home  bibleIndex      使徒行传Shǐtúxíngzhuàn 2 (CUVS) 

EN PY

 1 五旬节Wǔxúnjié 到了dàoliǎo 门徒méntǔ dōu 聚集jùjí zài chǔ:chù  2 忽然hūrán cóng 天上tiānshàng yǒu 响声xiǎngshēng 下来xiàlái 好象hǎoxiàng zhèn 大风dàfēng chuī guò:guo 充满chōngmǎn liǎo:le 他们tāmen suǒ zuò de 屋子wūzi  3 yòu yǒu 舌头shétou 火焰huǒyàn 显现xiǎnxiàn 出来chūlai 分开fēnkāi luò zài 他们tāmen 各人gèrén 头上tóushàng  4 他们tāmen jiù dōu bèi 圣灵Shènglíng 充满chōngmǎn àn zhe 圣灵Shènglíng suǒ de 口才kǒucái shuō bié guó de huà lái

 5 那时nàshí yǒu 虔诚qiánchéng de 犹太人Yóutàirén cóng 天下tiānxià 各国gèguó lái zhù zài 耶路撒冷Yēlùsālěng  6 zhè 声音shēngyīn xiǎng 众人zhòngrén dōu lái 聚集jùjí 各人gèrén 听见tīngjian 门徒méntǔ yòng 众人zhòngrén de 乡谈xiāngtán 说话shuōhuà jiù shèn 纳闷nàmèn  7 dōu 惊讶jīngyà 希奇xīqí shuō kàn:kān zhè 说话shuōhuà de dōu shì 加利利人Jiālìlìrén ma  8 我们wǒmen 各人gèrén 怎样zěnyàng 听见tīngjian 他们tāmen shuō 我们wǒmen 生来shēnglái suǒ yòng de 乡谈xiāngtán ne  9 我们wǒmen 帕提亚人Pàtíyǎrén 玛代Mǎdài rén 以拦人Yǐlánrén hé:huó zhù zài 米所波大米Mǐsuǒbōdàmǐ 犹太Yóutài 加帕多家Jiāpàduōjiā 本都Běndōu 亚西亚Yàxīyà 10 弗吕家Fúlǚjiā 旁非利亚Pángfēilìyǎ 埃及Āijí de rén bìng 靠近kàojìn 古利奈Gǔlìnài de 吕彼亚Lǚbǐyǎ 一带yīdài 地方dìfang de rén cóng 罗马Luómǎ lái de 客旅kèlǚ zhōng 或是huóshì 犹太人Yóutàirén 或是huóshì jìn 犹太教yóutáijiào de rén 11 革哩底Gélǐdǐ hé:huó 亚拉伯人Yǎlābórén dōu 听见tīngjian 他们tāmen yòng 我们wǒmen de 乡谈xiāngtán jiǎng shuō shén de 作为zuòwéi 12 众人zhòngrén jiù dōu 惊讶jīngyà 猜疑cāiyí 彼此bǐcǐ shuō zhè shì 什么shénme 意思yìsi ne 13 还有háiyǒu rén 讥诮jīqiào shuō 他们tāmen 无非wúfēi shì xīn jiǔ guàn mǎn liǎo:le

14 彼得Bǐdé hé:huó 十一shíyī 使徒shǐtú zhàn 高声gāoshēng shuō 犹太人Yóutàirén hé:huó 一切yīqiè zhù zài 耶路撒冷Yēlùsālěng de rén zhè jiàn shì 你们nǐmen dāng 知道zhīdao dāng 侧耳cè'ěr tīng 我的wǒde huà 15 你们nǐmen xiǎng 这些zhèxie rén shì zuì liǎo:le 其实qíshí 不是bùshi zuì liǎo:le 因为yīnwei 时候shíhou gāng dào 巳初sìchū 16 zhè 正是zhèngshì 先知xiānzhī 约珥Yuē'ěr suǒ shuō de :
17 shén shuō zài 末后mòhòu de 日子rìzi
17 yào jiāng 我的wǒde líng 浇灌jiāoguàn fán yǒu 血气xuèqì de
17 你们nǐmen de 儿女érnǚ yào shuō 预言yùyán
17 你们nǐmen de 少年shàonián rén yào jiàn 异象yìxiàng
17 老年人lǎoniánrén yào zuò mèng
18 zài 那些nàxiē 日子rìzi
18 yào jiāng 我的wǒde líng 浇灌jiāoguàn
18   我的wǒde 仆人púrén hé:huó 使女shǐnǚ
18 他们tāmen jiù yào shuō 预言yùyán
19 zài 天上tiānshàng yào 显出xiǎnchū 奇事qíshì
19 zài 地下dìxià:dìxia yào 显出xiǎnchū 神迹shénjī
19   yǒu xuè yǒu huǒ yǒu 烟雾yānwù
20 日头rìtou yào 变为biànwéi 黑暗hēi'àn
20 月亮yuèliang yào 变为biànwéi xuè
20 zhè dōu zài zhǔ ér 明显míngxiǎn de 日子rìzi wèi dào 以前yǐqián
21 dào 那时候nàshíhòu
21 fán 求告qiúgào zhǔ míng de
21   jiù 得救déjiù (Jl2:28-32)

22 以色列人Yǐsèlièrén qǐng tīng 我的wǒde huà shén 藉着jièzhe 拿撒勒Násālè rén 耶稣Yēsū zài 你们nǐmen 中间zhōngjiān 施行shīxíng 异能yìnéng 奇事qíshì 神迹shénjī jiāng 证明zhèngmíng 出来chūlai zhè shì 你们nǐmen 自己zìjǐ 知道zhīdao de 23 àn zhe shén de dìng zhǐ 先见xiānjiàn bèi jiāo rén 你们nǐmen jiù 藉着jièzhe 无法wúfǎ zhī rén de shǒu dīng zài 十字架shízìjià shàng shā liǎo:le 24 shén què 将死jiāngsǐ de 痛苦tòngkǔ 解释jiěshì liǎo:le jiào 复活fùhuó 因为yīnwei yuán 不能bùnéng bèi 拘禁jūjìn 25 大卫Dàwèi zhǐ zhe shuō
25 看见kànjian zhǔ cháng zài 眼前yǎnqián
25 zài 右边yòubiān
25 jiào 不至于búzhìyú 摇动yáodòng
26 所以suǒyǐ
26   心里xīnli 欢喜huānxǐ
26   我的wǒde líng ( 原文yuánwén zuò shé ) 快乐kuàilè
26 并且bìngqiě 我的wǒde 肉身ròushēn yào 安居ānjū zài 指望zhǐwang zhōng
27 yīn jiāng 我的wǒde 灵魂línghún piē zài 阴间yīnjiān
27 jiào 你的nǐde 圣者Shèngzhě jiàn 朽坏xiǔhuài
28 jiāng 生命shēngmìng de 道路dàolù 指示zhǐshì
28 jiào yīn jiàn 你的nǐde miàn ( huò zuò jiào zài 面前miànqián )
28   得着dézháo 满足mǎnzū de 快乐kuàilè (Ps16:8-11)

29 弟兄们dìxiōngmen 先祖xiānzǔ 大卫Dàwèi de shì 可以kěyǐ 明明míngmíng de duì 你们nǐmen shuō liǎo:le 葬埋zàngmái liǎo:le 并且bìngqiě 他的tāde 坟墓fénmù 直到zhídào 今日jīnrì huán:hái zài 我们wǒmen 这里zhèlǐ 30 大卫Dàwèi 既是jìshì 先知xiānzhī yòu 晓得xiǎodé shén céng xiàng 起誓qǐshì yào cóng 他的tāde 后裔hòuyì zhōng wèi zuò zài 他的tāde 宝座bǎozuò shàng 31 jiù 预先yùxiān kàn:kān míng zhè shì 讲论jiǎnglùn 基督Jīdū 复活fùhuó shuō 他的tāde 灵魂línghún piē zài 阴间yīnjiān 他的tāde 肉身ròushēn 不见bùjiàn 朽坏xiǔhuài 32 zhè 耶稣Yēsū shén 已经yǐjing jiào 复活fùhuó liǎo:le 我们wǒmen dōu wèi zhè shì zuò 见证jiànzhèng 33 bèi shén de 右手yòushǒu 高举gāojǔ ( huò zuò 高举gāojǔ zài shén de 右边yòubiān ) yòu cóng shòu liǎo:le suǒ 应许yīngxǔ de 圣灵Shènglíng jiù 你们nǐmen suǒ 看见kànjian suǒ 听见tīngjian de 浇灌jiāoguàn 下来xiàlái 34 大卫Dàwèi bìng 没有méiyǒu shēng dào 天上tiānshàng dàn 自己zìjǐ shuō
34 zhǔ duì zhǔ shuō
34 zuò zài 我的wǒde 右边yòubiān
35 děng 使shǐ 仇敌chóudí zuò 你的nǐde 脚凳jiǎodèng (Ps110:1)
36 故此gùcǐ 以色列Yǐsèliè 全家quánjiā dāng 确实quèshí de 知道zhīdao 你们nǐmen dīng zài 十字架shízìjià shàng de zhè wèi 耶稣Yēsū shén 已经yǐjing wèi zhǔ wèi 基督Jīdū liǎo:le

37 众人zhòngrén 听见tīngjian zhè huà 觉得juéde zhā xīn jiù duì 彼得Bǐdé hé:huó 其余qíyú de 使徒shǐtú shuō 弟兄们dìxiōngmen 我们wǒmen dāng 怎样zěnyàng xíng 38 彼得Bǐdé shuō 你们nǐmen 各人gèrén yào 悔改huǐgǎi fèng 耶稣Yēsū 基督Jīdū de míng 受洗shòuxǐ jiào 你们nǐmen de zuì dé:de shè jiù 领受lǐngshòu suǒ de 圣灵Shènglíng 39 因为yīnwei zhè 应许yīngxǔ shì gěi 你们nǐmen hé:huó 你们nǐmen de 儿女érnǚ bìng 一切yīqiè zài 远方yuǎnfāng de rén 就是jiùshì zhǔ 我们wǒmen shén suǒ zhào lái de 40 彼得Bǐdé huán:hái yòng 许多xǔduō huà zuò 见证jiànzhèng 劝勉quànmiǎn 他们tāmen shuō 你们nǐmen dāng jiù 自己zìjǐ 脱离tuōlí zhè 弯曲wānqū de 世代shìdài 41 于是yúshì 领受lǐngshòu huà de rén jiù shòu liǎo:le tiān 门徒méntǔ yuē tiān liǎo:le 三千sānqiān rén 42 dōu 恒心héngxīn 遵守zūnshǒu 使徒shǐtú de 教训jiàoxun 彼此bǐcǐ 交接jiāojiē bāi bǐng 祈祷qídǎo

43 众人zhòngrén dōu 惧怕jùpà 使徒shǐtú yòu xíng liǎo:le 许多xǔduō 奇事qíshì 神迹shénjī 44 xìn de rén dōu zài chǔ:chù fán 公用gōngyòng 45 并且bìngqiě mài liǎo:le 田产tiánchǎn 家业jiāyè zhào 各人gèrén suǒ 需用xūyòng de fēn:fèn gěi 各人gèrén 46 他们tāmen 天天tiāntiān 同心tóngxīn 合意héyì héng qiē:qiè de zài 殿diàn qiě 在家zàijiā zhōng bāi bǐng cún zhe 欢喜huānxǐ 诚实chéngshí de xīn yòng fàn 47 赞美zànměi shén dé:de zhòng mín de 喜爱xǐ'ài zhǔ jiāng 得救déjiù de rén 天天tiāntiān jiā gěi 他们tāmen