsèlièrén 行xíng 割礼gēlǐ 。 4 约书亚Yuēshūyǎ 行xíng 割礼gēlǐ 的de 缘故yuángù , 是shì 因为yīnwei 从cóng 埃及Āijí 出来chūlai 的de 众zhòng 民mín , 就是jiùshì 一切yīqiè 能néng 打仗dǎzhàng 的de 男nán 丁dīng , 出chū 了liǎo:le 埃及Āijí 以后yǐhòu , 都dōu 死sǐ 在zài 旷野kuàngyě 的de 路上lùshang 。 5 因为yīnwei 出来chūlai 的de 众zhòng 民mín 都dōu 受shòu 过guò:guo 割礼gēlǐ 。 惟独wéidú 出chū 埃及Āijí 以后yǐhòu , 在zài 旷野kuàngyě 的de 路上lùshang 所suǒ 生shēng 的de 众zhòng 民mín 都dōu 没有méiyǒu 受shòu 过guò:guo 割礼gēlǐ 。 6 以色列人Yǐsèlièrén 在zài 旷野kuàngyě 走zǒu 了liǎo:le 四十sìshí 年nián , 等到děngdào 国民guómín , 就是jiùshì 出chū 埃及Āijí 的de 兵丁bīngdīng , 都dōu 消灭xiāomiè 了liǎo:le , 因为yīnwei 他们tāmen 没有méiyǒu 听从tīngcóng 耶和华Yēhéhuá 的de 话huà 。 耶和华Yēhéhuá 曾céng 向xiàng 他们tāmen 起誓qǐshì , 必bì 不容bùróng 他们tāmen 看见kànjian 耶和华Yēhéhuá 向xiàng 他们tāmen 列祖lièzǔ 起誓qǐshì , 应许yīngxǔ 赐给cìgěi 我们wǒmen 的de 地de:dì , 就是jiùshì 流liú 奶nǎi 与yǔ 蜜mì 之zhī 地de:dì 。 7 他们的tāmende 子孙zǐsūn , 就是jiùshì 耶和华Yēhéhuá 所suǒ 兴起xīngqǐ 来lái 接续jiēxù 他们的tāmende , 都dōu 没有méiyǒu 受shòu 过guò:guo 割礼gēlǐ 。 因为yīnwei 在zài 路上lùshang 没有méiyǒu 给gěi 他们tāmen 行xíng 割礼gēlǐ , 约书亚Yuēshūyǎ 这zhè 才cái 给gěi 他们tāmen 行xíng 了liǎo:le 。
8 国民guómín 都dōu 受shòu 完wán 了liǎo:le 割礼gēlǐ , 就jiù 住zhù 在zài 营yíng 中zhōng 自己zìjǐ 的de 地方dìfang , 等到děngdào 痊愈quányù 了liǎo:le 。 9 耶和华Yēhéhuá 对duì 约书亚Yuēshūyǎ 说shuō , 我wǒ 今日jīnrì 将jiāng 埃及Āijí 的de 羞辱xiūrǔ 从cóng 你们nǐmen 身上shēnshang 滚gǔn 去qù 了liǎo:le 。 因此yīncǐ , 那nà 地方dìfang 名叫míngjiào 吉甲Jíjiǎ ( 吉甲Jíjiǎ 就是jiùshì 滚gǔn 的de 意思yìsi ) , 直到zhídào 今日jīnrì 。
10 以色列人Yǐsèlièrén 在zài 吉甲Jíjiǎ 安营ānyíng 。 正月zhēngyuè 十四shísì 日rì 晚上wǎnshang , 在zài 耶利哥Yēlìgē 的de 平原píngyuán 守shǒu 逾越节Yúyuèjié 。 11 逾越节Yúyuèjié 的de 次日cìrì , 他们tāmen 就jiù 吃chī 了liǎo:le 那nà 地de:dì 的de 出产chūchǎn 。 正当zhèngdāng 那nà 日rì 吃chī 无酵饼wújiàobǐng 和hé:huó 烘hōng 的de 谷gǔ 。 12 他们tāmen 吃chī 了liǎo:le 那nà 地de:dì 的de 出产chūchǎn , 第二dì-èr 日rì 吗哪mǎnǎ 就jiù 止住zhǐzhù 了liǎo:le , 以色列人Yǐsèlièrén 也yě 不再bùzài 有yǒu 吗哪mǎnǎ 了liǎo:le 。 那nà 一yī 年nián , 他们tāmen 却què 吃chī 迦南Jiānán 地de:dì 的de 出产chūchǎn 。
13 约书亚Yuēshūyǎ 靠近kàojìn 耶利哥Yēlìgē 的de 时候shíhou , 举目jǔmù 观看guānkàn , 不料búliào , 有yǒu 一个人yīgèrén 手shǒu 里lǐ 有yǒu 拔bá 出来chūlai 的de 刀dāo , 对面duìmiàn 站立zhànlì 。 约书亚Yuēshūyǎ 到dào 他tā 那里nàli , 问wèn 他tā 说shuō , 你nǐ 是shì 帮助bāngzhu 我们wǒmen 呢ne , 是shì 帮助bāngzhu 我们wǒmen 敌人dírén 呢ne 。 14 他tā 回答huídá 说shuō , 不是bùshi 的de , 我wǒ 来lái 是shì 要yào 作zuò 耶和华Yēhéhuá 军队jūnduì 的de 元帅yuánshuài 。 约书亚Yuēshūyǎ 就jiù 俯伏fǔfú 在zài 地de:dì 下拜xiàbài , 说shuō , 我wǒ 主zhǔ 有yǒu 什么shénme 话huà 吩咐fēnfu 仆人púrén 。 15 耶和华Yēhéhuá 军队jūnduì 的de 元帅yuánshuài 对duì 约书亚Yuēshūyǎ 说shuō , 把bǎ 你nǐ 脚jiǎo 上shàng 的de 鞋xié 脱tuō 下来xiàlái , 因为yīnwei 你nǐ 所suǒ 站zhàn 的de 地方dìfang 是shì 圣shèng 的de 。 约书亚Yuēshūyǎ 就jiù 照着zhàozhe 行xíng 了liǎo:le 。 ⇒