1
当dāng
那nà
一yī
天tiān
, 耶稣Yēsū
从cóng
房子fángzi
里lǐ
出来chūlai
, 坐zuò
在zài
海边hǎibiān
。
2
有yǒu
许多xǔduō
人rén
到dào
他tā
那里nàli
聚集jùjí
, 他tā
只得zhǐdé
上shàng
船chuán
坐下zuòxià
。 众人zhòngrén
都dōu
站zhàn
在zài
岸àn
上shàng
。
3
他tā
用yòng
比喻bǐyù
对duì
他们tāmen
讲jiǎng
许多xǔduō
道理dàolǐ
, 说shuō
,
3
有yǒu
一yī
个gè
撒种sǎzhǒng
的de
出去chūqù
撒种sǎzhǒng
。
4
撒sā:sǎ
的de
时候shíhou
,
4
有yǒu
落luò
在zài
路旁lùpang
的de
,
4
飞鸟fēiniǎo
来lái
吃chī
尽jìn
了liǎo:le
。
5
有yǒu
落luò
在zài
土tǔ
浅qiǎn
石头shítou
地上dìshàng
的de
。
5
土tǔ
既jì
不bù
深shēn
, 发fā:fà
苗miáo
最zuì
快kuài
。
6
日头rìtou
出来chūlai
一yī
晒shài
, 因为yīnwei
没有méiyǒu
根gēn
, 就jiù
枯干kūgān
了liǎo:le
。
7
有yǒu
落luò
在zài
荆棘jīngjí
里lǐ
的de
。
7
荆棘jīngjí
长zhǎng:cháng
起来qǐlai
, 把bǎ
他tā
挤jǐ
住zhù
了liǎo:le
。
8
又yòu
8
有yǒu
落luò
在zài
好hào:hǎo
土tǔ
里lǐ
的de
,
8
就jiù
结实jiēshi
,
8
有yǒu
一百yībǎi
倍bèi
的de
,
8
有yǒu
六十liùshí
倍bèi
的de
,
8
有yǒu
三十sānshí
倍bèi
的de
。
9
有yǒu
耳ěr
可kě
听tīng
的de
, 就jiù
应当yīngdāng
听tīng
。
10
门徒méntǔ
进jìn
前来qiánlái
, 问wèn
耶稣Yēsū
说shuō
,
10
对duì
众人zhòngrén
讲话jiǎnghuà
, 为什么wèishénme
用yòng
比喻bǐyù
呢ne
。
11
耶稣Yēsū
回答huídá
说shuō
,
11
因为yīnwei
天国tiānguó
的de
奥秘àomì
,
11
只zhǐ:zhī
叫jiào
你们nǐmen
知道zhīdao
,
11
不bù
叫jiào
他们tāmen
知道zhīdao
。
12
凡fán
有的yǒude
,
12
还huán:hái
要yào
加jiā
给gěi
他tā
,
12
叫jiào
他tā
有余yǒuyú
。
12
凡fán
没有méiyǒu
的de
,
12
连lián
他tā
所有的suǒyǒude
,
12
也yě
要yào
夺duó
去qù
。
13
所以suǒyǐ
我wǒ
用yòng
比喻bǐyù
对duì
他们tāmen
讲jiǎng
,
13
是shì
因yīn
他们tāmen
13
看kàn:kān
也yě
看不见kànbujiàn
,
13
听tīng
也yě
听tīng
不见bùjiàn
,
13
也yě
不bù
明白míngbai
。
14
在zài
他们tāmen
身上shēnshang
, 正应zhèngyīng
了liǎo:le
以赛亚Yǐsàiyǎ
的de
预言yùyán
说shuō
,
14
你们nǐmen
14
听tīng
是shì
要yào
听见tīngjian
,
14
却què
不bù
明白míngbai
。
14
看kàn:kān
是shì
要yào
看见kànjian
,
14
却què
不bù
晓得xiǎodé
。
15
因为yīnwei
这zhè
百姓bǎixìng
15
油yóu
蒙méng
了liǎo:le
心xīn
,
15
耳朵ěrduo
发fā:fà
沉chén
,
15
眼睛yǎnjing
闭bì
着zhe
。
15
恐怕kǒngpà
15
眼睛yǎnjing
看见kànjian
,
15
耳朵ěrduo
听见tīngjian
,
15
心里xīnli
明白míngbai
,
15
回转huízhuǎn
过来guòlái
,
15
我wǒ
就jiù
医治yīzhì
他们tāmen
。 (Is6:9-10)
16
但dàn
你们nǐmen
的de
眼睛yǎnjing
是shì
有福yǒufú
的de
,
16
因为yīnwei
看见kànjian
了liǎo:le
。
16
你们nǐmen
的de
耳朵ěrduo
也yě
是shì
有福yǒufú
的de
,
16
因为yīnwei
听见tīngjian
了liǎo:le
。
17
我wǒ
实在shízài:shízai
告诉gàosu
你们nǐmen
,
17
从前cóngqián
有yǒu
许多xǔduō
先知xiānzhī
和hé:huó
义人yìrén
,
17
要yào
看kàn:kān
你们nǐmen
所suǒ
看kàn:kān
的de
,
17
却què
没有méiyǒu
看见kànjian
。
17
要yào
听tīng
你们nǐmen
所suǒ
听见tīngjian
的de
,
17
却què
没有méiyǒu
听见tīngjian
。
18 所以suǒyǐ 你们nǐmen 当dāng 听tīng 这zhè 撒种sǎzhǒng 的de 比喻bǐyù 。 19 凡fán 听见tīngjian 天国tiānguó 道理dàolǐ 不bù 明白míngbai 的de , 那nà 恶者èzhě 就jiù 来lái , 把bǎ 所suǒ 撒sā:sǎ 在zài 他tā 心里xīnli 的de 夺duó 去qù 了liǎo:le 。 这zhè 就是jiùshì 撒sā:sǎ 在zài 路旁lùpang 的de 了liǎo:le 。 20 撒sā:sǎ 在zài 石头shítou 地上dìshàng 的de , 就是jiùshì 人rén 听tīng 了liǎo:le 道dào , 当下dāngxià 欢喜huānxǐ 领受lǐngshòu 。 21 只zhǐ:zhī 因yīn 心里xīnli 没有méiyǒu 根gēn , 不过bùguò 是shì 暂时zànshí 的de 。 及至jízhì 为wèi 道dào 遭zāo 了liǎo:le 患难huànnàn , 或是huóshì 受shòu 了liǎo:le 逼迫bīpò , 立刻lìkè 就jiù 跌倒diēdǎo 了liǎo:le 。 22 撒sā:sǎ 在zài 荆棘jīngjí 里lǐ 的de , 就是jiùshì 人rén 听tīng 了liǎo:le 道dào , 后来hòulái 有yǒu 世上shìshang 的de 思虑sīlǜ , 钱财qiáncái 的de 迷惑míhuò , 把bǎ 道dào 挤jǐ 住zhù 了liǎo:le , 不能bùnéng 结实jiēshi 。 23 撒sā:sǎ 在zài 好hào:hǎo 土地tǔdì 上shàng 的de , 就是jiùshì 人rén 听tīng 了liǎo:le 道dào 明白míngbai 了liǎo:le , 后来hòulái 结实jiēshi , 有yǒu 一百yībǎi 倍bèi 的de , 有yǒu 六十liùshí 倍bèi 的de , 有yǒu 三十sānshí 倍bèi 的de 。
24 耶稣Yēsū 又yòu 设shè 个gè 比喻bǐyù 对duì 他们tāmen 说shuō , 天国tiānguó 好象hǎoxiàng 人rén 撒sā:sǎ 好hào:hǎo 种zhòng:zhǒng 在zài 田tián 里lǐ 。 25 及至jízhì 人rén 睡觉shuìjiào 的de 时候shíhou , 有yǒu 仇敌chóudí 来lái , 将jiāng 稗子bàizǐ 撒sā:sǎ 在zài 麦子màizi 里lǐ , 就jiù 走zǒu 了liǎo:le 。 26 到dào 长zhǎng:cháng 苗miáo 吐穗tǔsuì 的de 时候shíhou , 稗子bàizǐ 也yě 显xiǎn 出来chūlai 。 27 田tián 主zhǔ 的de 仆人púrén 来lái 告诉gàosu 他tā 说shuō , 主·Zhǔ 啊à:a , 你nǐ 不是bùshi 撒sā:sǎ 好hào:hǎo 种zhòng:zhǒng 在zài 田tián 里lǐ 吗ma 。 从cóng 那里nàli 来lái 的de 稗子bàizǐ 呢ne 。 28 主人zhǔrén 说shuō , 这zhè 是shì 仇敌chóudí 作zuò 的de 。 仆人púrén 说shuō , 你nǐ 要yào 我们wǒmen 去qù 薅hāo 出来chūlai 吗ma 。 29 主人zhǔrén 说shuō , 不必búbì , 恐怕kǒngpà 薅hāo 稗子bàizǐ , 连lián 麦子màizi 也yě 拔bá 出来chūlai 。 30 容róng 这zhè 两样liǎngyàng 一齐yīqí 长zhǎng:cháng , 等děng 着zhe 收割shuōgē 。 当dāng 收割shuōgē 的de 时候shíhou , 我wǒ 要yào 对duì 收割shuōgē 的de 人rén 说shuō , 先xiān 将jiāng 稗子bàizǐ 薅hāo 出来chūlai , 捆kǔn 成chéng 捆kǔn , 留liú 着zhe 烧shāo 。 惟有wéiyǒu 麦子màizi , 要yào 收shōu 在zài 仓cāng 里lǐ 。
31 他tā 又yòu 设shè 个gè 比喻bǐyù 对duì 他们tāmen 说shuō , 天国tiānguó 好象hǎoxiàng 一yī 粒lì 芥菜jiècài 种zhòng:zhǒng , 有yǒu 人rén 拿ná 去qù 种zhòng:zhǒng 在zài 田tián 里lǐ 。 32 这zhè 原yuán 是shì 百bǎi 种zhòng:zhǒng 里lǐ 最zuì 小xiǎo 的de 。 等到děngdào 长zhǎng:cháng 起来qǐlai , 却què 比bǐ 各样gèyàng 的de 菜cài 都dōu 大dà , 且qiě 成了chéngle 树shù 。 天上tiānshàng 的de 飞鸟fēiniǎo 来lái 宿sù 在zài 他的tāde 枝zhī 上shàng 。 33 他tā 又yòu 对duì 他们tāmen 讲jiǎng 个gè 比喻bǐyù 说shuō , 天国tiānguó 好象hǎoxiàng 面酵miànjiào , 有yǒu 妇人fùrén 拿ná 来lái , 藏cáng 在zài 三sān 斗dǒu 面miàn 里lǐ , 直zhí 等děng 全quán 团tuán 都dōu 发起fāqǐ 来lái 。
34
这zhè
都dōu
是shì
耶稣Yēsū
用yòng
比喻bǐyù
对duì
众人zhòngrén
说shuō
的de
话huà
。 若ruò
不用búyòng
比喻bǐyù
, 就jiù
不对bùduì
他们tāmen
说shuō
什么shénme
。
35
这zhè
是shì
要yào
应验yìngyàn
先知xiānzhī
的de
话说huàshuō
,
35
我wǒ
要yào
开口kāikǒu
用yòng
比喻bǐyù
,
35
把bǎ
创世chuàngshì
以来yǐlái
所suǒ
隐藏yǐncáng
的de
事shì
发明fāmíng
出来chūlai
。 (Ps72:2)
36 当下dāngxià 耶稣Yēsū 离开líkāi 众人zhòngrén , 进jìn 了liǎo:le 房子fángzi 。 他的tāde 门徒méntǔ 进jìn 前来qiánlái 说shuō , 请qǐng 把bǎ 田间tiánjiān 稗子bàizǐ 的de 比喻bǐyù , 讲jiǎng 给gěi 我们wǒmen 听tīng 。 37 他tā 回答huídá 说shuō , 那nà 撒sā:sǎ 好hào:hǎo 种zhòng:zhǒng 的de , 就是jiùshì 人子Rénzǐ 。 38 田地tiándì , 就是jiùshì 世界shìjiè 。 好hào:hǎo 种zhòng:zhǒng , 就是jiùshì 天国tiānguó 之zhī 子zǐ 。 稗子bàizǐ , 就是jiùshì 那nà 恶者èzhě 之zhī 子zǐ 。 39 撒sā:sǎ 稗子bàizǐ 的de 仇敌chóudí , 就是jiùshì 魔鬼móguǐ 。 收割shuōgē 的de 时候shíhou , 就是jiùshì 世界shìjiè 的de 末了mòliǎo 。 收割shuōgē 的de 人rén , 就是jiùshì 天使tiānshǐ 。 40 将jiāng 稗子bàizǐ 薅hāo 出来chūlai , 用yòng 火huǒ 焚烧fénshāo 。 世界shìjiè 的de 末了mòliǎo , 也yě 要yào 如此rúcǐ 。 41 人子Rénzǐ 要yào 差遣chāiqiǎn 使者shǐzhě , 把bǎ 一切yīqiè 叫jiào 人rén 跌倒diēdǎo 的de , 和hé:huó 作恶zuò'è 的de , 从cóng 他tā 国guó 里lǐ 挑tiāo 出来chūlai , 42 丢diū 在zài 火炉huǒlú 里lǐ 。 在zài 那里nàli 必要bìyào 哀哭āikū 切齿qièchǐ 了liǎo:le 。 43 那时nàshí 义人yìrén 在zài 他们tāmen 父fù 的de 国guó 里lǐ , 要yào 发出fāchū 光guāng 来lái , 象xiàng 太阳tàiyáng 一样yíyàng 。 有yǒu 耳ěr 可kě 听tīng 的de , 就jiù 应当yīngdāng 听tīng 。
44 天国tiānguó 好象hǎoxiàng 宝贝bǎobèi 藏cáng 在zài 地de:dì 里lǐ 。 人rén 遇见yùjiàn 了liǎo:le , 就jiù 把bǎ 他tā 藏cáng 起来qǐlai 。 欢欢喜喜huānhuānxǐxǐ 的de 去qù 变卖biànmài 一切yīqiè 所有的suǒyǒude 买mǎi 这zhè 块kuài 地de:dì 。 45 天国tiānguó 又yòu 好象hǎoxiàng 买卖mǎimài 人rén , 寻找xúnzhǎo 好hào:hǎo 珠子zhūzi 。 46 遇见yùjiàn 一yī 颗kē 重价zhòngjià 的de 珠子zhūzi , 就jiù 去qù 变卖biànmài 他tā 一切yīqiè 所有的suǒyǒude , 买mǎi 了liǎo:le 这zhè 颗kē 珠子zhūzi 。
47 天国tiānguó 又yòu 好象hǎoxiàng 网wǎng 撒sā:sǎ 在zài 海hǎi 里lǐ , 聚拢jùlǒng 各样gèyàng 水族shuǐzú 。 48 网wǎng 既jì 满mǎn 了liǎo:le , 人rén 就jiù 拉lā 上shàng 岸àn 来lái 。 坐下zuòxià , 拣jiǎn 好hào:hǎo 的de 收shōu 在zài 器具qìjù 里lǐ , 将jiāng 不好bùhǎo 的de 丢弃diūqì 了liǎo:le 。 49 世界shìjiè 的de 末了mòliǎo , 也yě 要yào 这样zhèyàng 。 天使tiānshǐ 要yào 出来chūlai , 从cóng 义人yìrén 中zhōng , 把bǎ 恶人èrén 分别fēnbié 出来chūlai , 50 丢diū 在zài 火炉huǒlú 里lǐ 。 在zài 那里nàli 必要bìyào 哀哭āikū 切齿qièchǐ 了liǎo:le 。
51 耶稣Yēsū 说shuō , 这zhè 一切yīqiè 的de 话huà , 你们nǐmen 都dōu 明白míngbai 了liǎo:le 吗ma 。 他们tāmen 说shuō , 我们wǒmen 明白míngbai 了liǎo:le , 52 他tā 说shuō , 凡fán 文士wénshì 受教shòujiào 作zuò 天国tiānguó 的de 门徒méntǔ , 就jiù 象xiàng 一yī 个gè 家主jiāzhǔ , 从cóng 他tā 库kù 里lǐ 拿ná 出chū 新xīn 旧jiù 的de 东西dōngxi:dōngxǐ 来lái 。
53 耶稣Yēsū 说shuō 完wán 了liǎo:le 这些zhèxie 比喻bǐyù , 就jiù 离开líkāi 那里nàli , 54 来到láidào 自己zìjǐ 的de 家乡jiāxiāng , 在zài 会堂huìtáng 里lǐ 教训jiàoxun 人rén , 甚至shènzhì 他们tāmen 都dōu 希奇xīqí 说shuō , 这zhè 人rén 从cóng 那里nàli 有yǒu 这等zhèděng 智慧zhìhuì , 和hé:huó 异能yìnéng 呢ne 。 55 这zhè 不是bùshi 木匠mùjiang 的de 儿子érzi 吗ma 。 他tā 母亲mǔqin 不是bùshi 叫jiào 马利亚Mǎlìyǎ 吗ma 。 他tā 弟兄们dìxiōngmen 不是bùshi 叫jiào 雅各Yǎgè , 约西Yuēxī , ( 有yǒu 古卷gǔjuǎn 作zuò 约瑟Yēsè ) , 西门Xīmén , 犹大Yóudà 吗ma 。 56 他tā 妹妹mèimei 们men 不是bùshi 都dōu 在zài 我们wǒmen 这里zhèlǐ 吗ma 。 这zhè 人rén 从cóng 那里nàli 有yǒu 这zhè 一切yīqiè 的de 事shì 呢ne 。 57 他们tāmen 就jiù 厌弃yànqì 他tā 。 ( 厌弃yànqì 他tā 原文yuánwén 作zuò 因yīn 他tā 跌倒diēdǎo ) 耶稣Yēsū 对duì 他们tāmen 说shuō , 大凡dàfán 先知xiānzhī , 除了chúle 本地běndì 本家běnjia 之外zhīwài , 没有méiyǒu 不bù 被bèi 人rén 尊敬zūnjìng 的de 。 58 耶稣Yēsū 因为yīnwei 他们tāmen 不bù 信xìn , 就jiù 在zài 那里nàli 不bù 多duō 行xíng 异能yìnéng 了liǎo:le 。 ⇒