home  bibleIndex      马可福音Mǎkěfúyīn 9 (CUVS) 

EN PY

 1 耶稣Yēsū yòu duì 他们tāmen shuō 实在shízài:shízai 告诉gàosu 你们nǐmen zhàn zài 这里zhèlǐ de yǒu rén zài méi:mò cháng wèi 以前yǐqián 必要bìyào 看见kànjian shén de guó 大有dàyǒu 能力nénglì 临到líndào

 2 guò:guo liǎo:le liù tiān 耶稣Yēsū dài zhe 彼得Bǐdé 雅各Yǎgè 约翰Yuēhàn 暗暗àn'àn de shàng liǎo:le 高山gāoshān jiù zài 他们tāmen 面前miànqián biàn liǎo:le 形象xíngxiàng  3 衣服yīfu fàng guāng 极其jíqí 洁白jiébái 地上dìshàng piāo:piǎo:piào de 没有méiyǒu néng piāo:piǎo:piào dé:de 那样nàyàng bái  4 忽然hūrán yǒu 以利亚Yǐlìyǎ tóng 摩西Móxī xiàng 他们tāmen 显现xiǎnxiàn 并且bìngqiě hé:huó 耶稣Yēsū 说话shuōhuà  5 彼得Bǐdé duì 耶稣Yēsū shuō 拉比lābǐ ( 拉比lābǐ 就是jiùshì 夫子fūzǐ ) 我们wǒmen zài 这里zhèlǐ zhēn hào:hǎo 可以kěyǐ sān zuò péng zuò wèi zuò wèi 摩西Móxī zuò wèi 以利亚Yǐlìyǎ  6 彼得Bǐdé 知道zhīdao shuō 什么shénme cái hào:hǎo 因为yīnwei 他们tāmen shèn shì 惧怕jùpà  7 yǒu duǒ 云彩yúncai lái 遮盖zhēgài 他们tāmen yǒu 声音shēngyīn cóng 云彩yúncai 出来chūlai shuō zhè shì 我的wǒde ài 你们nǐmen yào tīng  8 门徒méntǔ 忽然hūrán 周围zhōuwéi kàn:kān 不见bùjiàn rén 只见zhǐjiàn 耶稣Yēsū tóng 他们tāmen zài 那里nàli  9 xià shān de 时候shíhou 耶稣Yēsū 嘱咐zhǔfu 他们tāmen shuō 人子Rénzǐ huán:hái 没有méiyǒu cóng 复活fùhuó 你们nǐmen 不要búyào jiāng suǒ 看见kànjian de 告诉gàosu rén 10 门徒méntǔ jiāng zhè huà cún zài xīn 彼此bǐcǐ 议论yìlùn cóng 复活fùhuó shì 什么shénme 意思yìsi 11 他们tāmen jiù wèn 耶稣Yēsū shuō 文士wénshì 为什么wèishénme shuō 以利亚Yǐlìyǎ 必须bìxū xiān lái 12 耶稣Yēsū shuō 以利亚Yǐlìyǎ 固然gùrán xiān lái 复兴fùxīng 万事wànshí jīng shàng 不是bùshi zhǐ zhe 人子Rénzǐ shuō yào shòu 许多xǔduō de bèi rén 轻慢qīngmàn ne 13 告诉gàosu 你们nǐmen 以利亚Yǐlìyǎ 已经yǐjing lái liǎo:le 他们tāmen 任意rènyì dài 正如zhèngrú jīng shàng suǒ zhǐ zhe 他的tāde huà

14 耶稣Yēsū 到了dàoliǎo 门徒méntǔ 那里nàli 看见kànjian yǒu 许多xǔduō rén wéi zhe 他们tāmen yòu yǒu 文士wénshì hé:huó 他们tāmen 辩论biànlùn 15 众人zhòngrén jiàn 耶稣Yēsū dōu shèn 希奇xīqí jiù pǎo 上去shàngqù wèn 他的tāde ān 16 耶稣Yēsū wèn 他们tāmen shuō 你们nǐmen hé:huó 他们tāmen 辩论biànlùn de shì 什么shénme 17 众人zhòngrén 中间zhōngjiān yǒu 回答huídá shuō 夫子fūzǐ dài liǎo:le 我的wǒde 儿子érzi dào 这里zhèlǐ lái bèi 哑巴yǎba guǐ 附着fùzhuó 18 无论wúlùn zài 那里nàli guǐ 捉弄zhuōnòng 摔倒shuāidǎo jiù kǒu zhōng liú 咬牙yǎoyá 切齿qièchǐ 身体shēntǐ 枯干kūgān qǐng guò:guo 你的nǐde 门徒méntǔ guǐ 赶出gǎnchū 他们tāmen 却是quèshì 不能bùnéng 19 耶稣Yēsū shuō ài xìn de 世代shìdài à:a zài 你们nǐmen 这里zhèlǐ yào dào 几时jǐshí ne 忍耐rěnnài 你们nǐmen yào dào 几时jǐshí ne dài dào 这里zhèlǐ lái ba 20 他们tāmen jiù dài liǎo:le lái jiàn 耶稣Yēsū guǐ 便biàn jiào 重重chóngchóng de chōu fēng dǎo:dào zài 地上dìshàng 翻来覆去fānláifùqù kǒu zhōng liú 21 耶稣Yēsū wèn 父亲fùqin shuō dé:de zhè bìng yǒu 多少duōshao 日子rìzi ne 回答huídá shuō 从小cóngxiǎo de 时候shíhou 22 guǐ 屡次lǚcì rēng zài huǒ shuǐ yào miè ruò néng zuò 什么shénme qiú 怜悯liánmǐn 我们wǒmen 帮助bāngzhu 我们wǒmen 23 耶稣Yēsū duì shuō ruò néng xìn zài xìn de rén 凡事fánshì dōu néng 24 孩子háizi de 父亲fùqin 立时lìshí hǎn zhe shuō xìn dàn xìn 不足bùzú qiú zhǔ 帮助bāngzhu ( yǒu 古卷gǔjuǎn zuò 立时lìshí 流泪liúlèi de hǎn zhe shuō ) 25 耶稣Yēsū 看见kànjian 众人zhòngrén dōu pǎo 上来shànglái jiù 斥责chìzé 污鬼wūguǐ shuō 你们nǐmen 聋哑lóngyǎ de guǐ 吩咐fēnfu cóng 里头lǐtou 出来chūlai zài 不要búyào 进去jìnqù 26 guǐ 喊叫hǎnjiào 使shǐ 孩子háizi 大大dàdà de chōu liǎo:le zhèn fēng jiù 出来chūlai liǎo:le 孩子háizi 好象hǎoxiàng liǎo:le bān 以致yǐzhì 众人zhòngrén 多半duōbàn shuō shì liǎo:le 27 dàn 耶稣Yēsū 他的tāde shǒu 起来qǐlai jiù 站起来zhànqǐlai liǎo:le 28 耶稣Yēsū jìn liǎo:le 屋子wūzi 门徒méntǔ jiù 暗暗àn'àn de wèn shuō 我们wǒmen 为什么wèishénme 不能bùnéng 赶出gǎnchū ne 29 耶稣Yēsū shuō fēi yòng 祷告dǎogào ( yǒu 古卷gǔjuǎn zài zhè yǒu 禁食jìnshí èr ) zhè lèi de guǐ zǒng 不能bùnéng 出来chūlai ( huò zuò 不能bùnéng gǎn 出来chūlai )

30 他们tāmen 离开líkāi 地方dìfang 经过jīngguò 加利利Jiālìlì 耶稣Yēsū 愿意yuànyì rén 知道zhīdao 31 于是yúshì 教训jiàoxun 门徒méntǔ shuō 人子Rénzǐ 将要jiāngyào bèi jiāo zài rén shǒu 他们tāmen yào 杀害shāhài bèi shā 以后yǐhòu guò:guo sān tiān yào 复活fùhuó 32 门徒méntǔ què 明白míngbai zhè huà yòu 不敢bùgǎn wèn

33 他们tāmen 来到láidào 迦百农Jiābǎinóng 耶稣Yēsū zài wèn 门徒méntǔ shuō 你们nǐmen zài 路上lùshang 议论yìlùn de shì 什么shénme 34 门徒méntǔ zuò shēng 因为yīnwei 他们tāmen zài 路上lùshang 彼此bǐcǐ 争论zhēnglùn shéi wèi 35 耶稣Yēsū 坐下zuòxià jiào 十二shí'èr 门徒méntǔ lái shuō yǒu rén 愿意yuànyì zuò 首先shǒuxiān de zuò 众人zhòngrén 末后mòhòu de zuò 众人zhòngrén de 用人yòngrén 36 于是yúshì lǐng guò:guo 小孩子xiǎoháizi lái jiào zhàn zài 门徒méntǔ 中间zhōngjiān yòu bào lái duì 他们tāmen shuō 37 fán wèi míng 接待jiēdài xiàng zhè 小孩子xiǎoháizi de 就是jiùshì 接待jiēdài fán 接待jiēdài 我的wǒde 不是bùshi 接待jiēdài 乃是nǎishì 接待jiēdài chā:chāi lái de

38 约翰Yuēhàn duì 耶稣Yēsū shuō 夫子fūzǐ 我们wǒmen 看见kànjian 一个人yīgèrén fèng 你的nǐde míng gǎn guǐ 我们wǒmen jiù 禁止jìnzhǐ 因为yīnwei 跟从gēncóng 我们wǒmen 39 耶稣Yēsū shuō 不要búyào 禁止jìnzhǐ 因为yīnwei 没有méiyǒu rén fèng míng xíng 异能yìnéng 反倒fǎndào 轻易qīngyì 毁谤huǐbàng 40 敌挡dídǎng 我们wǒmen de 就是jiùshì 帮助bāngzhu 我们wǒmen de 41 fán yīn 你们nǐmen shì shǔ:zhǔ 基督Jīdū gěi 你们nǐmen bēi shuǐ de 实在shízài:shízai 告诉gàosu 你们nǐmen 不能bùnéng 不得bùdé 赏赐shǎngcì

42 fán 使shǐ zhè xìn 我的wǒde 小子xiǎozi 跌倒diēdǎo de dǎo:dào 不如bùrú 磨石mòshí shuān zài zhè rén de 颈项jǐngxiàng shàng rēng zài hǎi 43 倘若tǎngruò zhǐ:zhī shǒu jiào 跌倒diēdǎo jiù kǎn 下来xiàlái 44 quē liǎo:le 肢体zhītǐ 进入jìnrù 永生yǒngshēng 强如qiángrú yǒu liǎng zhǐ:zhī shǒu luò dào 地狱dìyù miè de huǒ 45 倘若tǎngruò zhǐ:zhī jiǎo jiào 跌倒diēdǎo jiù kǎn 下来xiàlái 46 瘸腿quétuǐ 进入jìnrù 永生yǒngshēng 强如qiángrú yǒu liǎng zhǐ:zhī jiǎo bèi diū zài 地狱dìyù 47 倘若tǎngruò zhǐ:zhī yǎn jiào 跌倒diēdǎo jiù 去掉qùdiào 只有zhǐyǒu zhǐ:zhī yǎn 进入jìnrù shén de guó 强如qiángrú yǒu liǎng zhǐ:zhī yǎn bèi diū zài 地狱dìyù 48 zài 那里nàli
48   chóng shì de
48   huǒ shì miè de (Is66:24)
49 因为yīnwei yòng huǒ dāng yán yān 各人gèrén ( yǒu 古卷gǔjuǎn 在此zàicǐ yǒu fán 祭物jìwù yòng yán yān ) 50 yán běn shì hào:hǎo de ruò shī liǎo:le wèi yòng 什么shénme jiào zài xián ne 你们nǐmen 里头lǐtou 应当yīngdāng yǒu yán 彼此bǐcǐ 和睦hémù