1 耶稣Yēsū 又yòu 在zài 海边hǎibiān 教训jiàoxun 人rén 。 有yǒu 许多xǔduō 人rén 到dào 他tā 那里nàli 聚集jùjí , 他tā 只得zhǐdé 上shàng 船chuán 坐下zuòxià 。 船chuán 在zài 海hǎi 里lǐ , 众人zhòngrén 都dōu 靠近kàojìn 海hǎi 站zhàn 在zài 岸àn 上shàng 。 2 耶稣Yēsū 就jiù 用yòng 比喻bǐyù 教训jiàoxun 他们tāmen 许多xǔduō 道理dàolǐ 。 在zài 教训jiàoxun 之间zhījiān , 对duì 他们tāmen 说shuō , 3 你们nǐmen 听tīng 啊à:a 。 有yǒu 一yī 个gè 撒种sǎzhǒng 的de 。 出去chūqù 撒种sǎzhǒng 。 4 撒sā:sǎ 的de 时候shíhou , 有yǒu 落luò 在zài 路旁lùpang 的de , 飞鸟fēiniǎo 来lái 吃chī 尽jìn 了liǎo:le 。 5 有yǒu 落luò 在zài 土tǔ 浅qiǎn 石头shítou 地上dìshàng 的de , 土tǔ 既jì 不bù 深shēn , 发fā:fà 苗miáo 最zuì 快kuài 。 6 日头rìtou 出来chūlai 一yī 晒shài , 因为yīnwei 没有méiyǒu 根gēn , 就jiù 枯干kūgān 了liǎo:le 。 7 有yǒu 落luò 在zài 荆棘jīngjí 里lǐ 的de , 荆棘jīngjí 长zhǎng:cháng 起来qǐlai , 把bǎ 他tā 挤jǐ 住zhù 了liǎo:le , 就jiù 不bù 结实jiēshi 。 8 又yòu 有yǒu 落luò 在zài 好hào:hǎo 土tǔ 里lǐ 的de , 就jiù 发生fāshēng 长大zhǎngdà , 结实jiēshi 有yǒu 三十sānshí 倍bèi 的de , 有yǒu 六十liùshí 倍bèi 的de , 有yǒu 一百yībǎi 倍bèi 的de 。 9 又yòu 说shuō , 有yǒu 耳ěr 可kě 听tīng 的de , 就jiù 应当yīngdāng 听tīng 。
10
无人wúrén
的de
时候shíhou
, 跟随gēnsuí
耶稣Yēsū
的de
人rén
, 和hé:huó
十二shí'èr
个gè
门徒méntǔ
, 问wèn
他tā
这zhè
比喻bǐyù
的de
意思yìsi
。
11
耶稣Yēsū
对duì
他们tāmen
说shuō
, 神shén
国guó
的de
奥秘àomì
, 只zhǐ:zhī
叫jiào
你们nǐmen
知道zhīdao
, 若是ruòshì
对外duìwài
人rén
讲jiǎng
, 凡事fánshì
就jiù
用yòng
比喻bǐyù
。
12
叫jiào
12
他们tāmen
看kàn:kān
是shì
看见kànjian
, 却què
不bù
晓得xiǎodé
。
12
听tīng
是shì
听见tīngjian
, 却què
不bù
明白míngbai
。
12
恐怕kǒngpà
他们tāmen
回转huízhuǎn
过来guòlái
, 就jiù
得dé:de
赦免shèmiǎn
。 (Is6:9-10)
13 又yòu 对duì 他们tāmen 说shuō , 你们nǐmen 不bù 明白míngbai 这zhè 比喻bǐyù 吗ma 。 这样zhèyàng 怎能zěnnéng 明白míngbai 一切yīqiè 的de 比喻bǐyù 呢ne 。 14 撒种sǎzhǒng 之zhī 人rén 所suǒ 撒sā:sǎ 的de , 就是jiùshì 道dào 。 15 那nà 撒sā:sǎ 在zài 路旁lùpang 的de , 就是jiùshì 人rén 听tīng 了liǎo:le 道dào , 撒但Sādàn 立刻lìkè 来lái , 把bǎ 撒sā:sǎ 在zài 他tā 心里xīnli 的de 道dào 夺duó 了liǎo:le 去qù 。 16 那nà 撒sā:sǎ 在zài 石头shítou 地上dìshàng 的de , 就是jiùshì 人rén 听tīng 了liǎo:le 道dào , 立刻lìkè 欢喜huānxǐ 领受lǐngshòu 。 17 但dàn 他tā 心里xīnli 没有méiyǒu 根gēn , 不过bùguò 是shì 暂时zànshí 的de , 及至jízhì 为wèi 道dào 遭zāo 了liǎo:le 患难huànnàn , 或是huóshì 受shòu 了liǎo:le 逼迫bīpò , 立刻lìkè 就jiù 跌倒diēdǎo 了liǎo:le 。 18 还有háiyǒu 那nà 撒sā:sǎ 在zài 荆棘jīngjí 里lǐ 的de , 就是jiùshì 人rén 听tīng 了liǎo:le 道dào 。 19 后来hòulái 有yǒu 世上shìshang 的de 思虑sīlǜ , 钱财qiáncái 的de 迷惑míhuò , 和hé:huó 别样biéyàng 的de 私欲sīyù , 进来jìnlái 把bǎ 道dào 挤jǐ 住zhù 了liǎo:le , 就jiù 不能bùnéng 结实jiēshi 。 20 那nà 撒sā:sǎ 在zài 好hào:hǎo 地上dìshàng 的de , 就是jiùshì 人rén 听tīng 道dào , 又yòu 领受lǐngshòu , 并且bìngqiě 结实jiēshi , 有yǒu 三十sānshí 倍bèi 的de , 有yǒu 六十liùshí 倍bèi 的de , 有yǒu 一百yībǎi 倍bèi 的de 。
21 耶稣Yēsū 又yòu 对duì 他们tāmen 说shuō , 人rén 拿ná 灯dēng 来lái , 岂qǐ 是shì 放fàng 在zài 斗dǒu 底下dǐxia , 床chuáng 底下dǐxia , 不bù 放fàng 在zài 灯台dēngtái 上shàng 吗ma 。 22 因为yīnwei 掩藏yǎncáng 的de 事shì , 没有méiyǒu 不bù 显xiǎn 出来chūlai 的de 。 隐瞒yǐnmán 的de 事shì , 没有méiyǒu 不bù 露lù 出来chūlai 的de 。 23 有yǒu 耳ěr 可kě 听tīng 的de , 就jiù 应当yīngdāng 听tīng 。
24 又yòu 说shuō 你们nǐmen 所suǒ 听tīng 的de 要yào 留心liúxīn 。 你们nǐmen 用yòng 什么shénme 量器liángqì 量liáng 给gěi 人rén , 也yě 必bì 用yòng 什么shénme 量器liángqì 量liáng 给gěi 你们nǐmen , 并且bìngqiě 要yào 多duō 给gěi 你们nǐmen 。 25 因为yīnwei 有的yǒude 还huán:hái 要yào 给gěi 他tā 。 没有méiyǒu 的de , 连lián 他tā 所有的suǒyǒude 也yě 要yào 夺duó 去qù 。
26 又yòu 说shuō , 神shén 的de 国guó , 如同rútóng 人rén 把bǎ 种zhòng:zhǒng 撒sā:sǎ 在zài 地上dìshàng , 27 黑夜hēiyè 睡觉shuìjiào , 白日báirì 起来qǐlai , 这zhè 种zhòng:zhǒng 就jiù 发芽fāyá 渐jiàn 长zhǎng:cháng , 那nà 人rén 却què 不bù 晓得xiǎodé 如何rúhé 这样zhèyàng 。 28 地de:dì 生shēng 五谷wǔgǔ , 是shì 出于chūyú 自然zìrán 的de 。 先xiān 发fā:fà 苗miáo , 后hòu 长zhǎng:cháng 穗suì , 再zài 后hòu 穗suì 上shàng 结jiē:jié 成chéng 饱满bǎomǎn 的de 子粒zǐlì 。 29 谷gǔ 既jì 熟shú 了liǎo:le , 就jiù 用yòng 镰刀liándāo 去qù 割gē , 因为yīnwei 收成shōucheng 的de 时候shíhou 到了dàoliǎo 。
30 又yòu 说shuō , 神shén 的de 国guó , 我们wǒmen 可kě 用yòng 什么shénme 比较bǐjiào 呢ne 。 可kě 用yòng 什么shénme 比喻bǐyù 表明biǎomíng 呢ne 。 31 好象hǎoxiàng 一yī 粒lì 芥菜jiècài 种zhòng:zhǒng , 种zhòng:zhǒng 在zài 地de:dì 里lǐ 的de 时候shíhou , 虽suī 比bǐ 地上dìshàng 的de 百bǎi 种zhòng:zhǒng 都dōu 小xiǎo , 32 但dàn 种zhòng:zhǒng 上shàng 以后yǐhòu , 就jiù 长zhǎng:cháng 起来qǐlai , 比bǐ 各样gèyàng 的de 菜cài 都dōu 大dà , 又yòu 长出zhǎngchū 大dà 枝zhī 来lái 。 甚至shènzhì 天上tiānshàng 的de 飞鸟fēiniǎo , 可以kěyǐ 宿sù 在zài 他的tāde 荫yīn 下xià 。
33 耶稣Yēsū 用yòng 许多xǔduō 这样zhèyàng 的de 比喻bǐyù , 照zhào 他们tāmen 所suǒ 能néng 听tīng 的de , 对duì 他们tāmen 讲道jiǎngdào 。 34 若ruò 不用búyòng 比喻bǐyù , 就jiù 不对bùduì 他们tāmen 讲jiǎng 。 没有méiyǒu 人rén 的de 时候shíhou , 就jiù 把bǎ 一切yīqiè 的de 道dào 讲jiǎng 给gěi 门徒méntǔ 听tīng 。
35
当dāng
那天nàtiān
晚上wǎnshang
, 耶稣Yēsū
对duì
门徒méntǔ
说shuō
,
35
我们wǒmen
渡dù
到dào
那边nàbiān
去qù
吧ba
。
36
门徒méntǔ
离开líkāi
众人zhòngrén
, 耶稣Yēsū
仍réng
在zài
船chuán
上shàng
, 他们tāmen
就jiù
把bǎ
他tā
一同yītóng
带dài
去qù
。 也yě
有yǒu
别的biéde
船chuán
和hé:huó
他tā
同行tóngháng:tóngxíng
。
37
忽然hūrán
起qǐ
了liǎo:le
暴风bàofēng
, 波浪bōlàng
打dǎ
入rù
船chuán
内nèi
, 甚至shènzhì
船chuán
要yào
满mǎn
了liǎo:le
水shuǐ
。
38
耶稣Yēsū
在zài
船尾chuánwěi
上shàng
, 枕zhěn
着zhe
枕头zhěntou
睡觉shuìjiào
。 门徒méntǔ
叫醒jiàoxǐng
了liǎo:le
他tā
, 说shuō
,
38
夫子fūzǐ
, 我们wǒmen
丧命sàngmìng
, 你nǐ
不顾bùgù
吗ma
。
39
耶稣Yēsū
醒xǐng
了liǎo:le
, 斥责chìzé
风fēng
, 向xiàng
海hǎi
说shuō
,
39
住zhù
了liǎo:le
吧ba
,
39
静jìng
了liǎo:le
吧ba
。
风fēng
就jiù
止住zhǐzhù
, 大大dàdà
的de
平静píngjìng
了liǎo:le
。
40
耶稣Yēsū
对duì
他们tāmen
说shuō
,
40
为什么wèishénme
胆怯dǎnqiè
。
40
你们nǐmen
没有méiyǒu
信心xìnxīn
吗ma
。
41
他们tāmen
就jiù
大大dàdà
的de
惧怕jùpà
, 彼此bǐcǐ
说shuō
,
41
这zhè
到底dàodǐ
是shì
谁shéi
,
41
连lián
风fēng
和hé:huó
海hǎi
也yě
听从tīngcóng
他tā
了liǎo:le
。
⇒