1 耶稣Yēsū 又yòu 用yòng 比喻bǐyù 对duì 他们tāmen 说shuō , 2 天国tiānguó 好比hǎobǐ 一yī 个gè 王wáng , 为wèi 他tā 儿子érzi 摆设bǎishè 娶亲qǔqīn 的de 筵席yánxí 。 3 就jiù 打发dǎfa 仆人púrén 去qù 请qǐng 那些nàxiē 被bèi 召zhào 的de 人rén 来lái 赴fù 席xí 。 他们tāmen 却què 不bù 肯kěn 来lái 。 4 王wáng 又yòu 打发dǎfa 别的biéde 仆人púrén 说shuō , 你们nǐmen 告诉gàosu 那nà 被bèi 召zhào 的de 人rén , 我的wǒde 筵席yánxí 已经yǐjing 预备yùbèi 好hào:hǎo 了liǎo:le , 牛niú 和hé:huó 肥féi 畜chù 已经yǐjing 宰zǎi 了liǎo:le , 各样gèyàng 都dōu 齐备qíbèi 。 请qǐng 你们nǐmen 来lái 赴fù 席xí 。 5 那些nàxiē 人rén 不理bùlǐ 就jiù 走zǒu 了liǎo:le 。 一yī 个gè 到dào 自己zìjǐ 田tián 里lǐ 去qù 。 一yī 个gè 作zuò 买卖mǎimài 去qù 。 6 其余qíyú 的de 拿住názhù 仆人púrén , 凌辱língrǔ 他们tāmen , 把bǎ 他们tāmen 杀shā 了liǎo:le 。 7 王wáng 就jiù 大怒dànù , 发fā:fà 兵bīng 除灭chúmiè 那些nàxiē 凶手xiōngshǒu , 烧毁shāohuǐ 他们的tāmende 城chéng 。 8 于是yúshì 对duì 仆人púrén 说shuō , 喜xǐ 筵yán 已经yǐjing 齐备qíbèi , 只是zhǐshì 所suǒ 召zhào 的de 人rén 不bù 配pèi 。 9 所以suǒyǐ 你们nǐmen 要yào 往wàng:wǎng 岔chà 路口lùkǒu 上去shàngqù , 凡fán 遇见yùjiàn 的de , 都dōu 召zhào 来lái 赴fù 席xí 。 10 那些nàxiē 仆人púrén 就jiù 出去chūqù 到dào 大路dàlù 上shàng , 凡fán 遇见yùjiàn 的de , 不论bùlùn 善恶shàn'è 都dōu 召zhào 聚jù 了liǎo:le 来lái 。 筵席yánxí 上shàng 坐zuò 满mǎn 了liǎo:le 客kè 。 11 王wáng 进来jìnlái 观看guānkàn 宾客bīnkè , 见jiàn 那里nàli 有yǒu 一yī 个gè 没有méiyǒu 穿chuān 礼服lǐfú 的de 。 12 就jiù 对duì 他tā 说shuō , 朋友péngyou , 你nǐ 到dào 这里zhèlǐ 来lái , 怎么zěnme 不bù 穿chuān 礼服lǐfú 呢ne 。 那nà 人rén 无言wúyàn 可kě 答dá 。 13 于是yúshì 王wáng 对duì 使唤shǐhuan 的de 人rén 说shuō , 捆kǔn 起qǐ 他的tāde 手脚shǒujiǎo 来lái , 把bǎ 他tā 丢diū 在外zàiwài 边biān 的de 黑暗hēi'àn 里lǐ 。 在zài 那里nàli 必要bìyào 哀哭āikū 切齿qièchǐ 了liǎo:le 。 14 因为yīnwei 被bèi 召zhào 的de 人rén 多duō , 选xuǎn 上shàng 的de 人rén 少shǎo:shào 。
15 当时dāngshí , 法利赛人Fǎlìsàirén 出去chūqù 商议shāngyì , 怎样zěnyàng 就jiù 着zhe 耶稣Yēsū 的de 话huà 陷害xiànhài 他tā 。 16 就jiù 打发dǎfa 他们的tāmende 门徒méntǔ , 同tóng 希律Xīlǜ 党dǎng 的de 人rén , 去qù 见jiàn 耶稣Yēsū 说shuō , 夫子fūzǐ , 我们wǒmen 知道zhīdao 你nǐ 是shì 诚实chéngshí 人rén , 并且bìngqiě 诚诚实实chéngchéngshíshí 传chuán 神shén 的de 道dào , 什么shénme 人rén 你nǐ 都dōu 不bù 徇xùn 情面qíngmian , 因为yīnwei 你nǐ 不bù 看kàn:kān 人rén 的de 外貌wàimào 。 17 请qǐng 告诉gàosu 我们wǒmen , 你的nǐde 意见yìjiàn 如何rúhé 。 纳税nàshuì 给gěi 该撒Gāisā , 可以kěyǐ 不bù 可以kěyǐ 。 18 耶稣Yēsū 看出kànchū 他们的tāmende 恶意èyì , 就jiù 说shuō , 假冒为善的人jiǎmàowéishànderén 哪nǎ , 为什么wèishénme 试探shìtan 我wǒ 。 19 拿ná 一yī 个gè 上shàng 税shuì 的de 钱qián 给gěi 我wǒ 看kàn:kān 。 他们tāmen 就jiù 拿ná 一yī 个gè 银钱yínqián 来lái 给gěi 他tā 。 20 耶稣Yēsū 说shuō , 这zhè 像xiàng 和hé:huó 这zhè 号hào 是shì 谁shéi 的de 。 21 他们tāmen 说shuō , 是shì 该撒Gāisā 的de 。 耶稣Yēsū 说shuō , 这样zhèyàng , 该撒Gāisā 的de 物wù 当dāng 归guī 给gěi 该撒Gāisā , 神shén 的de 物wù 当dāng 归guī 给gěi 神shén 。 22 他们tāmen 听见tīngjian 就jiù 希奇xīqí , 离开líkāi 他tā 走zǒu 了liǎo:le 。
23
撒都该人Sādūgāirén
常cháng
说shuō
没有méiyǒu
复活fùhuó
的de
事shì
。 那天nàtiān
, 他们tāmen
来lái
问wèn
耶稣Yēsū
说shuō
,
24
夫子fūzǐ
, 摩西Móxī
说shuō
, 人rén
若ruò
死sǐ
了liǎo:le
, 没有méiyǒu
孩子háizi
, 他tā
兄弟xiōngdi
当dāng
娶qǔ
他的tāde
妻qī
, 为wèi
哥哥gēge
生子shēngzǐ
立lì
后hòu
。
25
从前cóngqián
在zài
我们wǒmen
这里zhèlǐ
, 有yǒu
弟兄dìxiōng
七qī
人rén
。 第一dì-yī
个gè
娶qǔ
了liǎo:le
妻qī
, 死sǐ
了liǎo:le
, 没有méiyǒu
孩子háizi
, 撇下piēxia
妻子qīzi
给gěi
兄弟xiōngdi
。
26
第二dì-èr
第三dì-sān
直到zhídào
第七dì-qī
个gè
, 都dōu
是shì
如此rúcǐ
。
27
末后mòhòu
, 妇人fùrén
也yě
死sǐ
了liǎo:le
。
28
这样zhèyàng
当dāng
复活fùhuó
的de
时候shíhou
, 他tā
是shì
七qī
个gè
人rén
中zhōng
, 那nà
一yī
个gè
的de
妻子qīzi
呢ne
。 因为yīnwei
他们tāmen
都dōu
娶qǔ
过guò:guo
他tā
。
29
耶稣Yēsū
回答huídá
说shuō
, 你们nǐmen
错cuò
了liǎo:le
。 因为yīnwei
不bù
明白míngbai
圣经Shèngjīng
, 也yě
不bù
晓得xiǎodé
神shén
的de
大能dànéng
。
30
当dāng
复活fùhuó
的de
时候shíhou
, 人rén
也yě
不bù
娶qǔ
也yě
不bù
嫁jià
, 乃nǎi
象xiàng
天上tiānshàng
的de
使者shǐzhě
一样yíyàng
。
31
论到lùndào
死人sǐrén
复活fùhuó
, 神shén
在zài
经jīng
上shàng
向xiàng
你们nǐmen
所suǒ
说shuō
的de
, 你们nǐmen
没有méiyǒu
念niàn
过guò:guo
吗ma
。
32
他tā
说shuō
,
32
我wǒ
是shì
亚伯拉罕Yǎbólāhǎn
的de
神shén
,
32
以撒Yǐsā
的de
神shén
, 雅各Yǎgè
的de
神shén
。 (Ex3:6)
32
神shén
不是bùshi
死人sǐrén
的de
神shén
,
32
乃是nǎishì
活人huórén
的de
神shén
。
33
众人zhòngrén
听见tīngjian
这zhè
话huà
, 就jiù
希奇xīqí
他的tāde
教训jiàoxun
。
34
法利赛人Fǎlìsàirén
听见tīngjian
耶稣Yēsū
堵住dǔzhù
了liǎo:le
撒都该人Sādūgāirén
的de
口kǒu
, 他们tāmen
就jiù
聚集jùjí
。
35
内中nèizhōng
有yǒu
一个人yīgèrén
是shì
律法师lǜfǎshī
, 要yào
试探shìtan
耶稣Yēsū
, 就jiù
问wèn
他tā
说shuō
,
36
夫子fūzǐ
, 律法lǜfǎ
上shàng
的de
诫命jièmìng
, 那nà
一yī
条tiáo
是shì
最zuì
大dà
的de
呢ne
。
37
耶稣Yēsū
对duì
他tā
说shuō
,
37
你nǐ
要yào
尽心jìnxīn
, 尽jìn
性xìng
, 尽意jìnyì
,
37
爱ài
主zhǔ
你的nǐde
神shén
。 (Dt6:5)
38
这zhè
是shì
诫命jièmìng
中zhōng
的de
第一dì-yī
,
38
且qiě
是shì
最zuì
大dà
的de
。
39
其次qícì
也yě
相仿xiāngfǎng
,
39
就是jiùshì
要yào
爱ài
人rén
如rú
己jǐ
。 (Lv19:18)
40
这zhè
两liǎng
条tiáo
诫命jièmìng
,
40
是shì
律法lǜfǎ
和hé:huó
先知xiānzhī
一切yīqiè
道理dàolǐ
的de
总纲zǒnggāng
。
41
法利赛人Fǎlìsàirén
聚集jùjí
的de
时候shíhou
, 耶稣Yēsū
问wèn
他们tāmen
说shuō
,
42
论到lùndào
基督Jīdū
, 你们nǐmen
的de
意见yìjiàn
如何rúhé
。 他tā
是shì
谁shéi
的de
子孙zǐsūn
呢ne
。 他们tāmen
回答huídá
说shuō
, 是shì
大卫Dàwèi
的de
子孙zǐsūn
。
43
耶稣Yēsū
说shuō
,
43
这样zhèyàng
, 大卫Dàwèi
被bèi
圣灵Shènglíng
感动gǎndòng
,
43
怎么zěnme
还huán:hái
称chèn:chēng
他tā
为wèi
主zhǔ
, 说shuō
,
44
主zhǔ
对duì
我wǒ
主zhǔ
说shuō
,
44
你nǐ
坐zuò
在zài
我的wǒde
右边yòubiān
,
44
等děng
我wǒ
把bǎ
你nǐ
仇敌chóudí
,
44
放fàng
在zài
你的nǐde
脚下jiǎoxià
。 (Ps110:1)
45
大卫Dàwèi
既jì
称chèn:chēng
他tā
为wèi
主zhǔ
,
45
他tā
怎么zěnme
又yòu
是shì
大卫Dàwèi
的de
子孙zǐsūn
呢ne
。
46
他们tāmen
没有méiyǒu
一个人yīgèrén
能néng
回答huídá
一言yīyán
。 从cóng
那nà
日rì
以后yǐhòu
, 也yě
没有méiyǒu
人rén
敢gǎn
再zài
问wèn
他tā
什么shénme
。
⇒