1 住zhù 南nán 地de:dì 的de 迦南Jiānán 人rén 亚拉得Yǎlādé 王wáng , 听说tīngshuō 以色列人Yǐsèlièrén 从cóng 亚他林Yǎtālín 路lù 来lái , 就jiù 和hé:huó 以色列人Yǐsèlièrén 争战zhēngzhàn , 掳lǔ 了liǎo:le 他们tāmen 几jǐ 个gè 人rén 。 2 以色列人Yǐsèlièrén 向xiàng 耶和华Yēhéhuá 发fā:fà 愿yuàn 说shuō , 你nǐ 若ruò 将jiāng 这zhè 民mín 交付jiāofù 我wǒ 手shǒu , 我wǒ 就jiù 把bǎ 他们的tāmende 城邑chéngyì 尽jìn 行xíng 毁灭huǐmiè 。 3 耶和华Yēhéhuá 应允yīngyǔn 了liǎo:le 以色列人Yǐsèlièrén , 把bǎ 迦南Jiānán 人rén 交付jiāofù 他们tāmen , 他们tāmen 就jiù 把bǎ 迦南Jiānán 人rén 和hé:huó 迦南Jiānán 人rén 的de 城邑chéngyì 尽jìn 行xíng 毁灭huǐmiè 。 那nà 地方dìfang 的de 名míng 便biàn 叫jiào 何珥玛Hé'ěrmǎ ( 何珥玛Hé'ěrmǎ 就是jiùshì 毁灭huǐmiè 的de 意思yìsi ) 。
4 他们tāmen 从cóng 何珥Hé'ěr 山shān 起行qǐxíng , 往wàng:wǎng 红海Hónghǎi 那nà 条tiáo 路lù 走zǒu , 要yào 绕rào 过guò:guo 以东Yǐdōng 地de:dì 。 百姓bǎixìng 因yīn 这zhè 路lù 难行nánxíng , 心中xīnzhōng 甚shèn 是shì 烦躁fánzào , 5 就jiù 怨yuàn 讟* 神shén 和hé:huó 摩西Móxī 说shuō , 你们nǐmen 为什么wèishénme 把bǎ 我们wǒmen 从cóng 埃及Āijí 领lǐng 出来chūlai , 使shǐ 我们wǒmen 死sǐ 在zài 旷野kuàngyě 呢ne , 这里zhèlǐ 没有méiyǒu 粮liáng , 没有méiyǒu 水shuǐ , 我们wǒmen 的de 心xīn 厌恶yànwù 这zhè 淡薄dànbó 的de 食物shíwù 。 6 于是yúshì 耶和华Yēhéhuá 使shǐ 火huǒ 蛇shé 进入jìnrù 百姓bǎixìng 中间zhōngjiān , 蛇shé 就jiù 咬yǎo 他们tāmen 。 以色列人Yǐsèlièrén 中zhōng 死sǐ 了liǎo:le 许多xǔduō 。 7 百姓bǎixìng 到dào 摩西Móxī 那里nàli , 说shuō , 我们wǒmen 怨yuàn 讟* 耶和华Yēhéhuá 和hé:huó 你nǐ , 有yǒu 罪zuì 了liǎo:le 。 求qiú 你nǐ 祷告dǎogào 耶和华Yēhéhuá , 叫jiào 这些zhèxie 蛇shé 离开líkāi 我们wǒmen 。 于是yúshì 摩西Móxī 为wèi 百姓bǎixìng 祷告dǎogào 。 8 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 你nǐ 制造zhìzào 一yī 条tiáo 火huǒ 蛇shé , 挂guà 在zài 杆子gānzi 上shàng 。 凡fán 被bèi 咬yǎo 的de , 一yī 望wàng 这zhè 蛇shé , 就jiù 必得bìděi 活huó 。 9 摩西Móxī 便biàn 制造zhìzào 一yī 条tiáo 铜tóng 蛇shé , 挂guà 在zài 杆子gānzi 上shàng 。 凡fán 被bèi 蛇shé 咬yǎo 的de , 一yī 望wàng 这zhè 铜tóng 蛇shé 就jiù 活huó 了liǎo:le 。
10 以色列人Yǐsèlièrén 起行qǐxíng , 安营ānyíng 在zài 阿伯Àbó 。 11 又yòu 从cóng 阿伯Àbó 起行qǐxíng , 安营ānyíng 在zài 以耶亚巴琳Yǐyēyǎbālín , 与yǔ 摩押Móyā 相对xiāngduì 的de 旷野kuàngyě , 向xiàng 日出rìchū 之zhī 地de:dì 。 12 从cóng 那里nàli 起行qǐxíng , 安营ānyíng 在zài 撒烈Sāliè 谷gǔ 。 13 从cóng 那里nàli 起行qǐxíng , 安营ānyíng 在zài 亚嫩Yǎnèn 河hé 那边nàbiān 。 这zhè 亚嫩Yǎnèn 河hé 是shì 在zài 旷野kuàngyě , 从cóng 亚摩利Yǎmólì 的de 境界jìngjiè 流liú 出来chūlai 的de 。 原来yuánlái 亚嫩Yǎnèn 河hé 是shì 摩押Móyā 的de 边界biānjiè , 在zài 摩押Móyā 和hé:huó 亚摩利Yǎmólì 人rén 搭界dājiè 的de 地方dìfang 。 14 所以suǒyǐ 耶和华Yēhéhuá 的de 战zhàn 记jì 上shàng 说shuō , 苏法Sūfǎ 的de 哇哈伯Wāhābó 与yǔ 亚嫩Yǎnèn 河hé 的de 谷gǔ , 15 并bìng 向xiàng 亚珥Yǎ'ěr 城chéng 众zhòng 谷gǔ 的de 下xià 坡pō , 是shì 靠近kàojìn 摩押Móyā 的de 境界jìngjiè 。
16 以色列人Yǐsèlièrén 从cóng 那里nàli 起行qǐxíng , 到了dàoliǎo 比珥Bǐ'ěr ( 比珥Bǐ'ěr 就是jiùshì 井jǐng 的de 意思yìsi ) 。 从前cóngqián 耶和华Yēhéhuá 吩咐fēnfu 摩西Móxī 说shuō , 招聚zhāojù 百姓bǎixìng , 我wǒ 好hào:hǎo 给gěi 他们tāmen 水shuǐ 喝hē , 说shuō 的de 就是jiùshì 这zhè 井jǐng 。 17 当时dāngshí , 以色列人Yǐsèlièrén 唱chàng 歌gē 说shuō , 井jǐng 啊à:a , 涌yǒng 上shàng 水shuǐ 来lái 。 你们nǐmen 要yào 向xiàng 这zhè 井jǐng 歌唱gēchàng 。 18 这zhè 井jǐng 是shì 首领shǒulǐng 和hé:huó 民mín 中zhōng 的de 尊贵zūnguì 人rén 用yòng 圭guī 用yòng 杖zhàng 所suǒ 挖wā 所suǒ 掘jué 的de 。 以色列人Yǐsèlièrén 从cóng 旷野kuàngyě 往wàng:wǎng 玛他拿Mǎtāná 去qù , 19 从cóng 玛他拿Mǎtāná 到dào 拿哈列Náhāliè , 从cóng 拿哈列Náhāliè 到dào 巴末Bāmò , 20 从cóng 巴末Bāmò 到dào 摩押Móyā 地de:dì 的de 谷gǔ , 又yòu 到dào 那nà 下xià 望wàng 旷野kuàngyě 之zhī 毗斯迦Písījiā 的de 山顶shāndǐng 。
21 以色列人Yǐsèlièrén 差遣chāiqiǎn 使者shǐzhě 去qù 见jiàn 亚摩利Yǎmólì 人rén 的de 王wáng 西宏Xīhóng , 说shuō , 22 求qiú 你nǐ 容róng 我们wǒmen 从cóng 你的nǐde 地de:dì 经过jīngguò 。 我们wǒmen 不bù 偏piān 入rù 田间tiánjiān 和hé:huó 葡萄园pútaoyuán , 也yě 不bù 喝hē 井jǐng 里lǐ 的de 水shuǐ , 只zhǐ:zhī 走zǒu 大道dàdào ( 原文yuánwén 作zuò 王wáng 道dào ) , 直到zhídào 过guò:guo 了liǎo:le 你的nǐde 境界jìngjiè 。 23 西宏Xīhóng 不容bùróng 以色列人Yǐsèlièrén 从cóng 他的tāde 境界jìngjiè 经过jīngguò , 就jiù 招聚zhāojù 他的tāde 众zhòng 民mín 出chū 到dào 旷野kuàngyě , 要yào 攻击gōngjī 以色列人Yǐsèlièrén , 到了dàoliǎo 雅杂Yǎzá 与yǔ 以色列人Yǐsèlièrén 争战zhēngzhàn 。 24 以色列人Yǐsèlièrén 用yòng 刀dāo 杀shā 了liǎo:le 他tā , 得dé:de 了liǎo:le 他的tāde 地de:dì , 从cóng 亚嫩Yǎnèn 河hé 到dào 雅博Yǎbó 河hé , 直到zhídào 亚扪人Yǎménrén 的de 境界jìngjiè , 因为yīnwei 亚扪人Yǎménrén 的de 境界jìngjiè 多duō 有yǒu 坚jiān 垒lěi 。 25 以色列人Yǐsèlièrén 夺取duóqǔ 这zhè 一切yīqiè 的de 城邑chéngyì , 也yě 住zhù 亚摩利Yǎmólì 人rén 的de 城邑chéngyì , 就是jiùshì 希实本Xīshíběn 与yǔ 希实本Xīshíběn 的de 一切yīqiè 乡村xiāngcūn 。 26 这zhè 希实本Xīshíběn 是shì 亚摩利Yǎmólì 王wáng 西宏Xīhóng 的de 京城jīngchéng 。 西宏Xīhóng 曾céng 与yǔ 摩押Móyā 的de 先xiān 王wáng 争战zhēngzhàn , 从cóng 他tā 手shǒu 中zhōng 夺取duóqǔ 了liǎo:le 全地quándì , 直到zhídào 亚嫩Yǎnèn 河hé 。
27 所以suǒyǐ 那些nàxiē 作zuò 诗歌shīgē 的de 说shuō , 你们nǐmen 来到láidào 希实本Xīshíběn 。 愿yuàn 西宏Xīhóng 的de 城chéng 被bèi 修造xiūzào , 被bèi 建立jiànlì 。 28 因为yīnwei 有yǒu 火huǒ 从cóng 希实本Xīshíběn 发出fāchū , 有yǒu 火焰huǒyàn 出于chūyú 西宏Xīhóng 的de 城chéng , 烧shāo 尽jìn 摩押Móyā 的de 亚珥Yǎ'ěr 和hé:huó 亚嫩Yǎnèn 河hé 邱qiū 坛tán 的de 祭司jìsī ( 祭司jìsī 原文yuánwén 作主zuòzhǔ ) 。 29 摩押Móyā 啊à:a , 你nǐ 有yǒu 祸huò 了liǎo:le 。 基抹Jīmǒ 的de 民mín 哪nǎ , 你们nǐmen 灭亡mièwáng 了liǎo:le 。 基抹Jīmǒ 的de 男子nánzǐ 逃奔táobèn , 女子nǚzi 被掳bèilǔ , 交付jiāofù 亚摩利Yǎmólì 的de 王wáng 西宏Xīhóng 。 30 我们wǒmen 射shè 了liǎo:le 他们tāmen 。 希实本Xīshíběn 直到zhídào 底本Dǐběn 尽jìn 皆jiē 毁灭huǐmiè 。 我们wǒmen 使shǐ 地de:dì 变成biànchéng 荒huāng 场cháng:chǎng , 直到zhídào 挪法Nuófǎ 。 这zhè 挪法Nuófǎ 直zhí 延yán 到dào 米底巴Mǐdǐbā 。
31 这样zhèyàng , 以色列人Yǐsèlièrén 就jiù 住zhù 在zài 亚摩利Yǎmólì 人rén 之zhī 地de:dì 。 32 摩西Móxī 打发dǎfa 人rén 去qù 窥探kuītàn 雅谢Yāxiè , 以色列人Yǐsèlièrén 就jiù 占zhàn 了liǎo:le 雅谢Yāxiè 的de 镇zhèn 市shì , 赶出gǎnchū 那里nàli 的de 亚摩利Yǎmólì 人rén 。 33 以色列人Yǐsèlièrén 转回zhuǎnhuí , 向xiàng 巴珊Bāshān 去qù 。 巴珊Bāshān 王wáng 噩È 和hé:huó 他的tāde 众zhòng 民mín 都dōu 出来chūlai , 在zài 以得来Yǐdélái 与yǔ 他们tāmen 交战jiāozhàn 。 34 耶和华Yēhéhuá 对duì 摩西Móxī 说shuō , 不要búyào 怕pà 他tā 。 因yīn 我wǒ 已yǐ 将jiāng 他tā 和hé:huó 他的tāde 众zhòng 民mín , 并bìng 他的tāde 地de:dì , 都dōu 交jiāo 在zài 你nǐ 手shǒu 中zhōng 。 你nǐ 要yào 待dài 他tā 象xiàng 从前cóngqián 待dài 住zhù 希实本Xīshíběn 的de 亚摩利Yǎmólì 王wáng 西宏Xīhóng 一般yìbān 。 35 于是yúshì 他们tāmen 杀shā 了liǎo:le 他tā 和hé:huó 他的tāde 众zhòng 子zǐ , 并bìng 他的tāde 众zhòng 民mín , 没有méiyǒu 留下liúxià 一yī 个gè , 就jiù 得dé:de 了liǎo:le 他的tāde 地de:dì 。 ⇒