1 耶稣Yēsū 又yòu 进jìn 了liǎo:le 会堂huìtáng 。 在zài 那里nàli 有yǒu 一个人yīgèrén 枯干kūgān 了liǎo:le 一yī 只zhǐ:zhī 手shǒu 。 2 众人zhòngrén 窥探kuītàn 耶稣Yēsū , 在zài 安息日ānxīrì 医治yīzhì 不bù 医治yīzhì , 意思yìsi 是shì 要yào 控告kònggào 耶稣Yēsū 。 3 耶稣Yēsū 对duì 那nà 枯干kūgān 一yī 只zhǐ:zhī 手shǒu 的de 人rén 说shuō , 起来qǐlai , 站zhàn 在zài 当中dāngzhōng 。 4 又yòu 问wèn 众人zhòngrén 说shuō , 在zài 安息日ānxīrì 行善xíngshàn 行恶xíng'è , 救命jiùmìng 害命hàimìng , 那样nàyàng 是shì 可以kěyǐ 的de 呢ne 。 他们tāmen 都dōu 不bù 作zuò 声shēng 。 5 耶稣Yēsū 怒目nùmù 周围zhōuwéi 看kàn:kān 他们tāmen , 忧愁yōuchóu 他们的tāmende 心xīn 刚gāng 硬yìng , 就jiù 对duì 那nà 人rén 说shuō , 伸出shēnchū 手shǒu 来lái 。 他tā 把bǎ 手shǒu 一yī 伸shēn , 手shǒu 就jiù 复fù 了liǎo:le 原yuán 。 6 法利赛人Fǎlìsàirén 出去chūqù , 同tóng 希律Xīlǜ 一yī 党dǎng 的de 人rén 商议shāngyì , 怎样zěnyàng 可以kěyǐ 除灭chúmiè 耶稣Yēsū 。
7 耶稣Yēsū 和hé:huó 门徒méntǔ 退tuì 到dào 海边hǎibiān 去qù 。 有yǒu 许多xǔduō 人rén 从cóng 加利利Jiālìlì 跟随gēnsuí 他tā 。 8 还有háiyǒu 许多xǔduō 人rén 听见tīngjian 他tā 所suǒ 作zuò 的de 大事dàshì , 就jiù 从cóng 犹太Yóutài , 耶路撒冷Yēlùsālěng , 以土买Yǐtǔmǎi , 约但河Yuēdànhé 外wài , 并bìng 推罗Tuīluó 西顿Xīdùn 的de 四方sìfāng , 来到láidào 他tā 那里nàli 。 9 他tā 因为yīnwei 人rén 多duō , 就jiù 吩咐fēnfu 门徒méntǔ 叫jiào 一yī 只zhǐ:zhī 小船xiǎochuān 伺候cìhou 着zhe , 免得miǎndé 众人zhòngrén 拥挤yōngjǐ 他tā 。 10 他tā 治好zhìhǎo 了liǎo:le 许多xǔduō 人rén , 所以suǒyǐ 凡fán 有yǒu 灾zāi 病bìng 的de , 都dōu 挤jǐ 进来jìnlái 要yào 摸mō 他tā 。 11 污鬼wūguǐ 无论wúlùn 何时héshí 看见kànjian 他tā 就jiù 俯伏fǔfú 在zài 他tā 面前miànqián 喊hǎn 着zhe 说shuō , 你nǐ 是shì 神shén 的de 儿子érzi 。 12 耶稣Yēsū 再三zàisān 的de 嘱咐zhǔfu 他们tāmen , 不要búyào 把bǎ 他tā 显露xiǎnlù 出来chūlai 。
13 耶稣Yēsū 上shàng 了liǎo:le 山shān , 随suí 自己zìjǐ 的de 意思yìsi 叫jiào 人rén 来lái , 他们tāmen 便biàn 来到láidào 他tā 那里nàli 。 14 他tā 设立shèlì 十二shí'èr 个gè 人rén , 要yào 他们tāmen 常cháng 和hé:huó 自己zìjǐ 同在tóngzài , 也yě 要yào 差chā:chāi 他们tāmen 去qù 传道chuándào , 15 并bìng 给gěi 他们tāmen 权柄quánbǐng 赶gǎn 鬼guǐ 。 16 这zhè 十二shí'èr 个gè 人rén 有yǒu 西门Xīmén , 耶稣Yēsū 又yòu 给gěi 他tā 起名qǐmíng 叫jiào 彼得Bǐdé 。 17 还有háiyǒu 西庇太Xībìtài 的de 儿子érzi 雅各Yǎgè , 和hé:huó 雅各Yǎgè 的de 兄弟xiōngdi 约翰Yuēhàn 。 又yòu 给gěi 这zhè 两liǎng 个gè 人rén 起名qǐmíng 叫jiào 半尼其Bànníqí , 就是jiùshì 雷léi 子zǐ 的de 意思yìsi 。 18 又yòu 有yǒu 安得烈Āndéliè , 腓力Féilì , 巴多罗买Bāduōluómǎi , 马太Mǎtài , 多马Duōmǎ , 亚勒腓Yǎlèféi 的de 儿子érzi 雅各Yǎgè , 和hé:huó 达太Dátài , 并bìng 奋锐党fènruìdǎng 的de 西门Xīmén 。 19 还有háiyǒu 卖mài 耶稣Yēsū 的de 加略Jiālüè 人rén 犹大Yóudà 。
20 耶稣Yēsū 进jìn 了liǎo:le 一yī 个gè 屋子wūzi , 众人zhòngrén 又yòu 聚集jùjí , 甚至shènzhì 他tā 连lián 饭fàn 也yě 顾不得gùbude 吃chī 。 21 耶稣Yēsū 的de 亲属qīnshǔ 听见tīngjian , 就jiù 出来chūlai 要yào 拉lā 住zhù 他tā , 因为yīnwei 他们tāmen 说shuō 他tā 癫狂diānkuáng 了liǎo:le 。 22 从cóng 耶路撒冷Yēlùsālěng 下来xiàlái 的de 文士wénshì 说shuō , 他tā 是shì 被bèi 别西卜Biéxībǔ 附着fùzhuó 。 又yòu 说shuō , 他tā 是shì 靠kào 着zhe 鬼guǐ 王wáng 赶gǎn 鬼guǐ 。 23 耶稣Yēsū 叫jiào 他们tāmen 来lái , 用yòng 比喻bǐyù 对duì 他们tāmen 说shuō , 撒但Sādàn 怎能zěnnéng 赶出gǎnchū 撒但Sādàn 呢ne 。 24 若ruò 一yī 国guó 自相分争zìxiāngfēnzhēng , 那nà 国guó 就jiù 站立zhànlì 不住búzhù 。 25 若ruò 一家yījiā 自相分争zìxiāngfēnzhēng , 那nà 家jiā 就jiù 站立zhànlì 不住búzhù 。 26 若ruò 撒但Sādàn 自zì 相xiāng 攻打gōngdǎ 分争fēnzhēng , 他tā 就jiù 站立zhànlì 不住búzhù , 必要bìyào 灭亡mièwáng 。 27 没有méiyǒu 人rén 能néng 进jìn 壮士zhuàngshì 家里jiālǐ 抢夺qiǎngduó 他的tāde 家具jiājù 。 必bì 先xiān 捆kǔn 住zhù 那nà 壮士zhuàngshì , 才cái 可以kěyǐ 抢夺qiǎngduó 他的tāde 家jiā 。 28 我wǒ 实在shízài:shízai 告诉gàosu 你们nǐmen , 世人shìrén 一切yīqiè 的de 罪zuì , 和hé:huó 一切yīqiè 亵渎xièdú 的de 话huà , 都dōu 可kě 得dé:de 赦免shèmiǎn 。 29 凡fán 亵渎xièdú 圣灵Shènglíng 的de , 却què 永不yǒngbù 得dé:de 赦免shèmiǎn , 乃nǎi 要yào 担当dāndāng 永远yǒngyuǎn 的de 罪zuì 。 30 这zhè 话huà 是shì 因为yīnwei 他们tāmen 说shuō , 他tā 是shì 被bèi 污鬼wūguǐ 附着fùzhuó 的de 。
31 当下dāngxià 耶稣Yēsū 的de 母亲mǔqin , 和hé:huó 弟兄dìxiōng , 来lái 站zhàn 在外zàiwài 边biān , 打发dǎfa 人rén 去qù 叫jiào 他tā 。 32 有yǒu 许多xǔduō 人rén 在zài 耶稣Yēsū 周围zhōuwéi 坐zuò 着zhe 。 他们tāmen 就jiù 告诉gàosu 他tā 说shuō , 看kàn:kān 哪nǎ , 你nǐ 母亲mǔqin , 和hé:huó 你nǐ 弟兄dìxiōng , 在外zàiwài 边biān 找zhǎo 你nǐ 。 33 耶稣Yēsū 回答huídá 说shuō , 谁shéi 是shì 我的wǒde 母亲mǔqin , 谁shéi 是shì 我的wǒde 弟兄dìxiōng 。 34 就jiù 四面sìmiàn 观看guānkàn 那nà 周围zhōuwéi 坐zuò 着zhe 的de 人rén , 说shuō , 看kàn:kān 哪nǎ , 我的wǒde 母亲mǔqin , 我的wǒde 弟兄dìxiōng 。 35 凡fán 遵行zūnxíng 神shén 旨意zhǐyì 的de 人rén , 就是jiùshì 我的wǒde 弟兄dìxiōng 姐妹jiěmèi 和hé:huó 母亲mǔqin 了liǎo:le 。 ⇒