1 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 2 你nǐ 还huán:hái 要yào 晓谕xiǎoyù 以色列人Yǐsèlièrén 说shuō , 凡fán 以色列人Yǐsèlièrén , 或是huóshì 在zài 以色列Yǐsèliè 中zhōng 寄居jìjū 的de 外人wàirén , 把bǎ 自己zìjǐ 的de 儿女érnǚ 献xiàn 给gěi 摩洛Móluò 的de , 总要zǒngyào 治死zhìsǐ 他tā , 本地běndì 人rén 要yào 用yòng 石头shítou 把bǎ 他tā 打dǎ 死sǐ 。 3 我wǒ 也yě 要yào 向xiàng 那nà 人rén 变脸biànliǎn , 把bǎ 他tā 从cóng 民mín 中zhōng 剪除jiǎnchú , 因为yīnwei 他tā 把bǎ 儿女érnǚ 献xiàn 给gěi 摩洛Móluò , 玷污diànwū 我的wǒde 圣所shèngsuǒ , 亵渎xièdú 我的wǒde 圣shèng 名míng 。 4 那nà 人rén 把bǎ 儿女érnǚ 献xiàn 给gěi 摩洛Móluò , 本地běndì 人rén 若ruò 佯yáng 为wèi 不见bùjiàn , 不bù 把bǎ 他tā 治死zhìsǐ , 5 我wǒ 就jiù 要yào 向xiàng 这zhè 人rén 和hé:huó 他的tāde 家jiā 变脸biànliǎn , 把bǎ 他tā 和hé:huó 一切yīqiè 随suí 他tā 与yǔ 摩洛Móluò 行xíng 邪xié 淫yín 的de 人rén 都dōu 从cóng 民mín 中zhōng 剪除jiǎnchú 。
6 人rén 偏向piānxiàng 交jiāo 鬼guǐ 的de 和hé:huó 行xíng 巫术wūshù 的de , 随suí 他们tāmen 行xíng 邪xié 淫yín , 我wǒ 要yào 向xiàng 那nà 人rén 变脸biànliǎn , 把bǎ 他tā 从cóng 民mín 中zhōng 剪除jiǎnchú 。 7 所以suǒyǐ 你们nǐmen 要yào 自洁zìjié 成圣chéngshèng , 因为yīnwei 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén 。 8 你们nǐmen 要yào 谨守jǐnshǒu 遵行zūnxíng 我的wǒde 律例lǜlì , 我wǒ 是shì 叫jiào 你们nǐmen 成圣chéngshèng 的de 耶和华Yēhéhuá 。
9 凡fán 咒骂zhòumà 父母fùmǔ 的de , 总要zǒngyào 治死zhìsǐ 他tā , 他tā 咒骂zhòumà 了liǎo:le 父母fùmǔ , 他的tāde 罪zuì ( 罪zuì 原文yuánwén 作zuò 血xuè , 本běn 章zhāng 同tóng ) 要yào 归guī 到dào 他tā 身上shēnshang 。
10 与yǔ 邻舍línshè 之zhī 妻qī 行淫xíngyín 的de , 奸夫jiānfū 淫妇yínfù 都dōu 必bì 治死zhìsǐ 。 11 与yǔ 继母yìmǔ 行淫xíngyín 的de , 就是jiùshì 羞辱xiūrǔ 了liǎo:le 他tā 父亲fùqin , 总要zǒngyào 把bǎ 他们tāmen 二èr 人rén 治死zhìsǐ , 罪zuì 要yào 归guī 到dào 他们tāmen 身上shēnshang 。 12 与yǔ 儿ér 妇fù 同房tóngfáng 的de , 总要zǒngyào 把bǎ 他们tāmen 二èr 人rén 治死zhìsǐ , 他们tāmen 行xíng 了liǎo:le 逆nì 伦lún 的de 事shì , 罪zuì 要yào 归guī 到dào 他们tāmen 身上shēnshang 。 13 人rén 若ruò 与yǔ 男人nánrén 苟合gǒuhé , 像xiàng 与yǔ 女人nǚrén 一样yíyàng , 他们tāmen 二èr 人rén 行xíng 了liǎo:le 可憎kězēng 的de 事shì , 总要zǒngyào 把bǎ 他们tāmen 治死zhìsǐ , 罪zuì 要yào 归guī 到dào 他们tāmen 身上shēnshang 。 14 人rén 若ruò 娶qǔ 妻qī , 并bìng 娶qǔ 其qí 母mǔ , 便biàn 是shì 大恶dà'è , 要yào 把bǎ 这zhè 三sān 人rén 用yòng 火huǒ 焚烧fénshāo , 使shǐ 你们nǐmen 中间zhōngjiān 免miǎn 去qù 大恶dà'è 。 15 人rén 若ruò 与yǔ 兽shòu 淫yín 合hé:gě , 总要zǒngyào 治死zhìsǐ 他tā , 也yě 要yào 杀shā 那nà 兽shòu 。 16 女人nǚrén 若ruò 与yǔ 兽shòu 亲近qīnjìn , 与yǔ 它tá 淫yín 合hé:gě , 你nǐ 要yào 杀shā 那nà 女人nǚrén 和hé:huó 那nà 兽shòu , 总要zǒngyào 把bǎ 他们tāmen 治死zhìsǐ , 罪zuì 要yào 归guī 到dào 他们tāmen 身上shēnshang 。
17 人rén 若ruò 娶qǔ 他的tāde 姊妹zǐmèi , 无论wúlùn 是shì 异yì 母mǔ 同tóng 父fù 的de , 是shì 异yì 父fù 同tóng 母mǔ 的de , 彼此bǐcǐ 见jiàn 了liǎo:le 下体xiàtǐ , 这zhè 是shì 可耻kěchǐ 的de 事shì , 他们tāmen 必bì 在zài 本běn 民mín 的de 眼前yǎnqián 被bèi 剪除jiǎnchú 。 他tā 露lù 了liǎo:le 姊妹zǐmèi 的de 下体xiàtǐ , 必bì 担当dāndāng 自己zìjǐ 的de 罪孽zuìniè 。 18 妇人fùrén 有yǒu 月经yuèjīng , 若ruò 与yǔ 她tā 同房tóngfáng , 露lù 了liǎo:le 她的tāde 下体xiàtǐ , 就是jiùshì 露lù 了liǎo:le 妇人fùrén 的de 血xuè 源yuán , 妇人fùrén 也yě 露lù 了liǎo:le 自己zìjǐ 的de 血xuè 源yuán , 二èr 人rén 必bì 从cóng 民mín 中zhōng 剪除jiǎnchú 。
19 不可bùkě 露lù 姨母yímǔ 或是huóshì 姑母gūmǔ 的de 下体xiàtǐ , 这zhè 是shì 露lù 了liǎo:le 骨肉gǔròu 之zhī 亲qīn 的de 下体xiàtǐ , 二èr 人rén 必bì 担当dāndāng 自己zìjǐ 的de 罪孽zuìniè 。 20 人rén 若ruò 与yǔ 伯bó 叔shū 之zhī 妻qī 同房tóngfáng , 就jiù 羞辱xiūrǔ 了liǎo:le 他的tāde 伯bó 叔shū , 二èr 人rén 要yào 担当dāndāng 自己zìjǐ 的de 罪zuì , 必bì 无wú 子女zǐnǚ 而ér 死sǐ 。 21 人rén 若ruò 娶qǔ 弟兄dìxiōng 之zhī 妻qī , 这zhè 本běn 是shì 污秽wūhuì 的de 事shì , 羞辱xiūrǔ 了liǎo:le 他的tāde 弟兄dìxiōng , 二èr 人rén 必bì 无wú 子女zǐnǚ 。
22 所以suǒyǐ , 你们nǐmen 要yào 谨守jǐnshǒu 遵行zūnxíng 我wǒ 一切yīqiè 的de 律例lǜlì 典章diǎnzhāng , 免得miǎndé 我wǒ 领lǐng 你们nǐmen 去qù 住zhù 的de 那nà 地de:dì 把bǎ 你们nǐmen 吐tǔ 出chū 。 23 我wǒ 在zài 你们nǐmen 面前miànqián 所suǒ 逐zhú 出chū 的de 国民guómín , 你们nǐmen 不可bùkě 随从suícóng 他们的tāmende 风俗fēngsú , 因为yīnwei 他们tāmen 行xíng 了liǎo:le 这zhè 一切yīqiè 的de 事shì , 所以suǒyǐ 我wǒ 厌恶yànwù 他们tāmen 。 24 但dàn 我wǒ 对duì 你们nǐmen 说shuō 过guò:guo , 你们nǐmen 要yào 承受chéngshòu 他们的tāmende 地de:dì , 就是jiùshì 我wǒ 要yào 赐给cìgěi 你们nǐmen 为wèi 业yè , 流liú 奶nǎi 与yǔ 蜜mì 之zhī 地de:dì 。 我wǒ 是shì 耶和华Yēhéhuá 你们nǐmen 的de 神shén , 使shǐ 你们nǐmen 与yǔ 万民wànmín 有yǒu 分别fēnbié 的de 。 25 所以suǒyǐ , 你们nǐmen 要yào 把bǎ 洁净jiéjìng 和hé:huó 不bù 洁净jiéjìng 的de 禽兽qínshòu 分别fēnbié 出来chūlai , 不可bùkě 因yīn 我wǒ 给gěi 你们nǐmen 分fēn:fèn 为wèi 不bù 洁净jiéjìng 的de 禽兽qínshòu , 或是huóshì 滋生zīshēng 在zài 地上dìshàng 的de 活huó 物wù , 使shǐ 自己zìjǐ 成为chéngwéi 可kě 憎恶zēngwù 的de 。 26 你们nǐmen 要yào 归guī 我wǒ 为wèi 圣shèng , 因为yīnwei 我wǒ 耶和华Yēhéhuá 是shì 圣shèng 的de , 并bìng 叫jiào 你们nǐmen 与yǔ 万民wànmín 有yǒu 分别fēnbié , 使shǐ 你们nǐmen 作zuò 我的wǒde 民mín 。
27 无论wúlùn 男女nánnǚ , 是shì 交jiāo 鬼guǐ 的de 或huò 行xíng 巫术wūshù 的de , 总要zǒngyào 治死zhìsǐ 他们tāmen 。 人rén 必bì 用yòng 石头shítou 把bǎ 他们tāmen 打dǎ 死sǐ , 罪zuì 要yào 归guī 到dào 他们tāmen 身上shēnshang 。 ⇒