1 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 2 你nǐ 晓谕xiǎoyù 以色列人Yǐsèlièrén 说shuō , 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。 3 你们nǐmen 从前cóngqián 住zhù 的de 埃及Āijí 地de:dì , 那里nàli 人rén 的de 行为xíngwéi , 你们nǐmen 不可bùkě 效法xiàofǎ , 我wǒ 要yào 领lǐng 你们nǐmen 到dào 的de 迦南Jiānán 地de:dì , 那里nàli 人rén 的de 行为xíngwéi 也yě 不可bùkě 效法xiàofǎ , 也yě 不可bùkě 照zhào 他们的tāmende 恶俗èsú 行xíng 。 4 你们nǐmen 要yào 遵zūn 我的wǒde 典章diǎnzhāng , 守shǒu 我的wǒde 律例lǜlì , 按àn 此cǐ 而ér 行xíng 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。 5 所以suǒyǐ , 你们nǐmen 要yào 守shǒu 我的wǒde 律例lǜlì 典章diǎnzhāng , 人rén 若ruò 遵行zūnxíng , 就jiù 必bì 因此yīncǐ 活着huózhe 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
6 你们nǐmen 都dōu 不可bùkě 露lù 骨肉gǔròu 之zhī 亲qīn 的de 下体xiàtǐ , 亲近qīnjìn 他们tāmen 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。 7 不可bùkě 露lù 你nǐ 母亲mǔqin 的de 下体xiàtǐ , 羞辱xiūrǔ 了liǎo:le 你nǐ 父亲fùqin 。 她tā 是shì 你的nǐde 母亲mǔqin , 不可bùkě 露lù 她的tāde 下体xiàtǐ 。 8 不可bùkě 露lù 你nǐ 继母yìmǔ 的de 下体xiàtǐ , 这zhè 本běn 是shì 你nǐ 父亲fùqin 的de 下体xiàtǐ 。 9 你的nǐde 姊妹zǐmèi , 不拘bùjū 是shì 异yì 母mǔ 同tóng 父fù 的de , 是shì 异yì 父fù 同tóng 母mǔ 的de , 无论wúlùn 是shì 生shēng 在家zàijiā 生shēng 在外zàiwài 的de , 都dōu 不可bùkě 露lù 她们tāmen 的de 下体xiàtǐ 。 10 不可bùkě 露lù 你nǐ 孙女sūnnǚ 或是huóshì 外孙女wàisūnnǚ 的de 下体xiàtǐ , 露lù 了liǎo:le 她们tāmen 的de 下体xiàtǐ 就是jiùshì 露lù 了liǎo:le 自己zìjǐ 的de 下体xiàtǐ 。 11 你nǐ 继母yìmǔ 从cóng 你nǐ 父亲fùqin 生shēng 的de 女儿nǚ'ér 本běn 是shì 你的nǐde 妹妹mèimei , 不可bùkě 露lù 她的tāde 下体xiàtǐ 。 12 不可bùkě 露lù 你nǐ 姑母gūmǔ 的de 下体xiàtǐ , 她tā 是shì 你nǐ 父亲fùqin 的de 骨肉gǔròu 之zhī 亲qīn 。 13 不可bùkě 露lù 你nǐ 姨母yímǔ 的de 下体xiàtǐ , 她tā 是shì 你nǐ 母亲mǔqin 的de 骨肉gǔròu 之zhī 亲qīn 。 14 不可bùkě 亲近qīnjìn 你nǐ 伯bó 叔shū 之zhī 妻qī , 羞辱xiūrǔ 了liǎo:le 你nǐ 伯bó 叔shū , 她tā 是shì 你的nǐde 伯bó 叔shū 母mǔ 。 15 不可bùkě 露lù 你nǐ 儿ér 妇fù 的de 下体xiàtǐ , 她tā 是shì 你nǐ 儿子érzi 的de 妻qī , 不可bùkě 露lù 她的tāde 下体xiàtǐ 。 16 不可bùkě 露lù 你nǐ 弟兄dìxiōng 妻子qīzi 的de 下体xiàtǐ , 这zhè 本běn 是shì 你nǐ 弟兄dìxiōng 的de 下体xiàtǐ 。 17 不可bùkě 露lù 了liǎo:le 妇人fùrén 的de 下体xiàtǐ , 又yòu 露lù 她tā 女儿nǚ'ér 的de 下体xiàtǐ , 也yě 不可bùkě 娶qǔ 她tā 孙女sūnnǚ 或是huóshì 外孙女wàisūnnǚ , 露lù 她们tāmen 的de 下体xiàtǐ , 她们tāmen 是shì 骨肉gǔròu 之zhī 亲qīn , 这zhè 本běn 是shì 大恶dà'è 。 18 你nǐ 妻qī 还huán:hái 在zài 的de 时候shíhou , 不可bùkě 另lìng 娶qǔ 她的tāde 姊妹zǐmèi 作对zuòduì 头tóu , 露lù 她的tāde 下体xiàtǐ 。
19 女人nǚrén 行经xíngjīng 不bù 洁净jiéjìng 的de 时候shíhou , 不可bùkě 露lù 她的tāde 下体xiàtǐ , 与yǔ 她tā 亲近qīnjìn 。 20 不可bùkě 与yǔ 邻舍línshè 的de 妻qī 行淫xíngyín , 玷污diànwū 自己zìjǐ 。 21 不可bùkě 使shǐ 你的nǐde 儿女érnǚ 经jīng 火huǒ 归与guīyǔ 摩洛Móluò , 也yě 不可bùkě 亵渎xièdú 你nǐ 神shén 的de 名míng 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。 22 不可bùkě 与yǔ 男人nánrén 苟合gǒuhé , 像xiàng 与yǔ 女人nǚrén 一样yíyàng , 这zhè 本běn 是shì 可kě 憎恶zēngwù 的de 。 23 不可bùkě 与yǔ 兽shòu 淫yín 合hé:gě , 玷污diànwū 自己zìjǐ 。 女人nǚrén 也yě 不可bùkě 站zhàn 在zài 兽shòu 前qián , 与yǔ 它tá 淫yín 合hé:gě , 这zhè 本běn 是shì 逆nì 性xìng 的de 事shì 。
24 在zài 这zhè 一切yīqiè 的de 事shì 上shàng , 你们nǐmen 都dōu 不可bùkě 玷污diànwū 自己zìjǐ , 因为yīnwei 我wǒ 在zài 你们nǐmen 面前miànqián 所suǒ 逐zhú 出chū 的de 列liè 邦bāng , 在zài 这zhè 一切yīqiè 的de 事shì 上shàng 玷污diànwū 了liǎo:le 自己zìjǐ 。 25 连lián 地de:dì 也yě 玷污diànwū 了liǎo:le , 所以suǒyǐ 我wǒ 追讨zhuītǎo 那nà 地de:dì 的de 罪孽zuìniè , 那nà 地de:dì 也yě 吐tǔ 出chū 它tá 的de 居民jūmín 。 26 故此gùcǐ , 你们nǐmen 要yào 守shǒu 我的wǒde 律例lǜlì 典章diǎnzhāng 。 这zhè 一切yīqiè 可kě 憎恶zēngwù 的de 事shì , 无论wúlùn 是shì 本地běndì 人rén , 是shì 寄居jìjū 在zài 你们nǐmen 中间zhōngjiān 的de 外人wàirén , 都dōu 不可bùkě 行xíng , 27 ( 在zài 你们nǐmen 以yǐ 先xiān 居住jūzhù 那nà 地de:dì 的de 人rén 行xíng 了liǎo:le 这zhè 一切yīqiè 可kě 憎恶zēngwù 的de 事shì , 地de:dì 就jiù 玷污diànwū 了liǎo:le , ) 28 免得miǎndé 你们nǐmen 玷污diànwū 那nà 地de:dì 的de 时候shíhou , 地de:dì 就jiù 把bǎ 你们nǐmen 吐tǔ 出chū , 像xiàng 吐tǔ 出chū 在zài 你们nǐmen 以yǐ 先xiān 的de 国民guómín 一样yíyàng 。 29 无论wúlùn 什么shénme 人rén , 行xíng 了liǎo:le 其中qízhōng 可憎kězēng 的de 一yī 件jiàn 事shì , 必bì 从cóng 民mín 中zhōng 剪除jiǎnchú 。
30 所以suǒyǐ , 你们nǐmen 要yào 守shǒu 我wǒ 所suǒ 吩咐fēnfu 的de , 免得miǎndé 你们nǐmen 随从suícóng 那些nàxiē 可憎kězēng 的de 恶俗èsú , 就是jiùshì 在zài 你们nǐmen 以yǐ 先xiān 的de 人rén 所suǒ 常cháng 行xíng 的de , 以致yǐzhì 玷污diànwū 了liǎo:le 自己zìjǐ 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。 ⇒