1 有yǒu 一yī 天tiān 耶稣Yēsū 在zài 殿diàn 里lǐ 教训jiàoxun 百姓bǎixìng , 讲jiǎng 福音fúyīn 的de 时候shíhou , 祭司长jìsīzhǎng 和hé:huó 文士wénshì 并bìng 长老zhǎnglǎo 上shàng 前来qiánlái , 2 问wèn 他tā 说shuō , 你nǐ 告诉gàosu 我们wǒmen , 你nǐ 仗zhàng 着zhe 什么shénme 权柄quánbǐng 作zuò 这些zhèxie 事shì , 给gěi 你nǐ 这zhè 权柄quánbǐng 的de 是shì 谁shéi 呢ne 。 3 耶稣Yēsū 回答huídá 说shuō , 我wǒ 也yě 要yào 问wèn 你们nǐmen 一句话yījùhuà 。 你们nǐmen 且qiě 告诉gàosu 我wǒ 。 4 约翰Yuēhàn 的de 洗礼xǐlǐ , 是shì 从cóng 天上tiānshàng 来lái 的de , 是shì 从cóng 人间rénjiān 来lái 的de 呢ne 。 5 他们tāmen 彼此bǐcǐ 商议shāngyì 说shuō , 我们wǒmen 若ruò 说shuō 从cóng 天上tiānshàng 来lái , 他tā 必bì 说shuō 你们nǐmen 为什么wèishénme 不bù 信xìn 他tā 呢ne 。 6 若ruò 说shuō 从cóng 人间rénjiān 来lái , 百姓bǎixìng 都dōu 要yào 用yòng 石头shítou 打dǎ 死sǐ 我们wǒmen 。 因为yīnwei 他们tāmen 信xìn 约翰Yuēhàn 是shì 先知xiānzhī 。 7 于是yúshì 回答huídá 说shuō , 不bù 知道zhīdao 是shì 从cóng 那里nàli 来lái 的de 。 8 耶稣Yēsū 说shuō , 我wǒ 也yě 不bù 告诉gàosu 你们nǐmen , 我wǒ 仗zhàng 着zhe 什么shénme 权柄quánbǐng 作zuò 这些zhèxie 事shì 。
9
耶稣Yēsū
就jiù
设shè
比喻bǐyù
, 对duì
百姓bǎixìng
说shuō
, 有yǒu
人rén
栽zāi
了liǎo:le
一yī
个gè
葡萄园pútaoyuán
, 租zū
给gěi
园yuán
户hù
, 就jiù
往wàng:wǎng
外国wàiguó
去qù
住zhù
了liǎo:le
许久xǔjiǔ
。
10
到了dàoliǎo
时候shíhou
, 打发dǎfa
一yī
个gè
仆人púrén
到dào
园yuán
户hù
那里nàli
去qù
, 叫jiào
他们tāmen
把bǎ
园yuán
中zhōng
当dāng
纳nà
的de
果子guǒzi
交给jiāogěi
他tā
。 园yuán
户hù
竟jìng
打dǎ
了liǎo:le
他tā
, 叫jiào
他tā
空手kōngshǒu
回去huíqù
。
11
又yòu
打发dǎfa
一yī
个gè
仆人púrén
去qù
。 他们tāmen
也yě
打dǎ
了liǎo:le
他tā
, 并且bìngqiě
凌辱língrǔ
他tā
, 叫jiào
他tā
空手kōngshǒu
回去huíqù
。
12
又yòu
打发dǎfa
第三dì-sān
个gè
仆人púrén
去qù
。 他们tāmen
也yě
打dǎ
伤shāng
了liǎo:le
他tā
, 把bǎ
他tā
推出tuīchū
去qù
了liǎo:le
。
13
园yuán
主zhǔ
说shuō
, 我wǒ
怎么办zěnmebàn
呢ne
。 我wǒ
要yào
打发dǎfa
我的wǒde
爱ài
子zǐ
去qù
。 或者huòzhě
他们tāmen
尊敬zūnjìng
他tā
。
14
不料búliào
, 园yuán
户hù
看见kànjian
他tā
, 就jiù
彼此bǐcǐ
商量shāngliang
说shuō
, 这zhè
是shì
承受chéngshòu
产业chǎnyè
的de
。 我们wǒmen
杀shā
他tā
吧ba
, 使shǐ
产业chǎnyè
归于guīyú
我们wǒmen
。
15
于是yúshì
把bǎ
他tā
推出tuīchū
葡萄园pútaoyuán
外wài
杀shā
了liǎo:le
。 这样zhèyàng
, 葡萄园pútaoyuán
的de
主人zhǔrén
, 要yào
怎样zěnyàng
处治chǔzhì
他们tāmen
呢ne
。
16
他tā
要yào
来lái
除灭chúmiè
这些zhèxie
园yuán
户hù
, 将jiāng
葡萄园pútaoyuán
转zhuǎn:zhuàn
给gěi
别人biérén
。 听见tīngjian
的de
人rén
说shuō
, 这zhè
是shì
万wàn
不可bùkě
的de
。
17
耶稣Yēsū
看kàn:kān
着zhe
他们tāmen
说shuō
, 经jīng
上shàng
记jì
着zhe
,
17
匠人jiàngrén
所suǒ
弃qì
的de
石头shítou
,
17
已yǐ
作zuò
了liǎo:le
房fáng
角jiǎo
的de
头tóu
块kuài
石头shítou
。 (Ps118:22)
17
这zhè
是shì
什么shénme
意思yìsi
呢ne
。
18
凡fán
掉diào
在zài
那nà
石头shítou
上shàng
的de
, 必要bìyào
跌diē
碎suì
。 那nà
石头shítou
掉diào
在zài
谁shéi
的de
身上shēnshang
, 就jiù
要yào
把bǎ
谁shéi
砸zá
得dé:de
稀烂xīlàn
。
19 文士wénshì 和hé:huó 祭司长jìsīzhǎng , 看出kànchū 这zhè 比喻bǐyù 是shì 指zhǐ 着zhe 他们tāmen 说shuō 的de , 当时dāngshí 就jiù 想要xiǎngyào 下手xiàshǒu 拿ná 他tā 。 只是zhǐshì 惧怕jùpà 百姓bǎixìng 。 20 于是yúshì 窥探kuītàn 耶稣Yēsū , 打发dǎfa 奸细jiānxi 装作zhuāngzuò 好人hǎorén , 要yào 在zài 他的tāde 话huà 上shàng 得dé:de 把柄bǎbǐng , 好hào:hǎo 将jiāng 他tā 交jiāo 在zài 巡抚xúnfǔ 的de 政权zhèngquán 之下zhīxià 。 21 奸细jiānxi 就jiù 问wèn 耶稣Yēsū 说shuō , 夫子fūzǐ , 我们wǒmen 晓得xiǎodé 你nǐ 所suǒ 讲jiǎng 所suǒ 传chuán 都dōu 是shì 正道zhèngdào , 也yě 不bù 取qǔ 人rén 的de 外貌wàimào , 乃是nǎishì 诚诚实实chéngchéngshíshí 传chuán 神shén 的de 道dào 。 22 我们wǒmen 纳税nàshuì 给gěi 该撒Gāisā , 可以kěyǐ 不bù 可以kěyǐ 。 23 耶稣Yēsū 看出kànchū 他们的tāmende 诡诈guǐzhà , 就jiù 对duì 他们tāmen 说shuō , 24 拿ná 一yī 个gè 银钱yínqián 来lái 给gěi 我wǒ 看kàn:kān 。 这zhè 像xiàng 和hé:huó 这zhè 号hào 是shì 谁shéi 的de 。 他们tāmen 说shuō , 是shì 该撒Gāisā 的de 。 25 耶稣Yēsū 说shuō , 这样zhèyàng , 该撒Gāisā 的de 物wù 当dāng 归guī 给gěi 该撒Gāisā , 神shén 的de 物wù 当dāng 归guī 给gěi 神shén 。 26 他们tāmen 当dāng 着zhe 百姓bǎixìng , 在zài 这zhè 话huà 上shàng 得dé:de 不着bùzháo 把柄bǎbǐng 。 又yòu 希奇xīqí 他的tāde 应对yìngduì , 就jiù 闭口无言bìkǒuwúyán 了liǎo:le 。
27 撒都该人Sādūgāirén 常cháng 说shuō 没有méiyǒu 复活fùhuó 的de 事shì 。 有yǒu 几jǐ 个gè 来lái 问wèn 耶稣Yēsū 说shuō , 28 夫子fūzǐ , 摩西Móxī 为wèi 我们wǒmen 写xiě 着zhe 说shuō , 人rén 若ruò 有yǒu 妻qī 无wú 子zǐ 就jiù 死sǐ 了liǎo:le , 他tā 兄弟xiōngdi 当dāng 娶qǔ 他的tāde 妻qī , 为wèi 哥哥gēge 生子shēngzǐ 立lì 后hòu 。 29 有yǒu 弟兄dìxiōng 七qī 人rén 。 第一dì-yī 个gè 娶qǔ 了liǎo:le 妻qī , 没有méiyǒu 孩子háizi 死sǐ 了liǎo:le 。 30 第二dì-èr 个gè , 第三dì-sān 个gè , 也yě 娶qǔ 过guò:guo 他tā 。 31 那nà 七qī 个gè 人rén , 都dōu 娶qǔ 过guò:guo 他tā , 没有méiyǒu 留下liúxià 孩子háizi 就jiù 死sǐ 了liǎo:le 。 32 后来hòulái 妇人fùrén 也yě 死sǐ 了liǎo:le 。 33 这样zhèyàng 当dāng 复活fùhuó 的de 时候shíhou , 他tā 是shì 那nà 一yī 个gè 的de 妻子qīzi 呢ne 。 因为yīnwei 他们tāmen 七qī 个gè 人rén 都dōu 娶qǔ 过guò:guo 他tā 。 34 耶稣Yēsū 说shuō , 这zhè 世界shìjiè 的de 人rén , 有yǒu 娶qǔ 有yǒu 嫁jià 。 35 惟有wéiyǒu 算suàn 为wèi 配得pèidé 那nà 世界shìjiè , 与yǔ 从cóng 死sǐ 里lǐ 复活fùhuó 的de 人rén , 也yě 不bù 娶qǔ 也yě 不bù 嫁jià 。 36 因为yīnwei 他们tāmen 不能bùnéng 再zài 死sǐ 。 和hé:huó 天使tiānshǐ 一样yíyàng 。 既是jìshì 复活fùhuó 的de 人rén , 就jiù 为wèi 神shén 的de 儿子érzi 。 37 至于zhìyú 死人sǐrén 复活fùhuó , 摩西Móxī 在zài 荆棘jīngjí 篇piān 上shàng , 称chèn:chēng 主zhǔ 是shì 亚伯拉罕Yǎbólāhǎn 的de 神shén , 以撒Yǐsā 的de 神shén , 雅各Yǎgè 的de 神shén , (Ex3:6) 就jiù 指示zhǐshì 明白míngbai 了liǎo:le 。 38 神shén 原yuán 不是bùshi 死人sǐrén 的de 神shén , 乃是nǎishì 活人huórén 的de 神shén 。 因为yīnwei 在zài 他tā 那里nàli , 人rén 都dōu 是shì 活huó 的de 。 ( 那里nàli 或huò 作zuò 看来kànlai ) 39 有yǒu 几jǐ 个gè 文士wénshì 说shuō , 夫子fūzǐ , 你nǐ 说shuō 得dé:de 好hào:hǎo 。 40 以后yǐhòu 他们tāmen 不敢bùgǎn 再zài 问wèn 他tā 什么shénme 。
41
耶稣Yēsū
对duì
他们tāmen
说shuō
, 人rén
怎么zěnme
说shuō
基督Jīdū
是shì
大卫Dàwèi
的de
子孙zǐsūn
呢ne
。
42
诗篇Shīpiān
上shàng
, 大卫Dàwèi
自己zìjǐ
说shuō
,
42
主zhǔ
对duì
我wǒ
主zhǔ
说shuō
,
42
你nǐ
坐zuò
在zài
我的wǒde
右边yòubiān
,
43
等děng
我wǒ
使shǐ
你的nǐde
仇敌chóudí
43
作zuò
你的nǐde
脚凳jiǎodèng
。 (Ps110:1)
44
大卫Dàwèi
既jì
称chèn:chēng
他tā
为wèi
主zhǔ
, 他tā
怎么zěnme
又yòu
是shì
大卫Dàwèi
的de
子孙zǐsūn
呢ne
。
45 众zhòng 百姓bǎixìng 听tīng 的de 时候shíhou , 耶稣Yēsū 对duì 门徒méntǔ 说shuō , 46 你们nǐmen 要yào 防备fángbèi 文士wénshì 。 他们tāmen 好hào:hǎo 穿chuān 长zhǎng:cháng 衣yī 游行yóuxíng , 喜爱xǐ'ài 人rén 在zài 街市jiēshì 上shàng 问wèn 他们tāmen 安ān , 又yòu 喜爱xǐ'ài 会堂huìtáng 里lǐ 的de 高位gāowèi , 筵席yánxí 上shàng 的de 首shǒu 座zuò 。 47 他们tāmen 侵吞qīntūn 寡妇guǎfu 的de 家产jiāchǎn , 假意jiǎyì 作zuò 很hěn 长zhǎng:cháng 的de 祷告dǎogào 。 这些zhèxie 人rén 要yào 受shòu 更gèng:gēng 重zhòng:-:chóng 的de 刑罚xíngfá 。 ⇒