1 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 2 你nǐ 晓谕xiǎoyù 以色列Yǐsèliè 全quán 会众huìzhòng 说shuō , 你们nǐmen 要yào 圣洁shèngjié , 因为yīnwei 我wǒ 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 是shì 圣洁shèngjié 的de 。 3 你们nǐmen 各人gèrén 都dōu 当dāng 孝敬xiàojìng 父母fùmǔ , 也yě 要yào 守shǒu 我的wǒde 安息日ānxīrì 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。
4 你们nǐmen 不可bùkě 偏向piānxiàng 虚无xūwú 的de 神shén , 也yě 不可bùkě 为wèi 自己zìjǐ 铸造zhùzào 神像shénxiàng 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。
5 你们nǐmen 献xiàn 平安祭píng'ānjì 给gěi 耶和华Yēhéhuá 的de 时候shíhou , 要yào 献xiàn 得dé:de 可kě 蒙méng 悦纳yuènà 。 6 这zhè 祭物jìwù 要yào 在zài 献xiàn 的de 那nà 一yī 天tiān 和hé:huó 第二dì-èr 天tiān 吃chī , 若ruò 有yǒu 剩shèng 到dào 第三dì-sān 天tiān 的de , 就jiù 必bì 用yòng 火huǒ 焚烧fénshāo 。 7 第三dì-sān 天tiān 若ruò 再zài 吃chī , 这就zhèjiù 为wèi 可kě 憎恶zēngwù 的de , 必bì 不bù 蒙méng 悦纳yuènà 。 8 凡fán 吃chī 的de 人rén 必bì 担当dāndāng 他的tāde 罪孽zuìniè , 因为yīnwei 他tā 亵渎xièdú 了liǎo:le 耶和华Yēhéhuá 的de 圣物shèngwù , 那nà 人rén 必bì 从cóng 民mín 中zhōng 剪除jiǎnchú 。
9 在zài 你们nǐmen 的de 地de:dì 收割shuōgē 庄稼zhuāngjia , 不可bùkě 割gē 尽jìn 田tián 角jiǎo , 也yě 不可bùkě 拾取shíqǔ 所suǒ 遗落yíluò 的de 。 10 不可bùkě 摘zhāi 尽jìn 葡萄园pútaoyuán 的de 果子guǒzi , 也yě 不可bùkě 拾取shíqǔ 葡萄园pútaoyuán 所suǒ 掉diào 的de 果子guǒzi , 要yào 留liú 给gěi 穷人qióngrén 和hé:huó 寄居jìjū 的de 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。
11 你们nǐmen 不可bùkě 偷盗tōudào , 不可bùkě 欺骗qīpiàn , 也yě 不可bùkě 彼此bǐcǐ 说谎shuōhuǎng 。 12 不可bùkě 指zhǐ 着zhe 我的wǒde 名míng 起qǐ 假jiǎ:jià 誓shì , 亵渎xièdú 你nǐ 神shén 的de 名míng 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
13 不可bùkě 欺压qīyā 你的nǐde 邻舍línshè , 也yě 不可bùkě 抢夺qiǎngduó 他的tāde 物wù 。 雇gù 工人gōngrén 的de 工价gōngjià , 不可bùkě 在zài 你nǐ 那里nàli 过夜guòyè , 留liú 到dào 早晨zǎochen 。 14 不可bùkě 咒骂zhòumà 聋子lóngzi , 也yě 不可bùkě 将jiāng 绊脚石bànjiǎoshí 放fàng 在zài 瞎子xiāzi 面前miànqián , 只要zhǐyào 敬畏jìngwèi 你的nǐde 神shén 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
15 你们nǐmen 施行shīxíng 审判shěnpàn , 不可bùkě 行xíng 不义bùyì , 不可bùkě 偏护piānhù 穷人qióngrén , 也yě 不可bùkě 重zhòng:-:chóng 看kàn:kān 有yǒu 势力shìlì 的de 人rén , 只要zhǐyào 按àn 着zhe 公义gōngyì 审判shěnpàn 你的nǐde 邻舍línshè 。 16 不可bùkě 在zài 民mín 中zhōng 往来wǎnglái 搬bān 弄lòng:nòng 是非shìfēi , 也yě 不可bùkě 与yǔ 邻舍línshè 为wèi 敌dí , 置zhì 之zhī 于yú 死sǐ ( 原文yuánwén 作zuò 流liú 他的tāde 血xuè ) 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
17 不可bùkě 心里xīnli 恨hèn 你的nǐde 弟兄dìxiōng , 总要zǒngyào 指摘zhǐzhāi 你的nǐde 邻舍línshè , 免得miǎndé 因yīn 他tā 担dān 罪zuì 。 18 不可bùkě 报仇bàochóu , 也yě 不可bùkě 埋怨mányuàn 你nǐ 本国běnguó 的de 子民zǐmín , 却què 要yào 爱ài 人rén 如rú 己jǐ 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
19 你们nǐmen 要yào 守shǒu 我的wǒde 律例lǜlì 。 不可bùkě 叫jiào 你的nǐde 牲畜shēngchù 与yǔ 异yì 类lèi 配合pèihé , 不可bùkě 用yòng 两样liǎngyàng 搀杂chānzá 的de 种种zhóngzhǒng 你的nǐde 地de:dì , 也yě 不可bùkě 用yòng 两样liǎngyàng 搀杂chānzá 的de 料liào 作zuò 衣服yīfu 穿chuān 在zài 身上shēnshang 。
20 婢女bìnǚ 许配xǔpèi 了liǎo:le 丈夫zhàngfu;zhàngfū , 还huán:hái 没有méiyǒu 被bèi 赎shú 得dé:de 释放shìfàng , 人rén 若ruò 与yǔ 她tā 行淫xíngyín , 二èr 人rén 要yào 受shòu 刑罚xíngfá , 却què 不bù 把bǎ 他们tāmen 治死zhìsǐ , 因为yīnwei 婢女bìnǚ 还huán:hái 没有méiyǒu 得dé:de 自由zìyóu 。 21 那nà 人rén 要yào 把bǎ 赎愆祭shúqiānjì , 就是jiùshì 一yī 只zhǐ:zhī 公gōng 绵羊miányáng 牵qiān 到dào 会幕huìmù 门口ménkǒu , 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 。 22 祭司jìsī 要yào 用yòng 赎愆祭shúqiānjì 的de 羊yáng 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 赎shú 他tā 所suǒ 犯fàn 的de 罪zuì , 他的tāde 罪zuì 就jiù 必bì 蒙méng 赦免shèmiǎn 。
23 你们nǐmen 到了dàoliǎo 迦南Jiānán 地de:dì , 栽种zāizhòng 各样gèyàng 结jiē:jié 果子guǒzi 的de 树木shùmù , 就jiù 要yào 以yǐ 所suǒ 结jiē:jié 的de 果子guǒzi 如rú 未wèi 受shòu 割礼gēlǐ 的de 一样yíyàng 。 三sān 年nián 之zhī 久jiǔ , 你们nǐmen 要yào 以yǐ 这些zhèxie 果子guǒzi , 如rú 未wèi 受shòu 割礼gēlǐ 的de , 是shì 不可bùkě 吃chī 的de 。 24 但dàn 第四dì-sì 年nián 所suǒ 结jiē:jié 的de 果子guǒzi 全quán 要yào 成为chéngwéi 圣shèng , 用以yòngyǐ 赞美zànměi 耶和华Yēhéhuá 。 25 第五dì-wǔ 年nián , 你们nǐmen 要yào 吃chī 那nà 树shù 上shàng 的de 果子guǒzi , 好hào:hǎo 叫jiào 树shù 给gěi 你们nǐmen 结jiē:jié 果子guǒzi 更gèng:gēng 多duō 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。
26 你们nǐmen 不可bùkě 吃chī 带dài 血xuè 的de 物wù , 不可bùkě 用yòng 法术fǎshù , 也yě 不可bùkě 观guān 兆zhào 。 27 头tóu 的de 周围zhōuwéi ( 周围zhōuwéi 或huò 作zuò 两liǎng 鬓bìn ) 不可bùkě 剃tì , 胡须húxū 的de 周围zhōuwéi 也yě 不可bùkě 损坏sǔnhuài 。 28 不可bùkě 为wèi 死人sǐrén 用yòng 刀dāo 划huá:huà 身shēn , 也yě 不可bùkě 在zài 身上shēnshang 刺cì 花纹huāwén 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
29 不可bùkě 辱没rǔmò 你的nǐde 女儿nǚ'ér , 使shǐ 她tā 为wèi 娼妓chāngjì , 恐怕kǒngpà 地上dìshàng 的de 人rén 专zhuān 向xiàng 淫乱yínluàn , 地de:dì 就jiù 满mǎn 了liǎo:le 大恶dà'è 。 30 你们nǐmen 要yào 守shǒu 我的wǒde 安息日ānxīrì , 敬jìng 我的wǒde 圣所shèngsuǒ 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
31 不可bùkě 偏向piānxiàng 那些nàxiē 交jiāo 鬼guǐ 的de 和hé:huó 行xíng 巫术wūshù 的de , 不可bùkě 求qiú 问wèn 他们tāmen , 以致yǐzhì 被bèi 他们tāmen 玷污diànwū 了liǎo:le 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。
32 在zài 白发báifà 的de 人rén 面前miànqián , 你nǐ 要yào 站起来zhànqǐlai , 也yě 要yào 尊敬zūnjìng 老人lǎorén , 又yòu 要yào 敬畏jìngwèi 你的nǐde 神shén 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。
33 若ruò 有yǒu 外人wàirén 在zài 你们nǐmen 国guó 中zhōng 和hé:huó 你nǐ 同居tóngjū , 就jiù 不可bùkě 欺负qīfu 他tā 。 34 和hé:huó 你们nǐmen 同居tóngjū 的de 外人wàirén , 你们nǐmen 要yào 看kàn:kān 他tā 如rú 本地běndì 人rén 一样yíyàng , 并bìng 要yào 爱ài 他tā 如rú 己jǐ , 因为yīnwei 你们nǐmen 在zài 埃及Āijí 地de:dì 也yě 作zuò 过guò:guo 寄居jìjū 的de 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。
35 你们nǐmen 施行shīxíng 审判shěnpàn , 不可bùkě 行xíng 不义bùyì , 在zài 尺chǐ , 秤chèng , 升shēng , 斗dǒu 上shàng 也yě 是shì 如此rúcǐ 。 36 要yào 用yòng 公道gōngdào 天平tiānpíng , 公道gōngdào 法码fǎmǎ , 公道gōngdào 升斗shēngdǒu , 公道gōngdào 秤chèng 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén , 曾céng 把bǎ 你们nǐmen 从cóng 埃及Āijí 地de:dì 领lǐng 出来chūlai 的de 。 37 你们nǐmen 要yào 谨守jǐnshǒu 遵行zūnxíng 我wǒ 一切yīqiè 的de 律例lǜlì 典章diǎnzhāng 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 。 ⇒