1 有yǒu 一yī 个gè 安息日ānxīrì , 耶稣Yēsū 从cóng 麦mài 地de:dì 经过jīngguò 。 他的tāde 门徒méntǔ 掐qiā 了liǎo:le 麦穗màisuì , 用yòng 手shǒu 搓cuō 着zhe 吃chī 。 2 有yǒu 几jǐ 个gè 法利赛人Fǎlìsàirén 说shuō , 你们nǐmen 为什么wèishénme 作zuò 安息日ānxīrì 不可bùkě 作zuò 的de 事shì 呢ne 。 3 耶稣Yēsū 对duì 他们tāmen 说shuō , 经jīng 上shàng 记jì 着zhe 大卫Dàwèi 和hé:huó 跟从gēncóng 他的tāde 人rén , 饥饿jī'è 之zhī 时shí 所suǒ 作zuò 的de 事shì , 连lián 这个zhège 你们nǐmen 也yě 没有méiyǒu 念niàn 过guò:guo 吗ma 。 4 他tā 怎么zěnme 进jìn 了liǎo:le 神shén 的de 殿diàn , 拿ná 陈设饼chénshèbǐng 吃chī , 又yòu 给gěi 跟从gēncóng 的de 人rén 吃chī 。 这zhè 饼bǐng 除了chúle 祭司jìsī 以外yǐwài , 别人biérén 都dōu 不可bùkě 吃chī 。 5 又yòu 对duì 他们tāmen 说shuō , 人子Rénzǐ 是shì 安息日ānxīrì 的de 主zhǔ 。
6 又yòu 有yǒu 一yī 个gè 安息日ānxīrì , 耶稣Yēsū 进jìn 了liǎo:le 会堂huìtáng 教训jiàoxun 人rén 。 在zài 那里nàli 有yǒu 一个人yīgèrén 右手yòushǒu 枯干kūgān 了liǎo:le 。 7 文士wénshì 和hé:huó 法利赛人Fǎlìsàirén 窥探kuītàn 耶稣Yēsū , 在zài 安息日ānxīrì 治病zhìbìng 不bù 治病zhìbìng 。 要yào 得dé:de 把柄bǎbǐng 去qù 告gào 他tā 。 8 耶稣Yēsū 却què 知道zhīdao 他们的tāmende 意念yìniàn 。 就jiù 对duì 那nà 枯干kūgān 一yī 只zhǐ:zhī 手shǒu 的de 人rén 说shuō , 起来qǐlai , 站zhàn 在zài 当中dāngzhōng 。 那nà 人rén 就jiù 起来qǐlai 站zhàn 着zhe 。 9 耶稣Yēsū 对duì 他们tāmen 说shuō , 我wǒ 问wèn 你们nǐmen , 在zài 安息日ānxīrì 行善xíngshàn 行恶xíng'è , 救命jiùmìng 害命hàimìng , 那样nàyàng 是shì 可以kěyǐ 的de 呢ne 。 10 他tā 就jiù 周围zhōuwéi 看kàn:kān 着zhe 他们tāmen 众人zhòngrén , 对duì 那nà 人rén 说shuō , 伸出shēnchū 手shǒu 来lái 。 他tā 把bǎ 手shǒu 一yī 伸shēn , 手shǒu 就jiù 复fù 了liǎo:le 原yuán 。 11 他们tāmen 就jiù 满心mǎnxīn 大怒dànù , 彼此bǐcǐ 商议shāngyì , 怎样zěnyàng 处治chǔzhì 耶稣Yēsū 。
12 那时nàshí 耶稣Yēsū 出去chūqù 上shàng 山shān 祷告dǎogào 。 整夜zhěngyè 祷告dǎogào 神shén 。 13 到了dàoliǎo 天亮tiānliàng , 叫jiào 他的tāde 门徒méntǔ 来lái 。 就jiù 从cóng 他们tāmen 中间zhōngjiān 挑选tiāoxuǎn 十二shí'èr 个gè 人rén , 称chèn:chēng 他们tāmen 为wèi 使徒shǐtú 。 14 这zhè 十二shí'èr 个gè 人rén 有yǒu 西门Xīmén , 耶稣Yēsū 又yòu 给gěi 他tā 起名qǐmíng 叫jiào 彼得Bǐdé , 还有háiyǒu 他tā 兄弟xiōngdi 安得烈Āndéliè , 又yòu 有yǒu 雅各Yǎgè 和hé:huó 约翰Yuēhàn , 腓力Féilì 和hé:huó 巴多罗买Bāduōluómǎi , 15 马太Mǎtài 和hé:huó 多马Duōmǎ , 亚勒腓Yǎlèféi 的de 儿子érzi 雅各Yǎgè , 和hé:huó 奋锐党fènruìdǎng 的de 西门Xīmén , 16 雅各Yǎgè 的de 儿子érzi 犹大Yóudà , ( 儿子érzi 或huò 作zuò 兄弟xiōngdi ) 和hé:huó 卖mài 主zhǔ 的de 加略Jiālüè 人rén 犹大Yóudà 。
17 耶稣Yēsū 和hé:huó 他们tāmen 下xià 了liǎo:le 山shān , 站zhàn 在zài 一yī 块kuài 平地píngdì 上shàng 。 同tóng 站zhàn 的de 有yǒu 许多xǔduō 门徒méntǔ , 又yòu 有yǒu 许多xǔduō 百姓bǎixìng , 从cóng 犹太Yóutài 全地quándì , 和hé:huó 耶路撒冷Yēlùsālěng , 并bìng 推罗Tuīluó 西顿Xīdùn 的de 海边hǎibiān 来lái 。 都dōu 要yào 听tīng 他tā 讲道jiǎngdào , 又yòu 指望zhǐwang 医治yīzhì 他们的tāmende 病bìng 。 18 还有háiyǒu 被bèi 污鬼wūguǐ 缠磨chánmo 的de , 也yě 得dé:de 了liǎo:le 医治yīzhì 。 19 众人zhòngrén 都dōu 想要xiǎngyào 摸mō 他tā 。 因为yīnwei 有yǒu 能力nénglì 从cóng 他tā 身上shēnshang 发fā:fà 出来chūlai , 医yī 好hào:hǎo 了liǎo:le 他们tāmen 。
20
耶稣Yēsū
举目jǔmù
看kàn:kān
着zhe
门徒méntǔ
说shuō
,
20
你们nǐmen
贫穷pínqióng
的de
人rén
有福yǒufú
了liǎo:le
。
20
因为yīnwei
神shén
的de
国guó
是shì
你们nǐmen
的de
。
21
你们nǐmen
饥饿jī'è
的de
人rén
有福yǒufú
了liǎo:le
。
21
因为yīnwei
你们nǐmen
将要jiāngyào
饱足bǎozú
。
21
你们nǐmen
哀哭āikū
的de
人rén
有福yǒufú
了liǎo:le
。
21
因为yīnwei
你们nǐmen
将要jiāngyào
喜笑xǐxiào
。
22
人rén
为wèi
人子Rénzǐ
22
恨恶hènwù
你们nǐmen
,
22
拒绝jùjué
你们nǐmen
,
22
辱骂rǔmà
你们nǐmen
,
22
弃qì
掉diào
你们nǐmen
的de
名míng
, 以为yǐwéi
是shì
恶wù:è:è
,
22
你们nǐmen
就jiù
有福yǒufú
了liǎo:le
。
23
当dāng
那nà
日rì
你们nǐmen
要yào
欢喜huānxǐ
跳跃tiàoyuè
。
23
因为yīnwei
你们nǐmen
在zài
天上tiānshàng
的de
赏赐shǎngcì
是shì
大dà
的de
。
23
他们的tāmende
祖宗zǔzong
待dài
先知xiānzhī
也yě
是shì
这样zhèyàng
。
24
但dàn
24
你们nǐmen
富足fùzú
的de
人rén
有yǒu
祸huò
了liǎo:le
。
24
因为yīnwei
你们nǐmen
受shòu
过guò:guo
你们nǐmen
的de
安慰ānwèi
。
25
你们nǐmen
饱足bǎozú
的de
人rén
有yǒu
祸huò
了liǎo:le
。
25
因为yīnwei
你们nǐmen
将要jiāngyào
饥饿jī'è
。
25
你们nǐmen
喜笑xǐxiào
的de
人rén
有yǒu
祸huò
了liǎo:le
。
25
因为yīnwei
你们nǐmen
将要jiāngyào
哀恸āitòng
哭泣kūqì
。
26
人rén
都dōu
说shuō
你们nǐmen
好hào:hǎo
的de
时候shíhou
, 你们nǐmen
就jiù
有yǒu
祸huò
了liǎo:le
。
26
因为yīnwei
他们的tāmende
祖宗zǔzong
待dài
假jiǎ:jià
先知xiānzhī
也yě
是shì
这样zhèyàng
。
27
只是zhǐshì
我wǒ
告诉gàosu
你们nǐmen
这zhè
听tīng
道dào
的de
人rén
,
27
你们nǐmen
的de
仇敌chóudí
27
要yào
爱ài
他tā
,
27
恨hèn
你们nǐmen
的de
27
要yào
待dài
他tā
好hào:hǎo
。
28
咒诅zhòuzǔ
你们nǐmen
的de
28
要yào
为wèi
他tā
祝福zhùfú
,
28
凌辱língrǔ
你们nǐmen
的de
28
要yào
为wèi
他tā
祷告dǎogào
。
29
有yǒu
人rén
打dǎ
你nǐ
这边zhèbiān
的de
脸liǎn
,
29
连lián
那边nàbiān
的de
脸liǎn
也yě
由yóu
他tā
打dǎ
。
29
有yǒu
人rén
夺duó
你的nǐde
外衣wàiyī
,
29
连lián
里衣lǐyī
也yě
由yóu
他tā
拿ná
去qù
。
30
凡fán
求qiú
你的nǐde
,
30
就jiù
给gěi
他tā
。
30
有yǒu
人rén
夺duó
你的nǐde
东西dōngxi:dōngxǐ
去qù
,
30
不用búyòng
再zài
要yào
回来huílái
。
31
你们nǐmen
愿意yuànyì
人rén
怎样zěnyàng
待dài
你们nǐmen
,
31
你们nǐmen
也yě
要yào
怎样zěnyàng
待人dàirén
。
32
你们nǐmen
若ruò
单dān
爱ài
那nà
爱ài
你们nǐmen
的de
人rén
,
32
有yǒu
什么shénme
可kě
酬谢chóuxiè
的de
呢ne
。
32
就是jiùshì
罪人zuìrén
也yě
爱ài
那nà
爱ài
他们的tāmende
人rén
。
33
你们nǐmen
若ruò
善待shàndài
那nà
善待shàndài
你们nǐmen
的de
人rén
,
33
有yǒu
什么shénme
可kě
酬谢chóuxiè
的de
呢ne
。
33
就是jiùshì
罪人zuìrén
也yě
是shì
这样zhèyàng
行xíng
。
34
你们nǐmen
若ruò
借jiè
给gěi
人rén
, 指望zhǐwang
从cóng
他tā
收回shōuhuí
,
34
有yǒu
什么shénme
可kě
酬谢chóuxiè
的de
呢ne
。
34
就是jiùshì
罪人zuìrén
也yě
借jiè
给gěi
罪人zuìrén
, 要yào
如rú
数shǔ
收回shōuhuí
。
35
你们nǐmen
倒dǎo:dào
要yào
爱ài
仇敌chóudí
,
35
也yě
要yào
善待shàndài
他们tāmen
,
35
并bìng
要yào
借jiè
给gěi
人rén
不bù
指望zhǐwang
偿还chánghuán
。
35
你们nǐmen
的de
赏赐shǎngcì
就jiù
必bì
大dà
了liǎo:le
,
35
你们nǐmen
也yě
必bì
作zuò
至高zhìgāo
者zhě
的de
儿子érzi
。
35
因为yīnwei
他tā
恩ēn
待dài
那nà
忘wàng
恩ēn
的de
和hé:huó
作恶zuò'è
的de
。
36
你们nǐmen
要yào
慈悲cíbēi
,
36
象xiàng
你们nǐmen
的de
父fù
慈悲cíbēi
一样yíyàng
。
37
你们nǐmen
不要búyào
论断lùnduàn
人rén
,
37
就jiù
不bù
被bèi
论断lùnduàn
。
37
你们nǐmen
不要búyào
定dìng
人rén
的de
罪zuì
,
37
就jiù
不bù
被bèi
定罪dìngzuì
。
37
你们nǐmen
要yào
饶恕ráoshù
人rén
,
37
就jiù
必bì
蒙méng
饶恕ráoshù
。 ( 饶恕ráoshù
原文yuánwén
作zuò
释放shìfàng
)
38
你们nǐmen
要yào
给gěi
人rén
,
38
就jiù
必bì
有yǒu
给gěi
你们nǐmen
的de
。
38
并且bìngqiě
用yòng
十足shízú
的de
升斗shēngdǒu
, 连lián
摇yáo
带dài
按àn
,
38
上shàng
尖jiān
下流xiàliú
的de
, 倒dǎo:dào
在zài
你们nǐmen
怀里huáilǐ
。
38
因为yīnwei
你们nǐmen
用yòng
什么shénme
量器liángqì
量liáng
给gěi
人rén
,
38
也yě
必bì
用yòng
什么shénme
量器liángqì
量liáng
给gěi
你们nǐmen
。
39
耶稣Yēsū
又yòu
用yòng
比喻bǐyù
对duì
他们tāmen
说shuō
,
39
瞎子xiāzi
岂能qǐnéng
领lǐng
瞎子xiāzi
,
39
两liǎng
个gè
人rén
不是bùshi
都dōu
要yào
掉diào
在zài
坑kēng
里lǐ
吗ma
。
40
学生xuésheng
不能bùnéng
高gāo
过guò:guo
先生xiānsheng
。
40
凡fán
学xué
成了chéngle
的de
不过bùguò
和hé:huó
先生xiānsheng
一样yíyàng
。
41
为什么wèishénme
看见kànjian
你nǐ
弟兄dìxiōng
眼中yǎnzhōng
有yǒu
刺cì
,
41
却què
不bù
想xiǎng
自己zìjǐ
眼中yǎnzhōng
有yǒu
梁木liángmù
呢ne
。
42
你nǐ
不见bùjiàn
自己zìjǐ
眼中yǎnzhōng
有yǒu
梁木liángmù
。
42
怎能zěnnéng
对duì
你nǐ
弟兄dìxiōng
说shuō
,
42
容róng
我wǒ
去掉qùdiào
你nǐ
眼中yǎnzhōng
的de
刺cì
呢ne
。
42
你nǐ
这zhè
假冒为善的人jiǎmàowéishànderén
,
42
先xiān
去掉qùdiào
自己zìjǐ
眼中yǎnzhōng
的de
梁木liángmù
,
42
然后ránhòu
才能cáinéng
看kàn:kān
得dé:de
清楚qīngchu
,
42
去掉qùdiào
你nǐ
兄弟xiōngdi
眼中yǎnzhōng
的de
刺cì
。
43
因为yīnwei
43
没有méiyǒu
好hào:hǎo
树shù
结jiē:jié
坏huài
果子guǒzi
。 也yě
43
没有méiyǒu
坏huài
树shù
结jiē:jié
好hào:hǎo
果子guǒzi
。
44
凡fán
树木shùmù
看kàn:kān
果子guǒzi
,
44
就jiù
可以kěyǐ
认出rènchū
他tā
来lái
。
44
人rén
不是bùshi
从cóng
荆棘jīngjí
上shàng
摘zhāi
无花果wúhuāguǒ
,
44
也yě
不是bùshi
从cóng
蒺藜jíli
里lǐ
摘zhāi
葡萄pútao
。
45
善人shànrén
从cóng
他tā
心里xīnli
所suǒ
存cún
的de
善shàn
,
45
就jiù
发出fāchū
善shàn
来lái
。
45
恶人èrén
从cóng
他tā
心里xīnli
所suǒ
存cún
的de
恶wù:è:è
,
45
就jiù
发出fāchū
恶wù:è:è
来lái
。
45
因为yīnwei
心里xīnli
所suǒ
充满chōngmǎn
的de
,
45
口kǒu
里lǐ
就jiù
说shuō
出来chūlai
。
46
你们nǐmen
为什么wèishénme
称呼chēnghu
我wǒ
46
主zhǔ
啊à:a
, 主zhǔ
啊à:a
,
46
却què
不bù
遵zūn
我的wǒde
话huà
行xíng
呢ne
。
47
凡fán
到dào
我wǒ
这里zhèlǐ
来lái
,
47
听见tīngjian
我的wǒde
话huà
就jiù
去qù
行xíng
的de
,
47
我wǒ
要yào
告诉gàosu
你们nǐmen
他tā
象xiàng
什么shénme
人rén
。
48
他tā
象xiàng
一个人yīgèrén
盖房gàifáng
子zǐ
, 深深shēnshēn
的de
挖wā
地de:dì
, 把bǎ
根基gēnjī
安ān
在zài
磐石pánshí
上shàng
。 到dào
发fā:fà
大水dàshuǐ
的de
时候shíhou
, 水shuǐ
冲chōng
那nà
房子fángzi
, 房子fángzi
总zǒng
不能bùnéng
摇动yáodòng
。 因为yīnwei
根基gēnjī
立lì
在zài
磐石pánshí
上shàng
。 ( 有yǒu
古卷gǔjuǎn
作zuò
因为yīnwei
盖造gàizào
得dé:de
好hào:hǎo
)
49
惟有wéiyǒu
听见tīngjian
不bù
去qù
行xíng
的de
, 就jiù
象xiàng
一个人yīgèrén
在zài
土地tǔdì
上shàng
盖房gàifáng
子zǐ
, 没有méiyǒu
根基gēnjī
。 水shuǐ
一yī
冲chōng
, 随即suíjí
倒塌dǎotā
了liǎo:le
, 并且bìngqiě
那nà
房子fángzi
坏huài
得dé:de
很hěn
大dà
。
⇒