1
以色列人Yǐsèlièrén
哪nǎ
,
1
当dāng
听tīng
耶和华Yēhéhuá
的de
话huà
。
1
要yào
起来qǐlai
向xiàng
山岭shānlǐng
争辩zhēngbiàn
,
1
使shǐ
冈陵gānglíng
听tīng
你的nǐde
话huà
。
2
山岭shānlǐng
和hé:huó
地de:dì
永久yǒngjiǔ
的de
根基gēnjī
啊à:a
,
2
要yào
听tīng
耶和华Yēhéhuá
争辩zhēngbiàn
的de
话huà
。
2
因为yīnwei
耶和华Yēhéhuá
要yào
与yǔ
他的tāde
百姓bǎixìng
争辩zhēngbiàn
,
2
与yǔ
以色列Yǐsèliè
争论zhēnglùn
。
3
我的wǒde
百姓bǎixìng
啊à:a
,
3
我wǒ
向xiàng
你nǐ
做zuò
了liǎo:le
什么shénme
呢ne
。
3
我wǒ
在zài
什么事shénmeshì
上shàng
使shǐ
你nǐ
厌烦yànfán
。
3
你nǐ
可以kěyǐ
对duì
我wǒ
证明zhèngmíng
。
4
我wǒ
曾céng
将jiāng
你nǐ
从cóng
埃及Āijí
地de:dì
领lǐng
出来chūlai
,
4
从cóng
作zuò
奴仆núpú
之zhī
家jiā
救赎jiùshú
你nǐ
。
4
我wǒ
也yě
差遣chāiqiǎn
摩西Móxī
, 亚伦Yǎlún
,
4
和hé:huó
米利暗Mǐlì'àn
在zài
你nǐ
前面qiánmian
行xíng
。
5
我的wǒde
百姓bǎixìng
啊à:a
,
5
你们nǐmen
当dāng
追念zhuīniàn
5
摩押Móyā
王wáng
巴勒Bālè
所suǒ
设shè
的de
谋móu
,
5
和hé:huó
比珥Bǐ'ěr
的de
儿子érzi
巴兰Bālán
回答huídá
他的tāde
话huà
, 并bìng
5
你们nǐmen
从cóng
什亭Shítíng
到dào
吉甲Jíjiǎ
所suǒ
遇见yùjiàn
的de
事shì
,
5
好使hǎoshǐ
你们nǐmen
知道zhīdao
耶和华Yēhéhuá
公义gōngyì
的de
作为zuòwéi
。
6
我wǒ
朝见cháojiàn
耶和华Yēhéhuá
,
6
在zài
至高zhìgāo
神shén
面前miànqián
跪拜guìbài
,
6
当dāng
献上xiànshang
什么shénme
呢ne
。
6
岂可qǐkě
献xiàn
一yī
岁suì
的de
牛犊niúdú
为wèi
燔祭fánjì
吗ma
。
7
耶和华Yēhéhuá
岂qǐ
喜悦xǐyuè
千qiān
千qiān
的de
公羊gōngyáng
,
7
或是huóshì
千千万万qiānqiānwànwàn
的de
油yóu
河hé
吗ma
。
7
我wǒ
岂可qǐkě
为wèi
自己zìjǐ
的de
罪过zuìguò
,
7
献xiàn
我的wǒde
长子zhǎngzǐ
吗ma
,
7
为wèi
心中xīnzhōng
的de
罪恶zuì'è
,
7
献xiàn
我wǒ
身shēn
所suǒ
生shēng
的de
吗ma
。
8
世人shìrén
哪nǎ
,
8
耶和华Yēhéhuá
已yǐ
指示zhǐshì
你nǐ
何为héwéi
善shàn
。
8
他tā
向xiàng
你nǐ
所suǒ
要yào
的de
是shì
什么shénme
呢ne
。
8
只要zhǐyào
你nǐ
8
行xíng
公义gōngyì
,
8
好hào:hǎo
怜悯liánmǐn
,
8
存cún
谦卑qiānbēi
的de
心xīn
,
8
与yǔ
你的nǐde
神shén
同行tóngháng:tóngxíng
。
9
耶和华Yēhéhuá
向xiàng
这zhè
城chéng
呼叫hūjiào
,
9
智慧zhìhuì
人rén
必bì
敬畏jìngwèi
他的tāde
名míng
。
9
你们nǐmen
当dāng
听tīng
是shì
谁shéi
9
派定pàidìng
刑杖xíngzhàng
的de
惩罚chéngfá
。
10
恶人èrén
家jiā
中zhōng
不bù
仍réng
有yǒu
非fēi
义yì
之zhī
财cái
,
10
和hé:huó
可恶kěwù
的de
小xiǎo
升斗shēngdǒu
吗ma
。
11
我wǒ
若ruò
用yòng
不公bùgōng
道dào
的de
天平tiānpíng
,
11
和hé:huó
囊náng
中zhōng
诡诈guǐzhà
的de
法码fǎmǎ
,
11
岂可qǐkě
算suàn
为wèi
清洁qīngjié
呢ne
。
12
城里chénglǐ
的de
富户fùhù
满mǎn
行xíng
强暴qiángbào
,
12
其中qízhōng
的de
居民jūmín
也yě
说shuō
谎言huǎngyán
,
12
口kǒu
中zhōng
的de
舌头shétou
是shì
诡诈guǐzhà
的de
。
13
因此yīncǐ
, 我wǒ
击打jīdǎ
你nǐ
,
13
使shǐ
你的nǐde
伤痕shānghén
甚shèn
重zhòng:-:chóng
。
13
使shǐ
你nǐ
因yīn
你的nǐde
罪恶zuì'è
荒凉huāngliáng
。
14
你nǐ
要yào
吃chī
, 却què
吃chī
不bù
饱bǎo
。
14
你的nǐde
虚弱xūruò
, 必bì
显xiǎn
在zài
你nǐ
中间zhōngjiān
。
14
你nǐ
必bì
挪nuó
去qù
, 却què
不得bùdé
救护jiùhù
。
14
所suǒ
救护jiùhù
的de
, 我wǒ
必bì
交给jiāogěi
刀剑dāojiàn
。
15
你nǐ
必bì
撒种sǎzhǒng
, 却què
不得bùdé
收割shuōgē
。
15
踹chuài
橄榄gǎnlǎn
, 却què
不得bùdé
油yóu
抹mǒ
身shēn
。
15
踹chuài
葡萄pútao
, 却què
不得bùdé
酒jiǔ
喝hē
。
16
因为yīnwei
你nǐ
16
守shǒu
暗利Ànlì
的de
恶wù:è:è
规guī
,
16
行xíng
亚哈Yǎhā
家jiā
一切yīqiè
所suǒ
行xíng
的de
,
16
顺从shùncóng
他们的tāmende
计谋jìmóu
。
16
因此yīncǐ
, 我wǒ
必bì
16
使shǐ
你nǐ
荒凉huāngliáng
,
16
使shǐ
你的nǐde
居民jūmín
令人lìngrén
嗤笑chīxiào
。
16
你们nǐmen
也yě
必bì
担当dāndāng
我wǒ
民mín
的de
羞辱xiūrǔ
。 ⇒