1 利未Lìwèi 的de 曾孙zēngsūn , 哥辖Gēxiá 的de 孙子sūnzi , 以斯哈Yǐsīhā 的de 儿子érzi 可拉Kělā , 和hé:huó 流便Liúbiàn 子孙zǐsūn 中zhōng 以利押Yǐlìyā 的de 儿子érzi 大坍Dàtān , 亚比兰Yǎbǐlán , 与yǔ 比勒Bǐlè 的de 儿子érzi 安·Ān , 2 并bìng 以色列Yǐsèliè 会huì 中zhōng 的de 二百五十èrbǎiwǔshí 个gè 首领shǒulǐng , 就是jiùshì 有yǒu 名望míngwàng 选xuǎn 入rù 会huì 中zhōng 的de 人rén , 在zài 摩西Móxī 面前miànqián 一同yītóng 起来qǐlai , 3 聚集jùjí 攻击gōngjī 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún , 说shuō , 你们nǐmen 擅自shànzì 专权zhuānquān 。 全quán 会众huìzhòng 个个gègè 既是jìshì 圣洁shèngjié , 耶和华Yēhéhuá 也yě 在zài 他们tāmen 中间zhōngjiān , 你们nǐmen 为什么wèishénme 自高zìgāo , 超过chāoguò 耶和华Yēhéhuá 的de 会众huìzhòng 呢ne ?
4 摩西Móxī 听见tīngjian 这zhè 话huà 就jiù 俯伏fǔfú 在zài 地de:dì , 5 对duì 可拉Kělā 和hé:huó 他tā 一yī 党dǎng 的de 人rén 说shuō , 到了dàoliǎo 早晨zǎochen , 耶和华Yēhéhuá 必bì 指示zhǐshì 谁shéi 是shì 属shǔ:zhǔ 他的tāde , 谁shéi 是shì 圣洁shèngjié 的de , 就jiù 叫jiào 谁shéi 亲近qīnjìn 他tā 。 他tā 所suǒ 拣选jiǎnxuǎn 的de 是shì 谁shéi , 必bì 叫jiào 谁shéi 亲近qīnjìn 他tā 。 6 可拉Kělā 阿ā:ē , 你们nǐmen 要yào 这样zhèyàng 行xíng , 你nǐ 和hé:huó 你的nǐde 一yī 党dǎng 要yào 拿ná 香炉xiānglú 来lái 。 7 明日míngrì , 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián , 把bǎ 火huǒ 盛chéng:shèng 在zài 炉lú 中zhōng , 把bǎ 香xiāng 放fàng 在zài 其qí 上shàng 。 耶和华Yēhéhuá 拣选jiǎnxuǎn 谁shéi , 谁shéi 就jiù 为wèi 圣洁shèngjié 。 你们nǐmen 这zhè 利未Lìwèi 的de 子孙zǐsūn 擅自shànzì 专权zhuānquān 了liǎo:le 。 8 摩西Móxī 又yòu 对duì 可拉Kělā 说shuō , 利未Lìwèi 的de 子孙zǐsūn 哪nǎ , 你们nǐmen 听tīng 我wǒ 说shuō 。 9 以色列Yǐsèliè 的de 神shén 从cóng 以色列Yǐsèliè 会huì 中zhōng 将jiāng 你们nǐmen 分别fēnbié 出来chūlai , 使shǐ 你们nǐmen 亲近qīnjìn 他tā , 办bàn 耶和华Yēhéhuá 帐幕zhàngmù 的de 事shì , 并bìng 站zhàn 在zài 会众huìzhòng 面前miànqián 替tì 他们tāmen 当dāng 差chā:chāi 。 10 耶和华Yēhéhuá 又yòu 使shǐ 你nǐ , 和hé:huó 你nǐ 一切yīqiè 弟兄dìxiōng 利未Lìwèi 的de 子孙zǐsūn , 一同yītóng 亲近qīnjìn 他tā , 这zhè 岂qǐ 为wèi 小事xiǎoshì , 你们nǐmen 还huán:hái 要求yāoqiú 祭司jìsī 的de 职任zhírèn 吗ma , 11 你nǐ 和hé:huó 你nǐ 一yī 党dǎng 的de 人rén 聚集jùjí 是shì 要yào 攻击gōngjī 耶和华Yēhéhuá 。 亚伦Yǎlún 算suàn 什么shénme , 你们nǐmen 竟jìng 向xiàng 他tā 发fā:fà 怨言yuànyán 呢ne ?
12 摩西Móxī 打发dǎfa 人rén 去qù 召zhào 以利押Yǐlìyā 的de 儿子érzi 大坍Dàtān , 亚比兰Yǎbǐlán 。 他们tāmen 说shuō , 我们wǒmen 不bù 上去shàngqù 。 13 你nǐ 将jiāng 我们wǒmen 从cóng 流liú 奶nǎi 与yǔ 蜜mì 之zhī 地de:dì 领lǐng 上来shànglái , 要yào 在zài 旷野kuàngyě 杀shā 我们wǒmen , 这zhè 岂qǐ 为wèi 小事xiǎoshì , 你nǐ 还huán:hái 要yào 自立zìlì 为wèi 王wáng 辖xiá 管guǎn 我们wǒmen 吗ma , 14 并且bìngqiě 你nǐ 没有méiyǒu 将jiāng 我们wǒmen 领lǐng 到dào 流liú 奶nǎi 与yǔ 蜜mì 之zhī 地de:dì , 也yě 没有méiyǒu 把bǎ 田地tiándì 和hé:huó 葡萄园pútaoyuán 给gěi 我们wǒmen 为wèi 业yè 。 难道nándào 你nǐ 要yào 剜wān 这些zhèxie 人rén 的de 眼睛yǎnjing 吗ma , 我们wǒmen 不bù 上去shàngqù 。
15 摩西Móxī 就jiù 甚shèn 发怒fānù , 对duì 耶和华Yēhéhuá 说shuō , 求qiú 你nǐ 不要búyào 享受xiǎngshòu 他们的tāmende 供物gōngwù 。 我wǒ 并bìng 没有méiyǒu 夺duó 过guò:guo 他们tāmen 一yī 匹pǐ 驴lǘ , 也yě 没有méiyǒu 害hài 过guò:guo 他们tāmen 一个人yīgèrén 。 16 摩西Móxī 对duì 可拉Kělā 说shuō , 明天míngtiān , 你nǐ 和hé:huó 你nǐ 一yī 党dǎng 的de 人rén , 并bìng 亚伦Yǎlún , 都dōu 要yào 站zhàn 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 。 17 各人gèrén 要yào 拿ná 一yī 个gè 香炉xiānglú , 共gòng 二百五十èrbǎiwǔshí 个gè , 把bǎ 香xiāng 放fàng 在zài 上面shàngmian , 到dào 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 。 你nǐ 和hé:huó 亚伦Yǎlún 也yě 各gè 拿ná 自己zìjǐ 的de 香炉xiānglú 。 18 于是yúshì 他们tāmen 各人gèrén 拿ná 一yī 个gè 香炉xiānglú , 盛chéng:shèng 上shàng 火huǒ , 加上jiāshàng 香xiāng , 同tóng 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 站zhàn 在zài 会幕huìmù 门前ménqián 。 19 可拉Kělā 招聚zhāojù 全quán 会众huìzhòng 到dào 会幕huìmù 门前ménqián , 要yào 攻击gōngjī 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 。 耶和华Yēhéhuá 的de 荣光róngguāng 就jiù 向xiàng 全quán 会众huìzhòng 显现xiǎnxiàn 。
20 耶和华Yēhéhuá 晓谕xiǎoyù 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 说shuō , 21 你们nǐmen 离开líkāi 这zhè 会众huìzhòng , 我wǒ 好hào:hǎo 在zài 转眼zhuǎnyǎn 之间zhījiān 把bǎ 他们tāmen 灭绝mièjué 。 22 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 就jiù 俯伏fǔfú 在zài 地de:dì , 说shuō , 神shén , 万wàn 人rén 之zhī 灵líng 的de 神shén 啊à:a , 一yī 人rén 犯罪fànzuì , 你nǐ 就jiù 要yào 向xiàng 全quán 会众huìzhòng 发怒fānù 吗ma , 23 耶和华Yēhéhuá 晓谕xiǎoyù 摩西Móxī 说shuō , 24 你nǐ 吩咐fēnfu 会众huìzhòng 说shuō , 你们nǐmen 离开líkāi 可拉Kělā , 大坍Dàtān , 亚比兰Yǎbǐlán 帐棚zhàngpéng 的de 四围sìwéi 。
25 摩西Móxī 起来qǐlai , 往wàng:wǎng 大坍Dàtān , 亚比兰Yǎbǐlán 那里nàli 去qù 。 以色列Yǐsèliè 的de 长老zhǎnglǎo 也yě 随着suízhe 他tā 去qù 。 26 他tā 吩咐fēnfu 会众huìzhòng 说shuō , 你们nǐmen 离开líkāi 这zhè 恶人èrén 的de 帐棚zhàngpéng 吧ba , 他们的tāmende 物件wùjiàn , 什么shénme 都dōu 不可bùkě 摸mō , 恐怕kǒngpà 你们nǐmen 陷xiàn 在zài 他们的tāmende 罪zuì 中zhōng , 与yǔ 他们tāmen 一同yītóng 消灭xiāomiè 。 27 于是yúshì 众人zhòngrén 离开líkāi 可拉Kělā , 大坍Dàtān , 亚比兰Yǎbǐlán 帐棚zhàngpéng 的de 四围sìwéi 。 大坍Dàtān , 亚比兰Yǎbǐlán 带dài 着zhe 妻子qīzi , 儿女érnǚ , 小孩子xiǎoháizi , 都dōu 出来chūlai , 站zhàn 在zài 自己zìjǐ 的de 帐棚zhàngpéng 门口ménkǒu 。 28 摩西Móxī 说shuō , 我wǒ 行xíng 的de 这zhè 一切yīqiè 事shì 本běn 不是bùshi 凭píng 我wǒ 自己zìjǐ 心意xīnyì 行xíng 的de , 乃是nǎishì 耶和华Yēhéhuá 打发dǎfa 我wǒ 行xíng 的de , 必bì 有yǒu 证据zhèngjù 使shǐ 你们nǐmen 知道zhīdao 。 29 这些zhèxie 人rén 死sǐ 若ruò 与yǔ 世人shìrén 无异wúyì , 或是huóshì 他们tāmen 所suǒ 遭zāo 的de 与yǔ 世人shìrén 相同xiāngtóng , 就jiù 不是bùshi 耶和华Yēhéhuá 打发dǎfa 我wǒ 来lái 的de 。 30 倘若tǎngruò 耶和华Yēhéhuá 创作chuàngzuò 一yī 件jiàn 新xīn 事shì , 使shǐ 地de:dì 开口kāikǒu , 把bǎ 他们tāmen 和hé:huó 一切yīqiè 属shǔ:zhǔ 他们的tāmende 都dōu 吞tūn 下去xiàqù , 叫jiào 他们tāmen 活huó 活huó 地de:dì 坠落zhuìluò 阴间yīnjiān , 你们nǐmen 就jiù 明白míngbai 这些zhèxie 人rén 是shì 藐视miǎoshì 耶和华Yēhéhuá 了liǎo:le 。
31 摩西Móxī 刚gāng 说shuō 完wán 了liǎo:le 这zhè 一切yīqiè 话huà , 他们tāmen 脚下jiǎoxià 的de 地de:dì 就jiù 开kāi 了liǎo:le 口kǒu , 32 把bǎ 他们tāmen 和hé:huó 他们的tāmende 家眷jiājuàn , 并bìng 一切yīqiè 属shǔ:zhǔ 可拉Kělā 的de 人rén 丁dīng , 财物cáiwù , 都dōu 吞tūn 下去xiàqù 。 33 这样zhèyàng , 他们tāmen 和hé:huó 一切yīqiè 属shǔ:zhǔ 他们的tāmende , 都dōu 活huó 活huó 地de:dì 坠落zhuìluò 阴间yīnjiān 。 地de:dì 口kǒu 在zài 他们tāmen 上头shàngtou 照旧zhàojiù 合hé:gě 闭bì , 他们tāmen 就jiù 从cóng 会huì 中zhōng 灭亡mièwáng 。 34 在zài 他们tāmen 四围sìwéi 的de 以色列Yǐsèliè 众人zhòngrén 听tīng 他们tāmen 呼号hūháo , 就jiù 都dōu 逃跑táopǎo , 说shuō , 恐怕kǒngpà 地de:dì 也yě 把bǎ 我们wǒmen 吞tūn 下去xiàqù 。 35 又yòu 有yǒu 火huǒ 从cóng 耶和华Yēhéhuá 那里nàli 出来chūlai , 烧shāo 灭miè 了liǎo:le 那nà 献xiàn 香xiāng 的de 二百五十èrbǎiwǔshí 个gè 人rén 。
36 耶和华Yēhéhuá 晓谕xiǎoyù 摩西Móxī 说shuō , 37 你nǐ 吩咐fēnfu 祭司jìsī 亚伦Yǎlún 的de 儿子érzi 以利亚撒Yǐlìyǎsā 从cóng 火huǒ 中zhōng 捡jiǎn 起qǐ 那些nàxiē 香炉xiānglú 来lái , 把bǎ 火huǒ 撒sā:sǎ 在zài 别处biéchù , 因为yīnwei 那些nàxiē 香炉xiānglú 是shì 圣shèng 的de 。 38 把bǎ 那些nàxiē 犯罪fànzuì , 自zì 害hài 己jǐ 命mìng 之zhī 人rén 的de 香炉xiānglú , 叫jiào 人rén 锤chuí 成chéng 片子piānzi:piànzi , 用以yòngyǐ 包bāo 坛tán 。 那些nàxiē 香炉xiānglú 本běn 是shì 他们tāmen 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 献xiàn 过guò:guo 的de , 所以suǒyǐ 是shì 圣shèng 的de , 并且bìngqiě 可以kěyǐ 给gěi 以色列人Yǐsèlièrén 作zuò 记号jìhao 。 39 于是yúshì 祭司jìsī 以利亚撒Yǐlìyǎsā 将jiāng 被bèi 烧shāo 之zhī 人rén 所suǒ 献xiàn 的de 铜tóng 香炉xiānglú 拿ná 来lái , 人rén 就jiù 锤chuí 出来chūlai , 用以yòngyǐ 包bāo 坛tán , 40 给gěi 以色列人Yǐsèlièrén 作zuò 纪念jìniàn , 使shǐ 亚伦Yǎlún 后裔hòuyì 之外zhīwài 的de 人rén 不得bùdé 近前jìnqián 来lái 在zài 耶和华Yēhéhuá 面前miànqián 烧香shāoxiāng , 免得miǎndé 他tā 遭zāo 可拉Kělā 和hé:huó 他tā 一yī 党dǎng 所suǒ 遭zāo 的de 。 这zhè 乃是nǎishì 照zhào 耶和华Yēhéhuá 藉着jièzhe 摩西Móxī 所suǒ 吩咐fēnfu 的de 。
41 第二dì-èr 天tiān , 以色列Yǐsèliè 全quán 会众huìzhòng 都dōu 向xiàng 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 发fā:fà 怨言yuànyán 说shuō , 你们nǐmen 杀shā 了liǎo:le 耶和华Yēhéhuá 的de 百姓bǎixìng 了liǎo:le 。 42 会众huìzhòng 聚集jùjí 攻击gōngjī 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 的de 时候shíhou , 向xiàng 会幕huìmù 观看guānkàn , 不料búliào , 有yǒu 云彩yúncai 遮盖zhēgài 了liǎo:le , 耶和华Yēhéhuá 的de 荣光róngguāng 显现xiǎnxiàn 。 43 摩西Móxī , 亚伦Yǎlún 就jiù 来到láidào 会幕huìmù 前qián 。 44 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 摩西Móxī 说shuō , 45 你们nǐmen 离开líkāi 这zhè 会众huìzhòng , 我wǒ 好hào:hǎo 在zài 转眼zhuǎnyǎn 之间zhījiān 把bǎ 他们tāmen 灭绝mièjué 。 他们tāmen 二èr 人rén 就jiù 俯伏fǔfú 于yú 地de:dì 。 46 摩西Móxī 对duì 亚伦Yǎlún 说shuō , 拿ná 你的nǐde 香炉xiānglú , 把bǎ 坛tán 上shàng 的de 火huǒ 盛chéng:shèng 在zài 其中qízhōng , 又yòu 加上jiāshàng 香xiāng , 快快kuàikuài 带dài 到dào 会众huìzhòng 那里nàli , 为wèi 他们tāmen 赎shú 罪zuì 。 因为yīnwei 有yǒu 忿怒fènnù 从cóng 耶和华Yēhéhuá 那里nàli 出来chūlai , 瘟疫wēnyì 已经yǐjing 发作fāzuò 了liǎo:le 。 47 亚伦Yǎlún 照着zhàozhe 摩西Móxī 所suǒ 说shuō 的de 拿ná 来lái , 跑pǎo 到dào 会huì 中zhōng , 不料búliào , 瘟疫wēnyì 在zài 百姓bǎixìng 中zhōng 已经yǐjing 发作fāzuò 了liǎo:le 。 他tā 就jiù 加上jiāshàng 香xiāng , 为wèi 百姓bǎixìng 赎shú 罪zuì 。 48 他tā 站zhàn 在zài 活人huórén 死人sǐrén 中间zhōngjiān , 瘟疫wēnyì 就jiù 止住zhǐzhù 了liǎo:le 。 49 除了chúle 因yīn 可拉Kělā 事情shìqing 死sǐ 的de 以外yǐwài , 遭zāo 瘟疫wēnyì 死sǐ 的de , 共gòng 有yǒu 一万四千yīwànsìqiān 七百qībǎi 人rén 。 50 亚伦Yǎlún 回到huídào 会幕huìmù 门口ménkǒu , 到dào 摩西Móxī 那里nàli , 瘟疫wēnyì 已经yǐjing 止住zhǐzhù 了liǎo:le 。 ⇒