1 你们nǐmen 不要búyào 论断lùnduàn 人rén , 免得miǎndé 你们nǐmen 被bèi 论断lùnduàn 。 2 因为yīnwei 你们nǐmen 怎样zěnyàng 论断lùnduàn 人rén , 也yě 必bì 怎样zěnyàng 被bèi 论断lùnduàn 。 你们nǐmen 用yòng 什么shénme 量器liángqì 量liáng 给gěi 人rén , 也yě 必bì 用yòng 什么shénme 量器liángqì 量liáng 给gěi 你们nǐmen 。 3 为什么wèishénme 看见kànjian 你nǐ 弟兄dìxiōng 眼中yǎnzhōng 有yǒu 刺cì , 却què 不bù 想xiǎng 自己zìjǐ 眼中yǎnzhōng 有yǒu 梁木liángmù 呢ne 。 4 你nǐ 自己zìjǐ 眼中yǎnzhōng 有yǒu 梁木liángmù , 怎能zěnnéng 对duì 你nǐ 弟兄dìxiōng 说shuō , 容róng 我wǒ 去掉qùdiào 你nǐ 眼中yǎnzhōng 的de 刺cì 呢ne 。 5 你nǐ 这zhè 假冒为善的人jiǎmàowéishànderén , 先xiān 去掉qùdiào 自己zìjǐ 眼中yǎnzhōng 的de 梁木liángmù , 然后ránhòu 才能cáinéng 看kàn:kān 得dé:de 清楚qīngchu , 去掉qùdiào 你nǐ 弟兄dìxiōng 眼中yǎnzhōng 的de 刺cì 。 6 不要búyào 把bǎ 圣物shèngwù 给gěi 狗gǒu , 也yě 不要búyào 把bǎ 你们nǐmen 的de 珍珠zhēnzhū 丢diū 在zài 猪zhū 前qián , 恐怕kǒngpà 他tā 践踏jiàntà 了liǎo:le 珍珠zhēnzhū , 转zhuǎn:zhuàn 过来guòlái 咬yǎo 你们nǐmen 。
7 你们nǐmen 祈求qíqiú , 就jiù 给gěi 你们nǐmen 。 寻找xúnzhǎo , 就jiù 寻xún 见jiàn 。 叩门kòumén , 就jiù 给gěi 你们nǐmen 开门kāimén 。 8 因为yīnwei 凡fán 祈求qíqiú 的de , 就jiù 得着dézháo 。 寻找xúnzhǎo 的de , 就jiù 寻xún 见jiàn 。 叩门kòumén 的de , 就jiù 给gěi 他tā 开门kāimén 。 9 你们nǐmen 中间zhōngjiān , 谁shéi 有yǒu 儿子érzi 求qiú 饼bǐng , 反fǎn 给gěi 他tā 石头shítou 呢ne 。 10 求qiú 鱼yú , 反fǎn 给gěi 他tā 蛇shé 呢ne 。 11 你们nǐmen 虽然suīrán 不好bùhǎo , 尚且shàngqiě 知道zhīdao 拿ná 好hào:hǎo 东西dōngxi:dōngxǐ 给gěi 儿女érnǚ , 何况hékuàng 你们nǐmen 在zài 天上tiānshàng 的de 父fù , 岂不qǐbù 更gèng:gēng 把bǎ 好hào:hǎo 东西dōngxi:dōngxǐ 给gěi 求qiú 他的tāde 人rén 吗ma 。 12 所以suǒyǐ 无论wúlùn 何hé 事shì , 你们nǐmen 愿意yuànyì 人rén 怎样zěnyàng 待dài 你们nǐmen , 你们nǐmen 也yě 要yào 怎样zěnyàng 待人dàirén 。 因为yīnwei 这zhè 就是jiùshì 律法lǜfǎ 和hé:huó 先知xiānzhī 的de 道理dàolǐ 。
13 你们nǐmen 要yào 进jìn 窄zhǎi 门mén 。 因为yīnwei 引到yǐndào 灭亡mièwáng , 那nà 门mén 是shì 宽kuān 的de , 路lù 是shì 大dà 的de , 进去jìnqù 的de 人rén 也yě 多duō 。 14 引到yǐndào 永生yǒngshēng , 那nà 门mén 是shì 窄zhǎi 的de , 路lù 是shì 小xiǎo 的de , 找着zhǎozhào 的de 人rén 也yě 少shǎo:shào 。
15 你们nǐmen 要yào 防备fángbèi 假jiǎ:jià 先知xiānzhī 。 他们tāmen 到dào 你们nǐmen 这里zhèlǐ 来lái , 外面wàimiàn:wàimian 披pī 着zhe 羊皮yángpí , 里面lǐmiàn 却是quèshì 残暴cánbào 的de 狼láng 。 16 凭着píngzhe 他们的tāmende 果子guǒzi , 就jiù 可以kěyǐ 认出rènchū 他们tāmen 来lái 。 荆棘jīngjí 上shàng 岂能qǐnéng 摘zhāi 葡萄pútao 呢ne 。 蒺藜jíli 里lǐ 岂能qǐnéng 摘zhāi 无花果wúhuāguǒ 呢ne 。 17 这样zhèyàng , 凡fán 好hào:hǎo 树shù 都dōu 结jiē:jié 好hào:hǎo 果子guǒzi , 惟独wéidú 坏huài 树shù 结jiē:jié 坏huài 果子guǒzi 。 18 好hào:hǎo 树shù 不能bùnéng 结jiē:jié 坏huài 果子guǒzi , 坏huài 树shù 不能bùnéng 结jiē:jié 好hào:hǎo 果子guǒzi 。 19 凡fán 不bù 结jiē:jié 好hào:hǎo 果子guǒzi 的de 树shù , 就jiù 砍kǎn 下来xiàlái , 丢diū 在zài 火huǒ 里lǐ 。 20 所以suǒyǐ 凭着píngzhe 他们的tāmende 果子guǒzi , 就jiù 可以kěyǐ 认出rènchū 他们tāmen 来lái 。
21 凡fán 称呼chēnghu 我wǒ 主·Zhǔ 啊à:a , 主·Zhǔ 啊à:a 的de 人rén , 不能bùnéng 都dōu 进jìn 天国tiānguó 。 惟独wéidú 遵行zūnxíng 我wǒ 天父Tiānfù 旨意zhǐyì 的de 人rén , 才能cáinéng 进去jìnqù 。 22 当dāng 那nà 日rì 必bì 有yǒu 许多xǔduō 人rén 对duì 我wǒ 说shuō , 主zhǔ 啊à:a , 主zhǔ 啊à:a , 我们wǒmen 不是bùshi 奉fèng 你的nǐde 名míng 传道chuándào , 奉fèng 你的nǐde 名míng 赶gǎn 鬼guǐ , 奉fèng 你的nǐde 名míng 行xíng 许多xǔduō 异能yìnéng 呢ne 。 23 我wǒ 就jiù 明明míngmíng 的de 告诉gàosu 他们tāmen 说shuō , 我wǒ 从来cónglái 不bù 认识rènshi 你们nǐmen , 你们nǐmen 这些zhèxie 作恶zuò'è 的de 人rén , 离开líkāi 我wǒ 去qù 吧ba 。
24 所以suǒyǐ 凡fán 听见tīngjian 我wǒ 这zhè 话huà 就jiù 去qù 行xíng 的de , 好比hǎobǐ 一yī 个gè 聪明cōngming 人rén , 把bǎ 房子fángzi 盖gài 在zài 磐石pánshí 上shàng 。 25 雨淋yǔlín , 水shuǐ 冲chōng , 风fēng 吹chuī , 撞zhuàng 着zhe 那nà 房子fángzi , 房子fángzi 总zǒng 不bù 倒塌dǎotā 。 因为yīnwei 根基gēnjī 立lì 在zài 磐石pánshí 上shàng 。 26 凡fán 听见tīngjian 我wǒ 这zhè 话huà 不bù 去qù 行xíng 的de , 好比hǎobǐ 一yī 个gè 无知wúzhī 的de 人rén , 把bǎ 房子fángzi 盖gài 在zài 沙土shātǔ 上shàng 。 27 雨淋yǔlín , 水shuǐ 冲chōng , 风fēng 吹chuī , 撞zhuàng 着zhe 那nà 房子fángzi , 房子fángzi 就jiù 倒塌dǎotā 了liǎo:le 。 并且bìngqiě 倒塌dǎotā 得dé:de 很hěn 大dà 。
28 耶稣Yēsū 讲jiǎng 完wán 了liǎo:le 这些zhèxie 话huà , 众人zhòngrén 都dōu 希奇xīqí 他的tāde 教训jiàoxun 。 29 因为yīnwei 他tā 教训jiàoxun 他们tāmen , 正象zhèngxiàng 有yǒu 权柄quánbǐng 的de 人rén , 不bù 象xiàng 他们的tāmende 文士wénshì 。 ⇒